文体学总
文体学论文

文体学论文
文体学是一门研究文本风格、表达方式和修辞手法的学科。
文体学论文主要探讨文本如何运用语言、词汇、结构等方面的特点来表达作者的思想、情感和意图,以及如何与读者产生交流和感知的作用。
文体学论文的研究范围包括但不限于以下几个方面:
1. 文体分类与特点:文体学论文会对不同文体进行分类和分析,如散文、诗歌、小说、新闻报道等。
通过对文体的特点和风格进行分析,可以揭示文本的独特之处。
2. 修辞手法与语言运用:文体学论文会研究不同文体中的修辞手法和语言运用方式。
比如,诗歌中常见的比喻、拟人、排比等修辞手法,小说中的描写手法和人物塑造等。
通过对这些手法的分析,可以揭示作者的意图和表达技巧。
3. 文体与意义的关系:文体学论文会探讨文体和意义之间的关系。
不同文体对表达内容的影响是不同的,如何通过选取合适的文体来更好地传达作者的意图是一个重要的研究课题。
4. 文体的演变与变异:文体学论文还会研究文体的演变和变异过程。
随着社会的发展和文化的变迁,文体也会不断发生变化。
通过对文体变异的研究,可以了解文化演进的过程。
5. 文体与读者的交流:文体学论文还会探讨文体选取与读者交流的关系。
不同文体对不同读者的影响是不同的,通过对这种
影响的研究,可以更好地理解文体对读者的感知和解读。
总之,文体学论文通过对文体的研究,探讨文本的风格、表达方式和修辞手法,为我们更好地理解文本的意义和背后的文化因素提供了重要的视角。
英语文体学和语言学的关系

总而言之,英语文体学是语言学的一个分支,它专注于文本和语篇的征和风格研究,为理解语言的应用和交际提供了更具体和实践性的分析框架。
英语文体学和语言学是紧密相关的学科,它们研究的内容有一定的交叉和重叠,同时也各自关注不同的方面。
语言学是对语言的科学研究,涵盖了语言的结构、语音、词汇、语法、语义等方面。语言学关注语言的规则、演变、习得等问题,并通过语言学理论和分析方法来研究语言现象。
而英语文体学是语言学的一个分支,它专门研究文本和语篇的特征和风格。文体学关注语言在不同语境和交际目的下的运用,研究文本的组织结构、语言风格、修辞手法等,以及不同文体对语言表达和交流的影响。
文体学课程心得体会(2篇)

第1篇自从接触到文体学这门课程以来,我对文学有了更深入的理解,对语言的艺术表现力有了更深刻的认识。
在这门课程的学习过程中,我不仅收获了丰富的理论知识,更在实践应用中感受到了文体学的魅力。
以下是我对文体学课程的一些心得体会。
首先,文体学让我对文学有了全新的认识。
在此之前,我对文学的理解仅仅停留在字面意思上,认为文学就是用文字表达情感、思想的艺术。
然而,通过文体学的学习,我意识到文学不仅仅是简单的文字堆砌,它还包含着丰富的文体特征和修辞手法。
文体学通过对文学作品的分析,揭示了文学作品的内在规律和美学价值,使我对文学有了更为全面和深刻的认识。
在文体学课程中,我学习了各种文体的特点,如叙事文、抒情文、议论文等。
通过对这些文体的研究,我明白了不同文体在表达方式、结构布局、修辞手法等方面的差异。
例如,叙事文注重情节的连贯性和人物的塑造,抒情文则强调情感的真挚和意境的营造,议论文则侧重于观点的阐述和论证的逻辑性。
这些文体的特点使得文学作品在内容和形式上呈现出多样化的面貌,丰富了我们的审美体验。
其次,文体学课程提高了我的文学鉴赏能力。
在课程学习中,老师带领我们分析了大量的文学作品,从文本入手,剖析了作者的创作意图和艺术手法。
通过这些分析,我学会了如何从文学作品中提炼出核心思想,如何把握作者的写作风格,如何欣赏作品的艺术价值。
这种鉴赏能力的提升,使我在阅读文学作品时更加主动和深入,不再满足于表面的文字理解,而是力求挖掘作品的深层内涵。
此外,文体学课程还锻炼了我的写作能力。
在课程实践中,我们不仅要分析文学作品,还要尝试自己创作。
在创作过程中,我学会了如何运用各种文体特征和修辞手法,使自己的作品更具艺术性和感染力。
例如,在写作抒情文时,我学会了如何运用比喻、拟人等修辞手法,使情感表达更加生动形象;在写作议论文时,我学会了如何运用逻辑推理和论证技巧,使观点更加有说服力。
这些写作技巧的提升,使我能够在日常写作中更加得心应手。
文体学

英语文体学期中考试姓名:张燕箐班级:08级英语四班学号:P081011960文体学1-7章概述第一章有关文体学什么文体学?简单来说,文体学是一门研究语言运用的方法的学科;它是用来研究运用语言的风格。
现代文体学有两个分支:普通文体学与文学文体学。
普通文体学研究的是各种语言运用的普遍特征,而文学文体学则是对各种文学作品所特有的特征的研究。
但是,这两种文体学所研究的对象还存在一些共同之处。
见下表:在《英语文体学教程》这一书中,对文体学的研究,主要是指普通文体学。
而要解释什么是普通文体学就得知道什么是语言,语言的变体有哪些?什么是文体?文体学的特征是什么?有学者认为语言是一种标志,是工具。
语言经常会与编码作比,是一种标志或信号系统用来传递信息。
人们完成一件事情不仅要通过肢体语言来表达而且还有口头语言表达,这样就有了语言行为与语言事件。
说到文体学当然要提“文体”二字,文体(或文风)可以被认为是个人或群体在各种社会社交环境中运用语言的多样化。
简而言之,就是文学风格。
比如:“莎士比亚风格”、“米尔顿风格”等。
文体学的重点就在于研究语言的功能。
第二章学习文体学的必要性学习文体学有有助于更好的运用英语。
因此,对于外语学习者,有必要了解学习文体学的必要性:1.文体学帮你在交谈中建立一种恰如其分的感觉。
也就是说,懂得在适当的场合说适当的话。
比如你是一位总经理,在和一个很好的朋友喝酒时,你会说:“来,干了”!但是如果在比较正式的场合,那就得说:“我代表公司向全体员工表示感谢,感谢大家……为了公司今后的发展,干杯!”2.学习文体学能提高对文学作品的理解能力和欣赏水平。
对文学作品的评价有三个步骤:描述→口译→评估。
描述占第一位,由此看来,在文学创作中,最关键的是描述。
3.学习文体学能帮你更好的进行翻译工作。
文体学告诉我们英语的各种变体以及其功能、特点,因此,了解文体学能使我们的翻译更加贴合实际,符合原文思想。
比如“油漆未干”翻译成对应的英语应该是“Wet Paint”而不是“The paint is not dry”. 在翻译过程中,应当注意所翻译作品的时代以及其语言风格,是古语还是现代语言,要符合语境,比如翻译一篇老旧文学作品,要尽量达到其“古”的意味,才能让读者更大限度的领会其思想。
语篇、认知与文体——剑桥语言学系列著作之《文体学》评介

3读 者 理解 语篇 虚 拟世界 的具体 能力
4在 语 篇生 产与 阅读 的社 会 中享有 很 高 的地位
5关 注 语篇 内容 ( 信息) 本身。 儿 作者 认 为 , 就 语 言或 文体 学 , 尤 其是 语 言 特 征 而言 , 上述 特 征 是 密 切 相关 的 。1和 3是 直接 的语 言
教 于英 国哈德 菲尔 德 大学 , 多年从 事英 语 文体学 的教 学 和研究 工作 , 出版 了多部 有重 要影 响 的文 体 学研 究 著作 , 是 当今 国际文 体学 界最 活跃 的学 者 。L .J e f f i f e s 还兼 任 国际诗 学 和语 言学 协会 主席 。现 简 要介 绍该 教材 的主要 内容 , 并就其 特 色做 简要评 介 。
学模式。 _ 2 J ( 弛 ’ 而作者和大 多数文体学家一样 , 兼收并 蓄, 持综合的观点。就文体学的研究范 围而言 , 作
者从 语篇 、 理 论 和方法 等 三个 方面 进行 讨论 , 认 为文 体 学在理 论 和方法 上 采用 的是 折衷 的观 点 。文体 学 的理 论 资源 既 吸收 了早期 俄 国形 式派 的文 学理 论 和 S a u s s u r e的结构 主 义语 言学 理论 , 又借 用 了语 用 学 、 话 语 分析 、 认 知语 言学 等 学科 的理 论 。文体 学 研究 的 4条原 则 : 以语篇 为 基础 , 客观 性和 实证 性 , 折衷 和 开放 , 选择 、 分 析 和 阐释 。作者 认 为 , 同语 言学 的其 他分 支学科 一 样 , 文体 学也体 现 了源 于 自然科 学 的客 观性 和经 验论 原 则 , 其 他 人文 社会 科学 也乐 于借 用 这套 原则 用 以证 明各 自学科 声誉 和地 位 ; 尽管 文学 研 究 从 来没 有 提 出 过 那 样 的 声 称 , 但 语 言 学 一 开 始 就 反 对 语 言 交 流 不 能 用 科 学 方 法 进 行 研 究 的 观
文体学在文学分析中的运用

文体学在文学分析中的运用文体学是研究各种文体的学科,是一种对语言风格研究的学科。
在此所说的文体学是指从语言学的角度对文学作品语篇的整体研究。
所谓文学作品语篇,是指把文学作品看作是一种作为特殊的交际行为而对语言的应用。
作为介于文学批评和语言学之间的交叉学科,文体学是从文学作品的语篇分析与研究中去归纳文学作品的语言和文体特点。
文体学的宝贵之处在于它能在文学作品和读者的语言经验之间建立起一种联系,通过这种联系读者可以感悟生活并拓展其生活经验,达到作品对读者产生影响和共鸣的效果。
一、传统文本分析的局限性传统的文学作品研究是文学评论家和文学理论家的主要工作。
而出于不同的目的,语言学家也把文学作品当作自己的研究对象。
文学评论家主要致力于文学作品的艺术价值、对人生的启示和对现实生活的反映等方面的研究;而语言学家则是从文学作品的语言中寻找和归纳语言规则,或用文学作品中的语言运用来演示语言规则。
1.语法分析的局限性一般来说,语法只研究语言的结构方式、词的组成以及它们的变化,也就是语言的活动信息职能。
它们不管语言材料所适应的交际领域和具体环境,不考虑语言的表现职能。
传统的语言学分析方法是把文学作品看作独立语言应用来进行语法分析,或用文学作品来演示语言规则的应用。
这种分析方法对于文本语法结构层面可以分析得很透彻,有助于我们理解作品结构与语法应用,但是其中也存有一些问题。
虽然大多数文学作品中的大多数语句是符合语法规则的,但是总有一部分语句或词的用法,是不能够用语法去解释的,是不符合语法规则的。
如在英语中,定冠词有几种功能已在英语语法中得到确定。
一般功能是它的“特指”功能,也就是它与其一齐出现的名词或名词性词组共同表示一个具体的物。
这种“特指”功能一般以三种具体形式体现:第一种表示所指物包含在一个前置或后置的修饰语中。
例如:thewhitesculptureinthetemple在该词组中,前置修饰语white和后置修饰语inthetemple确定sculpture是指某个特定的sculpture,我们一般称这种冠词功能是代指后项的。
文体学与翻译
文体学与翻译
文体学是一门研究文学作品的基本形式、结构、风格和艺术特色的学科。
它的研究范围非常广泛,包括了文学的形式、文学的结构、文学的风格、文学的表达技术等方面。
翻译是将一种语言的文字或口头表达转化为另一种语言的过程。
翻译需要翻译者具备深厚的语言功底、文化素养和翻译技巧。
翻译过程中,文体学往往起到重要的作用。
文学作品的翻译是翻译工作中比较复杂的一种。
不同文学作品的文体各不相同,翻译者必须在翻译过程中注意对各种文体的综合把握,同时对词汇、语法等方面进行不断的比较和分析,最终得出符合原作文体的翻译。
例如古典文学作品往往使用一些古体词汇、成语等,这就需要翻译者特别注意文化背景和词义的准确把握,以便恰当地再现原作的文学特色。
在翻译中恰当地应用文体学理论,有助于翻译工作的深入和精准。
翻译者首先需要在翻译前认真阅读原文,对原作的文体特点进行分析和概括。
在翻译时,翻译者应注意选择合适的词汇、语法结构和表达方式,充分体现原作的文体特点。
翻译的最终结果应该是符合原作文体的翻译,不失原意、流畅自然。
总之,文体学对翻译工作具有重要的指导意义。
翻译工作需要翻译者有深厚的语言功底和文化素养,才能更好地把握原作的文学特色和艺术风格。
翻译者在翻译过程中应注意文体的综合把握和恰当运用,最终达到原作和译文的文体相似,意思相通的效果。
文学文体学简介
文学文体学简介随着语言学和文学理论的发展,在语言学和文学批评的基础上出现了一门新学科———文学文体学。
它以语言学的方法为工具,对文学作品进行描述和阐释,把文学语篇的形式和内容结合起来研究。
文学文体学在描述语言形式的同时能发掘文学语篇的美学意义,是文学研究从主观性走向客观性的桥梁。
因此,文学文体学的方法对文学翻译和文学翻译批评来说,无疑是评价翻译质量的一块试金石。
文体学在 20 世纪 60 年代几乎与叙述学同时步入兴盛时期。
30 年来,由于在研究对象上、所采用的语言模式或研究目的等方面的异,文体学形成了纷呈不一的派别。
文体有广狭两义,狭义上的文体指学文体,包括文学语言的艺术性特征、作品的语言特色或表现风格、作者的语言习惯以及特定创作流派或文学发展阶段的语言风格等。
广义上的文体指一种语言中的各种语言变体,如:因不同的社会实践活动而形成的新闻语体、法律语体、广告语体、科技语体;因交际媒介的差异而产生的口语语体与书面语体。
文体广狭两义是依据研究对象的不同,可划分为普通文体学和文学文体学。
在《语言、话语和文学》一书的导论中,卡特(R.Carter)和辛普森(P.Simpson)区分了“形式文体学”、“功能文体学”、“话语文体学”、“社会历史和社会文化文体学”、“文根据泰特勒、奈达等学者翻译标准中的要求,文体style至少应包括语体、文类体裁、功能文体、修辞与篇章等多个层《从文体学角度看翻译标准(论文1)》翻译与文类题材(types of writing or genre)文学文体题材、体裁广,词汇丰富,语言生动形象,句法变化多端,风格多样,对于译者而言,在译文中表现原作的题材之异对达到翻译的文体标准至关重要。
翻译时必须熟练掌握这些语言特点,以便在译文中得以体现。
各文类翻译的要求在刘宓庆的《文体与翻译》等著作中均有阐述,如新闻报刊文体须注意词语和语序的对比与转换,译文不宜太俗或太雅;翻译科技文体应懂科技知识,准确表达词义和熟练掌握常用结构;广告文体须注意再现原语言的感召力;文学文体的翻译不应满足于形式对应,须追求精神实质,还要体现作家的个人3. 4修辞与篇章风格修辞是形成独特文体的一个重要方面,英语和汉语的修辞手法大多相同或近似,而它们在相似之中又有一些各自的特点,在表达方式上又存在着许多差异。
文章总集与文体学研究
文章总集与文体学研究作者:吴承学何诗海来源:《古典文学知识》2013年第04期中国文体学研究的材料差不多涵盖经史子集各种文献,比如诗文评、总集别集、子论序跋、类书、目录学著作等都有大量文体学史料。
本篇着重谈谈文章总集独特的文体学研究价值。
一、总集与文体分类学总集与别集在文体学研究意义上,大致相同,但总集容量大,范围广,比起别集在文体学研究上更具共性和代表性。
总集的文体学价值,首先表现在文体分类上。
文体分类体现了对文体本质和特征的认识水平,是古代文体学研究的重要内容。
而分体编次的传统,决定了古代文章总集在文体分类学上的研究价值。
确立总集分体编次传统的,是梁代萧统编的《文选》。
《文选序》:“凡次文之体,各以汇聚。
诗赋体既不一,又以类分;类分之中,各以时代相次。
”明确指出此书按体编次、类聚区分的体例。
编者将所录一百三十位作家的七百六十一篇作品,分为赋、诗、骚、七、诏、册、令等三十九体。
这些文体是先秦至六朝最经典、最重要也最常用的文体,代表了中国古代较长历史阶段的文体实存状况和形态特征。
其中有些文体作品较多、题材或表现内容较丰富,又根据题材分若干小类。
这种分类方法,兼顾体式和题材、功用等特征,符合古代许多文体以题材、功用命名立体的实际,因而有一定合理性与可操作性。
《文选》之后的许多著名总集,如《文苑英华》、《唐文粹》、《宋文鉴》等,都借鉴这种编纂体例。
总集文体类目的调整变化,与文体创作的消长之势息息相关。
以北宋李昉等辑《文苑英华》为例。
此书收梁代至唐诗文一千卷,分三十八体。
由于意在接踵《文选》,所以尽管其卷帙远超《文选》,但在文体分类上,基本沿袭《文选》,仅个别类目有所出入。
如《文选》收录“七”体,其序次仅在赋、诗、骚之后,足见其在六朝文体谱系中的地位,但隋唐以后,已很少有人用这一体裁写作,因此,《文苑英华》没有立“七”体,稍后姚铉《唐文粹》、吕祖谦《宋文鉴》等宋编文集也没收录。
又如“判”文是唐代开始兴盛起来的,《文选》自然没有,《文苑英华》则立为一大门类,并收录作品五十卷。
文体学和语音象征意义分析
文体学和语音象征意义分析文体学研究各种文体语言表达方式和效果,文体分析可以从语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行,语音象征意义研究也是文本分析的一个方面,分析的内容主要是语音所表达的意义,从文体学出发,讨论语音象征的分类以及文体分析和语音象征。
标签:文体学;文体分析;语音象征一、文体学和语音象征文体学研究各种文体语言表达方式和效果,从而能够使英语学习者更好地理解各类文体的语言形式和内容,提高他们文体分析、欣赏和恰当运用的能力,文体学是研究如何在适当的场合使用适当的语言,使言语交际达到最佳的表达效果。
“言语交际中的表达效果是由多方面因素决定的。
它首先取决于一个人的语言基本功。
语言基本功既包括对语音词汇、语法等的掌握和运用,又包括对各种语言成分所具有的文体功能的了解与鉴赏。
前者涉及正确使用语言的问题,而后者则是能否恰当使用语言的问题”。
国内学界的文体学研究,兴起于新时期而繁荣于新世纪,20世纪初西方语言学研究的“文体学介入”和文学研究的“语言学转向”,共同构成20世纪80年代中国文学研究“向内转”的西学语境。
文体学研究语言使用的规律,体现在语言运用的各个层面,如语音、书写、词汇、句法结构乃至篇章类型的选择上。
文体分析就是在语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行的。
语音象征意义研究也是文本分析的一个方面,它是基于语音层面的分析,分析的内容主要是语音所表达的意义,这一分析角度突破了传统的能指和所指的任意性理论。
二、语音象征的分类语音象征可分直接语音象征(direct sound symbolism)和联觉语音象征(synaesthetic sound symbolism)。
Ullmann(1977)将直接语音象征称为基本拟声(primary onomatopoeia),将联觉语音象征称为次要拟声(secondary onomatopoeia)。
直接语音象征指的是,词的声音形象即语音和它表示的某种意义有直接的联系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The First Step to StylisticsI. Key words:Style(文体); stylistics(文体学)Variety of English (语体)Langue (语言)Parole(言语)Text (篇章)Discourse(/语篇/话语)Context(语境); register(语域)Occasion(场合)Appropriacy / Appropriateness得体(性)II. What is style?♦style as rhetoric — Gorgias(风格即修辞);♦style as form — Aristotle(风格即形式);♦style as eloquence — Cicero (风格即雄辩术);♦proper words in proper places — Swift(在恰当的地方使用恰当的词);II. What is style?◆Le style, c‘est l‘homme meme — Buffon(文如其人) ;◆Le style, C‘est ajouter a une pensee donnee toutes les circonstances propre a produire tout l‘effect que produire cette pensee. — Stendhal(赋予既定思想并适合产生出它应有效果的全部形式) ;◆style as personal idiosyncrasy — Murry(个人表达上的特点) ;II. What is style?◆style as technique of exposition — Murry (解说技巧) ;◆style as the highest achievement of literature — Murry(文学的最高成就) ;◆saying the right thing in the most effective way — Enkvist (以最有效的方式讲恰当的事情) ;II. What is style?♦style as deviation — Spitzer (对于常规的变异);♦style as transformation — Ohmann(语言结构的转换); ♦style as meaning potential — Halliday (风格即意义潜势); ♦style as expressiveness — Ullman(认知意义的表达)。
♦Language is the dress of thought. — Samuel Johnson (语言就是思想的外衣)II. What is style?◆style as a shell surrounding a pre-existing core of thought or expression — Enkvist(环绕已存在的思想感情或感情内核的外壳) ;◆style as the choice between alternative expressions —Enkvist(在不同表达方式中的选择) ;◆style as a set of collective characteristics — Enkvist (集合特点的综合) ;II. What is style?♦style as those relations among linguistic entities that are statable in terms of wider spans of text than the sentence —Enkvist(超出句子以外的语言单位之间的关系) ;♦style as equivalence — Jakobson and Levi Strauss(结构的对等);♦style as function — The Prague School approach(风格即功能);♦style as foregrounding — Mukarovsky(风格即突出); II. What is style?*An instrument made of metal, bone, etc., having one end sharp-pointed for incising letters on a wax tablet, and the other flat and broad for smoothing the tablet and erasing what is written: = stylus (The oxford English Dictionary, New Edition,1991)**A) A general manner of doing something which is typical or representative of a person or group, a time in history, etc. B) The particular choice of words or manner of expression used by or typical of a writer or speaker (LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH,1998)III. What is stylistics?(1) A branch of linguistics which studies the characteristics of situationally-distinctive uses of language, with particular reference to literary language, and tries to establish principlescapable of accounting for the particular choices made by individuals and social groups in their use of language(The Fontana Dictionary of Modern Thought, 1977, 2nd edn 1988)III. What is Stylistics?(2) The study of style;…just as style can beviewed in several ways, so there are several different stylistic approaches. This variety in stylistics is due to the main influences of linguistics and literary criticism. By far the most common kind of material studied is literary; and attention is largely text-centered….The goal of most stylistics is not simply to describe the formal features of texts for their own sake, but in order to show their functional significance for the interpretation of the text; or in order to relate literary effects to linguistic ‗causes‘ where these are felt to be relevant…. Stylistic ians want to avoid vague and impressionistic judgments about the way that formal features are manipulated. As a result, stylistics draws on the models and terminology provided by whatever aspects of linguistics are felt to be relevant.♦(Wales, 1989: A Dictionary of Stylistics)III. What is stylistics?(3) A branch of linguistics which applies the theory and methodology of modern linguistics to the study of style. It studies the use of language in specific contexts and attempts to account for the characteristics that mark the language use of individuals and social groups.Common cores of ―stylistics‖♦Stylistics is concerned with the idea of ‗style‘, with the analysis of literary texts, and the use of linguistics. ‗Style‘ is usually understood within this area of study as the selection of certain linguistic forms or features over other possible ones.♦Some key aspects of stylistics are*the use of linguistics(the study of language) to approach literary texts**the discussion of texts according to objective criteria rather than according purely to subjective and impressionistic values***emphasis on the aesthetic properties of language ( for example, the way rhyme can give pleasure)III. The Needs for Stylistics:(i) Style is an integral part of meaning.(ii) Stylistics may help us to acquire a ―sense of style‖(iii) Stylistics prepares the way to the intrinsic study of literature.Langue(语言)(Longman Dictionary P382)♦The French word for ―language‖. The term was used by the linguist Saussure to mean the system of a language, that is the arrangement of sounds and words which speakers of a language have a shared knowledge of or, as Saussure said, ―agree to use‖. Langue is the ―ideal‖ form of a language. Saussure called the actual use of language by people in speech or writing ―parole‖.Langue vs Parole (Routledge Dictionary P268)♦A term introduced in de Saussure’s Cours de linguistique g¨¦n¨¦rale to distinguish between language (Fr. Langue) as an abstract system of signs and rules, and the spoken word (Fr. Parole) as the concrete realization of language as it is used. Langue is characterized as a static system of symbols with broad (social) value, due to the invariant and functional nature of its elements.Langue vs Parole (Routledge Dictionary P268)♦Instances of parole are based on this system of langue and vary according to register, age, dialect, among other factors.♦The goal of structualist linguistics is to research the systematic regularities of langue(referred to corpus in P106) using data from parole, while parole itself can be researched in various disciplines, like phonetics, psychology, and physiology.Langue vs Parole (Routledge Dictionary P268)♦The type of difference descibed between langue and parole has been teken many forms: among them, ergon vs energeia (W.von Humboldt), Sprache vs Rede (H. Paul), Sprach-system vs aktualisierte Rede (G. v.d. Gabelentz), Sprachgebilde vs Sprechakt (K. B¨¹hler), register vs use, type vs token (referred to type-token-relationship). (M.A.K. Halliday)Text (篇章)(quoted from Qian YuanP11)♦A TEXT is any passage, spoken or written, of whateverlength, that forms a unified whole. It may be the product of a single speaker/writer (e.g. a sign, a letter, a news report, a statute法令 a novel), or that of several speakers (e.g. a piece of conversation, a debate). A text may take in forms of a dialogue, or a monologue; it also can be a casual talk.Text (篇章)(Longman Dictioanry P705-706)♦It is normally made up of one or several sentences that together create a structure or unit, such as a letter, a report, or an essay.♦It has distinctive structural and discourse characteristics ♦It has a particular communicative function or purpose♦It can often only be fully understood in relation to the context in which it occursContext (语境) (Routledge Dictionary P100-101)♦As a comprehensive concept in communication theory, ―context‖ refers to all elements of a communicative situation: the verbal and non-verbal context, the context of the given speech situation and the social context of the relationship between the speaker and hearer, their knowledge, and their attitudes. Catford distinguishes between linguistic context and situational co-text. Context (Longman Dictionary P149)♦That which occurs before and/or after a word, a phrase oreven a longer UTTERANCE or a TEXT. The context often helps in understanding the particular meaning of the word, phrase, etc. For example, the word loud in loud music is usually understood as meaning ―noisy‖ whereas in a tie with a loud pattern it is understood as ―unpleasantly colorful‖. The context may also be the broader social situation in which a linguistic item is used. For example, in ordinary usage, spinster refers to an older unmarried woman but in a legal context it refers to any unmarried womanContextual factors♦Characteristics of the USER of language:a. Ageb. Sexc. Socio-regional or ethnic backgroundd. Education Characteristics of the user’s USE of language in situationa. Medium of communication: speech or writingb. Setting: private or public(to be continued)Contextual factorsc. Role-relationship between addresser and addressee: the degree of intimacy; the degree of social distanced. Purpose for which language is used:e.g. to inform; to command; to express feelings; to establish social relations, etc.e. Subject matter (of limited stylistic significance) Appropriateness♦When producing an utterance, a speaker needs to know that it is grammatical, and also that it is suitable (appropriate) for particular situation. ( Longman Dictionary P38)语境与言语交际的得体性♦美国语言学家J. A. Fishman: Who Speaks What Language to Whom and When(谁何时对谁说什么话)♦美国社会语言学家Dell Hymes: 语境要素SPEAKING ♦S—Setting and Scene(背景和场景)♦P—Participants(参与者)♦E—Ends(目的和结果)♦A—Act Sequence(信息的形式与内容)♦K—Key(信息传递方式)♦I—Instrumentalities(使用何种语言或方言)♦N—Norms(在特定情况下应该遵循的常规和规范)♦G--Genres (体裁)1.2 语境与言语交际的得体性♦(一)狭义: 语境可指语篇内部的上下文(co-text;linguistic context) e.g♦hot temper, hot news♦But she turned it down ( Sam committed theft and wascaught red-handed by Mary. Sam offered Mary $2,000 to hush the matter up. But she turned it down♦The sound from the radio was so low that I asked Bob toenhance it, but he turned it down1.2 语境与言语交际的得体性♦(二)语境可以指言语事件发生时的社会情境特征(socio-situational features) 。