中考英语翻译题型分析及技巧点拨
初中英语知识点归纳常见的翻译题型与答题技巧

初中英语知识点归纳常见的翻译题型与答题技巧在初中英语考试中,翻译题是一个常见的题型。
通过翻译题,学生能够锻炼自己的语言运用能力,提高英语水平。
下面将介绍一些常见的翻译题型以及解题技巧。
一、汉译英汉译英是最常见的翻译题型之一。
在这种类型的题目中,学生需要将给定的中文句子翻译成英文句子。
解决这种类型题目时,需要注意以下几点:1. 理解句子的整体意思:在进行翻译之前,首先要充分理解中文句子的整体意思,捕捉句子的核心信息。
这有助于我们更准确地翻译句子。
2. 注意句子结构和语法:英文和中文有着不同的语法结构,所以在翻译时需要注意句子的结构和语法规则。
尽量使用正确的英语句式和短语,使译文更加准确。
3. 注意词汇选用和词序:正确选择合适的词汇和短语是关键。
可以使用专门的翻译词典或在线翻译工具来帮助选择合适的词汇,并在翻译过程中遵循正确的词序。
二、英译汉英译汉是另一种常见的翻译题型。
在这种类型的题目中,学生需要将给定的英文句子翻译成中文句子。
解决这种类型题目时,需要注意以下几点:1. 理解句子的含义:在进行翻译之前,需要全面理解英文句子的意思,并准确捕捉句子的核心信息。
这有助于我们更好地翻译句子。
2. 注意词汇的翻译:正确翻译关键词汇是解决这类问题的关键。
学生可以根据自己的理解或借助词典来选择合适的中文词汇。
3. 注意句子结构和语法:英文和中文有着不同的语法结构,所以在翻译时需要注意句子的结构和语法规则。
尽量使用符合中文习惯表达方式的词序和句式。
三、英汉互译英汉互译是较为复杂的翻译题型,要求学生能够熟练掌握英汉双向转换的技巧。
在解决这种类型的题目时,可以采取以下策略:1. 提高词汇量:扩大词汇量是解决翻译问题的基础。
通过大量的阅读和积累,可以提高自己的词汇量,更好地应对翻译题。
2. 学会使用翻译工具:借助翻译工具可以帮助我们更快地找到合适的翻译结果。
但是在使用翻译工具时,需要谨慎,不要完全依赖它。
3. 小题思路,大题概念:在解决较长的翻译题时,可以先理解句子的大致意思,然后再逐个细节进行翻译。
初中英语知识点归纳常见的翻译技巧与方法

初中英语知识点归纳常见的翻译技巧与方法翻译是英语学习中非常重要的一部分,它有助于我们更好地理解英语文章,提高我们的阅读、写作和口语表达能力。
在学习英语的过程中,我们常常会遇到一些词汇、句子或者篇章的翻译难题。
为了帮助同学们更好地应对这些问题,下面将归纳一些常见的翻译技巧与方法。
1. 上下文理解法当我们遇到一个生词或者句子不懂得时候,可以通过上下文来理解它的含义。
通过仔细阅读前后几句话,我们可以推测出它的大致意思。
这种方法在我们阅读长篇文章时尤其有用,因为有时候我们并不需要逐字逐句地翻译,而只需要理解整个句子或者段落的大意即可。
2. 利用词根词缀法学习英语的词根词缀对于翻译来说非常有帮助。
词根词缀是构成单词的最小单位,它们可以帮助我们识别并理解单词的意思。
当我们遇到一个陌生的单词时,我们可以分析它的词根和后缀来推测它的意思。
比如,当我们遇到“unhappy”这个词时,可以通过词根“un-”和后缀“-y”来判断它的意思是“不快乐的”。
3. 注重说法和表达法的转换直译法和意译法是翻译过程中非常重要的两种方式。
直译法是指按照原文的语序和结构逐字逐句地翻译。
而意译法是指根据原文的意思进行重新表达,以使翻译更符合目标语言的表达习惯。
在不同的语境中,我们需要灵活运用这两种翻译策略,以便更好地表达出原文的意义。
4. 注意语法结构和时态变化英语与汉语在语法结构和时态变化上有很大的差异。
为了准确地翻译句子,我们需要了解并掌握英语的语法规则和时态变化。
比如,当我们翻译一句过去进行时的句子时,我们需要将动词变为过去进行时态,加上相应的助动词和时态标志词。
5. 预习和复习课文预习和复习课文是我们学习英语的基本功课。
在课堂上,老师通常会引导我们对课文进行预习和复习。
这个环节对于翻译技巧的提高非常关键。
通过预习和复习课文,我们可以更好地理解课文的内容和结构,从而更准确地翻译课文。
总结起来,翻译是英语学习中不可或缺的一部分。
通过灵活应用上下文理解法、利用词根词缀法、注重说法和表达法的转换、注意语法结构和时态变化以及预习和复习课文等技巧和方法,我们可以更好地进行英语翻译,提高我们的英语水平。
翻译初中翻译常见难点解析与解决

翻译初中翻译常见难点解析与解决翻译作为一门语言技能,对于学生来说可能是一项具有一定难度的任务。
在初中阶段,学生们可能会遇到一些常见的翻译难点,比如词汇的选择、句子的结构转换等。
本文将对这些难点进行解析,并提供一些解决方法,帮助初中生提高翻译能力。
1. 词汇选择问题在翻译中,词汇选择是一个关键问题。
有时候,学生在翻译时会遇到某个英文单词找不到准确的中文对应词,或者面对多个中文词语,不知道选哪一个合适。
为了解决这个问题,学生可以运用以下方法:- 利用词典:学生可以使用英汉词典或在线词典来查阅相应词义,确保选用准确的中文单词。
- 查阅相关材料:通过阅读相关的中英文文献、文章或资料,了解该词在不同语境下的用法,这样能更好地选择合适的词汇。
- 请教老师或专业人士:当学生遇到较为困难的词汇选择问题时,可以向老师或专业人士请教,获得准确的答案和解释。
2. 句子结构转换问题句子结构转换是翻译过程中常见的难点之一。
在将英文句子翻译成中文时,有时学生可能会遇到难以转换的结构,导致翻译不准确或不通顺。
为了解决这个问题,可以尝试以下方法:- 理解句子结构:学生需要对英文句子的主谓宾结构、从句和短语等进行准确理解,确保完全理解句子的意思和结构。
- 采用中文常用表达:在翻译时,可以运用一些常用的中文表达方式,使句子结构更符合中文语法规则。
- 多练习句子结构转换:通过大量练习,学生可以逐渐熟悉英文和中文的句子结构差异,提高转换能力。
3. 文化差异问题在翻译中,学生可能会遇到一些涉及文化差异的难点。
有时候,某个英文句子中包含了特定的文化含义或习惯,但学生不了解或无法找到相应中文对应词。
为了解决这个问题,学生可以考虑以下方法:- 学习相关的文化知识:学生可以通过学习相关的文化知识,了解不同国家或地区的文化特点,帮助他们更好地理解和翻译英文句子。
- 参考翻译范文:学生可以阅读经典的翻译范文,尤其是涉及文化差异的翻译,从中学习和借鉴,提高自己的翻译水平。
中考英语汉译英专题讲解与练习

谈中考英语句型转换完成句子一般是指根据所给汉语完成句子。
这类题型主要检测学生的语言基础和对语法知识的掌握,如时态、语态、主从复合句等,特别应注意固定短语及常用的习惯搭配的积累,还要注意区别英汉表达上的差异,两种语言在句型结构、词语对应上的不同之处。
答题时,要判断所给句子该译成简单句、并列句还是复合句,并灵活运用英语句型结构;要考虑使用什么时态、语态;要注意用法表达的准确性,选准单词,才能使译句表达得清楚、准确。
当然,还要注意书写干净、工整,有一个好的卷面。
完成句子题型通常有4种形式:(1)根据所给的汉语完成英语句子,每空字数不限;(2)根据括号里的汉语提示,完成英语句子,每空字数不限;(3)根据所给汉语完成句子,每空一词;(4)根据中文写出相应的英文,即将整句汉语译成英语.一、根据所给汉语(或根据括号里的汉语提示)完成句子,每空字数不限这两类考题相对容易一些。
由于不受字数的限制,一旦遇到不会表达的单词或短语,可以绕开,在不影响基本意思的前提下使用同义词语、同义句型或同义表达方式。
【真题引导1】根据所给的汉语完成下列句子,每空字数不限.1。
李平昨晚花了半小时做功课。
_______Li Ping ______ his homework last night。
2. 向右转,你就会看到一间绿树环绕的屋子。
___________ and you'll see a house_________ 。
3. 天色渐晚,我想我们该回家了.It’s __________, so I think it's time __________.4. 我们怎样才能与邻里和睦相处呢?How __________________our neighbors?5。
那所新学校美丽得像个大花园.That new school is _______ that it _________.6。
我们确信润扬大桥将有助于扬州更快发展。
中考试题中的“汉译英”解题技巧

2. 与朋友和谐相处使我们感到很愉快。
We feel very pleased to _____ _____ _____ _____ our friends.
5. 人们期待着科学家们能早日将“神州六号”成功地发射到太空。
The scientists _____ _____ to _____ “shenzhou Ⅵ” _____ into space successfully as soon as possible.
从以上试题可以看出翻译填空题主要考查以下内容:
中考试题中的“汉译英”解题技巧
在中考试题中,汉译英题型很常见,它主要考查学生综合运用所学英语知识的能力。出题形式一般有翻译填空、英汉词组互译、翻译整句、选择正确译句等,而翻译填空比较常见,一般要求是:根据汉语句意,完成英语句子,一空一词。
翻译填空题主要考查哪些内容呢?先看下面的中考题吧!
1. 我的CD 机出毛病了,你能帮我修好吗?
5. 综合考虑人称、数、语态、时态、词形等方面,再次复读检查,看所填部分是否符合句意要求,达到句子通顺,汉英句意相符。
现在我们来看一下以上几个题。1题考查句型There’s something wrong with…和短语“把……修好”,应填something wrong with, put right;2题考查短语“与某人相处融洽”,应填get on well with;3题考查宾语从句,是客观真理时要用一般现在时态,应填travels round/moves round/goes around;4题考查短语“迫不及待地做……”和“回来”,根据空格数目应填can’t wait to return;5题考查被动语态和短语“发射”,根据句意应用一般现在时态,所以填are expected, send up。
翻译技巧点拨

非谓语结构作状语
非谓语结构包括不定式、 动名词和分词, 非谓语结构在句中可作除谓语之外的多种句子成分。非谓语结构作 状语时,其功能相当于状语从句,修饰谓语动词。 与状语从句一样,非谓语结构也可以用来表示时间、原因、结 果 、条件、让步、方式或伴随等。翻译时可译为一个 分句并可增译相应连词来表明其与主句之 间的逻辑关 系。如: <!0."3 :4!0 =47"7 C '*=; * 6;;5 ,5(;.;)( ,5 D,::01 E*)(;.5 )?,;5?;8 兴趣。 >7"73#+ 57+*'7 ;2*,0 ?*5 A; * 4*)(; "< =*0#*A0; (,2;8 , 电子邮件会浪费我们的宝贵时间。 , 所以对中东的科技有浓厚的
表语从句的翻译
表语从句位于主句连系动词的后面, 在句中作表语, 是名词性从句的一种。 表语从句的翻译, 大部分情况下可以 采用顺译法, 即按原句顺序先译主句再译从句, 间或也可以采用逆译法 (先译从句再译主句) 。 在具体翻译中, 顺译法 和逆译法要根据句子的结构、 语意及汉语表达习惯灵活选择。 "#!表语从句可以和主句合译成一个简单句, 也可以单独译为一个分句。如: F,2; <*?(". ,) ;%7$ ;# %7-# $! $7?# ."$! (!"/.+#47$.!"8 时间因素是 一个简单句) F'; B#;)(,"5 4',?' 4"..,;) ;=;.+"5; (":*+ ,) %!; *!"3 ;.** $%#/# :)#*/ *7/$8 今天人人都担心的问题是: 。 (表语从句译为一个分句) $#%表语从句中几种常见句型的翻译 (")&'(&% (&')*))*!+',---如果采用顺译法, 可译为 “这就是为什么……” 或 “这就是……的原因” ; 如果采用逆译法, 可译为 “……原因就在这里; ……理由就在这里” 。如: @%7$ ./ ;%' -.*?(,?; ,) ('; ?.,(;.,"5 "< (.#(' *5: ;%' ('; )(*5:*.: "< -.*?(,?; )'"#0: A; <,.)( *5: <#5:*2;5(*0 ,5 ('; (';".+ "< 65"40;:&;8 所谓实践是检验真理的标准, 所谓实践的标准应该是认识论首要的和基本的观点, 。 ($)&')*! ()&))*!./0(1*/---此句型一般采用顺译法, 可译为 “这是因为……” 或 “这是……的缘故” , 如: @%./ ./ 5#97)/# ('; :,.;?( ?#..;5( <0"4) ,5 * 4,.; *04*+) ,5 "5; :,.;?(,"58 流动。 通常译为 “这就是…… (的内容) ” ; 如果采用逆译法, 可译为 “……就是这个道理 (2)&')*%)*%+'(&###如采用顺译法, (意思) ” 。如: @%./ ./ ;%7$ 4; '*=; :,)?#));: ,5 (',) *.(,?0;8 我们在本文中所讨论 。 直流电在导线中总沿着一个方向 。 (表语从句与主句合译成了
2020年中考英语汉译英解题技巧与思路
2020年中考英语汉译英解题技巧与思路(名师精选全国真题+实战训练,建议下载练习)一.填空题(共40小题)1.(2017,真题)-What do I need to make a thank- you card?-You need some paper(2氏),glue and a pair of scissors.【解答】答案:paper.根据提示汉语结合语境推测句意是"--制作一张感恩卡,我需要什么?--你需要一些纸,胶水和剪刀.",根据设空处前面的some判断填名词,"纸”的英文表达是paper(不可数名词),所以答案是:paper2.(2017•真题)These kinds of plants grow(生长)in the northern part of our country.【解答】答案:grow.根据提示汉语结合语境推测句意是"这些种类的植物在我国北部地区生长.",根据设空处动词作谓语判断用动词,句子表述的是客观事实,用一般现在时,''生长"的英文表达是grow,所以答案是:grow3.(2017•真题)So far,our football team has won every match this year.That makes us feel proud(自豪的).【解答】答案:proud.根据提示汉语结合语境推测句意是"到目前为止,我们球队已经赢了今年的每一场比赛,这让我们感到自豪.",根据设空处前面的feel判断填形容词,"自豪的”的英文表达是proud,所以答案是:proud4.(2017•真题)Liu Hao is the chie f engineer(工程师)of the high-speed railway connectingMoonlight Town toNanjing.【解答】答案:engineer.根据提示汉语结合语境推测句意是"刘浩是连接月光镇和真题之间的高速铁路的总工程师.",根据设空处的the chief结合句意判断填名词单数形式,"工程师"的英文表达是engineer,所以答案是:engineer5.(2017•真题)More than six hundred(百)teams took part in2017Nanjing primary andsecondary school robotcompetition in May・【解答】答案:hundred.根据提示汉语结合语境推测句意是”超过六百个团队在五月份参加了2017年真题中小学生机器人大赛・”,”百”的英文表达是hundred,放在具体的数字后面用单数形式,所以答案是:hundred6.(2016.真题)-I find the game without Kobe Bryant boring.-I don't agree.One player cannot make a team(队).【解答】答案:team根据题干I don't agree.One player cannot make a(队)・可知句意为:我不同意,一个球员不能成为一个团队.不定冠词a+可数名词单数,team,队,名词.故填:team.7.(2016•真题)There is an empty(空的)bottle on the road,Everyone should be careful.【解答】答案:empty根据句意,Everyone should be careful.(每个人都要小心),根据常理可推知为”空瓶子",再根据括号内容及an确定填空内容,因此填empty.8.(2016*真题)Ifs a good idea to give your father a jacket(夹克衫)as a gift on June19,Father's Day.【解答】答案:jacket.根据汉语提示”夹克衫”,可知相对应的单词为名词“jacket”.此名词为可数名词,故需要考虑其单复数形式.根据a,可知其后需要的名词为可数名词单数形式.故答案为jacket9.(2016*真题)-Where shall we go for the summer outing,Daniel?-I can't remember(i己得)exactly,maybe somewhere near Babulo Valley.【解答】答案:remember根据题干T can't(记得)exactly,maybe somewhere near Babulo Valley.可知句意为:我记不太清楚了,也许巴布洛山谷附近的某个地方.can,t+动词原形,remember,记得,动词.故填:remember.10.(2016•真题)If everyone thinks about pollution and recycling,we can protect the air and help(to)save(救)our world.【解答】答案:(to)save根据题干If everyone thinks about pollution and recycling,we can protect the air and help____(救)our world.可知句意为:如果每个人都考虑污染和循环利用,我们就能保护空气和帮助拯救我们的世界.help(to)do sth.帮助做某事.save,救,挽救,动词.故填:(to)save.11.(2015.真题)This kind of mobile phone is very cheap(便宜)and simple to use.【解答】答案:cheap根据所给提示词”便宜”,可知单词为cheap(形容词)和cheaply(副词),根据is very,可知其后需要形容词(be+形容词,very修饰形容词)・故答案为cheap.12.(2015*真题)"Nanjing Week"at Expo Milano2015will last fro m July(七月)7th to13thin Milan,Italy.【解答】答案:July根据汉语提示”七月”的英文表达为July,为专有名词首字母要大写.故答案为July.13.(2015.真题)Harry doesn't take medicine when he catches a cold.He always believes that bodyis able to fight it by itself(自己)・【解答】答案:itself根据空格前by,结合汉语提示”自己”可知其英文表达为by oneself表示”独自地,自己”,可知需填反身代词,再根据that引导的宾语从句中的主语为body,其相对应的反身代词为itself,故答案为itself.14.(2015•真题)Dad always tells me not to study only for tests.If that's all Pm doing,he says,I will soon lose(失去)interest in learning.【解答】答案:lose根据提示词”失去”可知单词为lose(动词)・根据will,可知这是一般将来时的句子.will后用动词的原形.故答案为:lose15.(2015.真题)The Chinese Character Dictation Contest reminds us that Chinese characters playan important role(角色)in passing on Chinese language and culture.【解答】答案:role根据所给汉语”角色”,可知单词为role(可数名词),根据其前的an important,可知其后应该接可数名词的单数形式.故答案为role.16.(2018•广元)Millie lives on a healthy diet.She seldom(很少)has sweet snacks.【解答】答案:seldom.根据第一句意思,和所给的汉语提示,应填频度副词seldom.故填:seldom.17.(2014*真题)Stephen was busy(忙碌的)with the report on giant pandas last week.【解答】本题从所给的空白处的单词的词义和词性得知要用一个形容词,我们学过be busy with这个短语是”忙于做某事”的意思.故答案是busy18.(2014•真题)People aren't allowed to eat food on the underground in Nanjing from the nextmonth(月).【解答】英语中,month译为月,根据句意和所给的汉语,故填写:month.19.(2014•真题)Madee felt proud when sh e raised the national flag in the playground thisMonday.【解答】本题的空白处缺一个谓语动词,通过对句子成分的分析,这个空缺少一个动词,raise就是"升起”的意思.从this Monday可以看出本句子是一般过去时态・故答案应是:raised 20.(2014.真题)Jiangnan Examination Office in Confucius Temple attracted thousands oftourists on China Tourist Day this year.【解答】在英语中thousands of译为成千上万的,所给的句子的汉语意思是:今年在中国旅游日那天,夫子庙的江南考试局吸引了成千上万的游客.thousand译为千,有具体的数字修饰时,要用单数,而在thousands of成千上万的这个短语中时,要用复数形式,故填写:thousands.21.(2013*真题)The school library is open(开放的)Monday through Friday,9a.m to6p.m.【解答】答案:open根据The school library is(开放的)Monday through Friday, 9a.mto6p.m.学校图书馆从星期一到星期五上午9点到下午6点开放.可知图书馆开放的时间.开放的,open,形容词.be+形容词,故填:open.22.(2013*真题)I often buy(买)gifts for my parents on their birthdays.【解答】答案:buy根据I often(买)gifts for my parents on their birthdays.在父母过生日时,我经常买礼物给他们.可知是我经常买礼物给他们.买,buy,动词.根据often,可知应该用一般现在时态.主语是I,故填:buy.23.(2013*真题)The children all jumped(跳)with joy when they heard the good news・【解答】答案:jumped根据The children all_______(跳)with joy when they heard the good news.当他们听到好消息时,孩子们都高兴地跳起来.可知事情发生在过去,应该用一般过去时态.跳,jump,动词.过去式,jumped.故填:jumped.24.(2013*真题)Where are you going to put you r bike(s)/bicycle(s)(自行车)?It'sso crowded here.【解答】答案:bike(s)/bicycle(s)根据Where are you going to put your(自行车)?你把你的自行车放在哪里了?自行车,bike/bicycle,可数名词.主语是you,所以后面的宾语,单复数都可以.故填:bike (s)/bicycle(s)・25.(2013•真题)Some teenagers don't know how to deal(处理)with their personal problemsand they often go to therapy.【解答】答案:deal木艮据Some teenagers don't know how to(处理)with their personal problems.有些青少年不知道如何处理他们的个人问题.处理,deal,动词・to+动词原形.故填:deal.26.(2012*真题)The teacher always reads the children a story(故事)at the end of the day・【解答】答案:story根据The teacher always reads the children a(故事)可知这个老师总是在一天结束的时候,给孩子们读一个故事.故事,story,名词.a+可数名词单数,故填:story.27.(2012•真题)Local people like to fly(放飞)kites and take a walk in the Olympic SportsCenter.【解答】答案:fly根据Local people like to(放飞)kites,可知当地人喜欢放风筝.放飞,fly,动词.liketo+动词原形,故填:fly.28.(2012•真题)Peter is so imaginative that most students recommend him(他)as thechairperson of the Science Club.【解答】答案:him|艮据most students recommend____(他)as the chairperson of the Science Club.可知大多数学生都推荐他作为科学俱乐部的主席.动词+人称代词宾格,he宾格,him,故填:him.29.(2012*真题)Black tea was invented in China as a way to keep te a fresh(新鲜的)whenit was transports long distance.【解答】答案:fresh根据as a way to keep tea____(新鲜的)when it was transports long distance.可知作为一种在运输时保持茶叶的新鲜的方法.新鲜的,fresh,形容词.keep...+形容词.保持...,故填:fresh.30.(2012•真题)Nanjing,I love you is a beautiful song which represents the feelings and spirit(精神)of Nanjing people.【解答】答案:spirit木艮据Nanjing,I love you is a beautiful song which represents the feelings andspirit(s)(精神)of Nanjing people.可知《真题,我爱你》是一首美丽的歌,代表真题人的感情和精神.精神,spirit,名词.不可数.故填:spirit.31.(2011•真题)It's the first(第一)time for Nanjing to hold the Asia Bike Show.It is sureto be a great success.【解答】答案:first根据所给词”第一”结合前有定冠词the,可知此处需要序数词first,修饰后面的名词time,意为”第一次”.故答案为first.32.(2011*真题)We should thank all our teachers(老师)for their help,care and love duringthe past three years・【解答】答案:teachers根据所给词”老师”,可知此处需要名词teacher.根据all,可知此处需要名词复数teachers.故答案为teachers.33.(2011•真题)Harry keeps exercising every morning.As a result,he's few kilos lighter(轻的)than he used to be.【解答】答案:lighter根据所给词”轻的”,可知此处需要形容词light.根据than,可知此处需要用light的比较级lighter.故答案为lighter.34.(2011*真题)-Kitty,why do you look so happy today?-I happened to meet an old friend o f mine(我的)in the Confucius Temple this morning.【解答】答案:mine根据所给词”我的”,可知此处需要物主代词my或mine,my后需要有名词friends,mine可以单独使用,相当于my friends.故答案为mine.35.(2011•真题)Ifs reported that Shen Jian,director of the Provincial Education Department ofJiangsu,was interviewed(采访)by11primary school students about some present issues.【解答】答案:interviewed.根据汉语提示”采访”为interview,又因后有by引出动作的执行者十一名小学生,故Shen Jian与采访之间为被动关系,需用被动语态结构be+过去分词,interview的过去分词为interviewed且空格前已有was,故填interviewed.36.(2010.真题)He likes to stay at home and help his mother do the housework on Sunday(s)(星期天)・【解答】答案:Sunday(s).根据提示汉语结合语境推测句意是”他喜欢星期天待在家里帮他的妈妈做家务・”,短语”在星期天”的英文表达是on Sunday(s),所以答案是:Sunday(s)37.(2010•真题)Nanjing topped the list of the happiest cities for education(教育)in Chinain2009.【解答】答案:education.根据提示汉语结合语境推测句意是”真题位于2009中国教育最快乐城市榜的榜首.”,由设空处前面的介词for判断设空处应填名词,提示河'教育”是education,为不可数名词,所以答案是:education38.(2010.真题)Look at the children on the playground.They are flying kites happily('愉快地)・Let's join them.【解答】答案:happily.根据提示汉语结合语境推测句意是:看操场上那些孩子们,他们在愉快地放风筝,让我们加入到他们当中去吧・,由于设空处单词修饰前面的动词,所以用副词,表达副词”愉快地”用happily,所以答案是:happily39.(2010.真题)As people grow more green-minded,more of them take actions to reduce their(他们的)carbon footprints.【解答】答案:their.根据提示汉语结合语境推测句意是”随着人们环保意识的增强,更多的人采取行动减少他们的日常碳排放・”,由设空处后面的名词carbon footprints判断设空处应填形容词性物主代词,提示词”他们的”是their,所以答案是:their40.(2010*真题)The Greenery Theme Park in Hexi New Town is a good place(地方)forpeople to enjoy different plants.【解答】答案:place.根据提示汉语结合语境推测句意是”河西新城的绿荫主题公园是人们观赏不同植物的好去处・”,提示词”地方”是place,且根据设空处前面有不定冠词a判断用名词单数形式.所以答案是:place二.词汇应用(共5小题)41.(2018*真题)Simon,push(推)hard when I tell you to.【解答】根据Simon,--(推)hard when I tell you to,可知这里句子无主语,是一个祈使句,以动词原形开头,push,动词,推.故填push.42.(2018*真题)---What's the date(日期)today,Millie?---It's17June.Oh,tomorrow is Dragon Boat Festival.【解答】根据-Whafs the--(日期)today,Millie?可知这里放在the后面用名词形式,date,名词,日期.故填date.43.(2018•真题)Students can ask for help whenever(无论何时)they need it at school.【解答】根据Students can ask for help--(无论何时)they need it at school,可知学生在学校需要帮助时可以求助.whenever,无论何时.故填whenever.44.(2018•真题)Lin Tao was brave(勇敢的)enough to save his neighbour from a fire.【解答】根据Lin Tao was--(勇敢的)enough to save his neighbour from a fire.可知这里放在was后面用形容词形式,brave,形容词,勇敢的.故填brave.45.(2018.真题)Look,our library is east(东)of the classroom building.It looks modern.【解答】中艮据Look,our library is--(东)of the classroom building.It looks modern,可知看,我们的图书馆在教学楼的东面,看起来很现代.east,名词,东面.故填east翻译“汉译英50个重点句型练习I.as soon as3.as...aspossible5.ask/tell sb.(how)to do sth.7.be afraid of doing sth./that9.be famous/late/ready/sorry forII.both...and...13.buy/give/show/send/pass/bring/lend/tell sb.sth.15.get on with17.had better(not)do sth.19.1don't think that...21.enjoy/hate/finish/mind/keep/go on doing sth. 23.give/show/bring/lend/send/pass/tell sth to sb.25.keep sb.doing27.like to do/like doing29.neither...nor...31.not only...but also...33.so...that...35.stop sb.from doing sth.2. (not)as/so...as...4.ask sb.for sth.6.ask/tell sb.(not)to do sth.8. be busy doing sth.10.be glad that...12.either...or...14.get+比较级16.get ready for/get sth ready 18.help sb. (to)do/help sb.with 20.Ifs bad/good for....22.It takes sb.some time to do sth.24.It's time for.../to do sth.26.keep/make sth.+adj.28.make/let sb.(not)do sth.30.not...at all32.not...until...34.spend...on/(in)doing sth.36.stop to do/stop doing37.take/bring sth with sb39.1would like to.../Would you like to...?41.Ifs important for sb.to do sth.43.One...the other.../Some...others... 45.The+比较级...,the+比较级...,47.What about/How about...?49.Why not...?38.too...to...40.Will(Would,Could)you please...?ed to...44.see/hear sb. do(doing)sth.46.There is sth.wrong with...48.What's wrong/the matter with...?50.Ifs two meters(years)long(old)1.as soon as—...就...1.Mary一见到她弟弟就会告诉他这个消息。
(完整版)中考英语翻译题型分析及技巧点拨(可编辑修改word版)
中考英语翻译题型分析及技巧点拨汉译英多采用根据中文提示完成英语句子的形式,它一般留出一个或几个空,空格内有时只限填一个词,有时不限制词数,要求学生补全空格,使所要表达的思想完整正确。
它是集词汇、句型、语法于一体的综合能力测试题,主要考查一些常见的词组、习惯用语、句型和语法。
要做好这类题目,我们平时除了要多掌握常见的词组、句型和语法基础知识外,还应掌握以下解题思路和技巧。
一、判断句子结构,搭好句型框架。
一般来说,汉译英的句型可分为三大类:①简单句;②并列句;③复合句。
同时我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。
例如:1.昨天我的电脑坏了。
with my computer yesterday.【答案解析】There;was;something;wrong本题考查了:①There be 结构;②wrong 的用法;③中英文表达的差异。
2.遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。
【答案解析】When we have difficulties,what we need is not to blame each other but to help each other.本题考查了:①复合句:when 引导的状语从句;what 引导的主语从句;②not... but 结构;③“彼此埋怨”的英文翻译。
二、定位时态语态,注意前后呼应。
时态一直是英语考试中的重点。
在英语翻译中,每句一般都含有二三个动词或动词词组,因此,正确的思路应该是首先浏览全句中文,要能够根据句中的时间状语和字里行间所给出的提示来定位一个基本时态,即主句的动词时态,而其他动词必须与之呼应。
例如:当我不在家时,吉姆总是帮助我照看我的宠物。
Jim always the pets for me while I .【答案解析】takes care of/ looks after;am away/ am not at home/ stay out。
英语试题翻译部分的答题技巧和题型举例
2. On behalf of all your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. 用分句法译为: 我谨代表所有美国客人向你们表示 感谢,感谢你们无可比拟的盛情款待,中国人民以这 种盛情款待而闻名世界。
第二节 名词性从句的译法
英语中的名词性从句包括主语从句、表语从 句、同位语从句和宾语从句.这种从句如果是 代词what引导的,翻译时一般按原文的顺序译 成汉语,如: true.(主语从句) What he said was true 他说的话是真的。 said.(宾语从句) I believe what he said 我相信他说的话。 said.(表语从句) This is what he said 这就是他说的话。
[练习] 翻译下列句子,注意名词性从句的译法. 练习] 翻译下列句子,注意名词性从句的译法.
1. It was incredible that the pilot could have survived the crash. 驾驶员在飞机坠毁之后,竟然还活着,真是令人难 以置信。 2. He would remind people again that it was decided not only by himself but by lots of other. 他再三提醒大家,决定这件事的不只是他一个人, 还有其他许多人。
如果名词性从句包含两层以上的意思,须采用分句法的 手段把从句与分句分开来,先单独译出从句,置于句首,叉 成为汉语的外位语结构,然后用汉语的复指代词指代它, 与主句的其他成分连句成文。现分述如下: 一、主语从句 (一) 用it作形式主语的主语从句,可先译主语从句,再译主 句。 1.It is a fact that the United States has sent its fleet to all parts of the world. 美国已经把它的舰队派往世界各地,这是事实。
2021年湖南省邵阳市中考英语复习题型突破课件 题型七 英汉互译
技巧训练
(一)(2020·岳阳) Last month,we did a survey about the ways of transportation in Sunshine Community.Here are the results.
The most popular choices are cars and buses.Twentyfive percent of residents(居民) choose cars while thirty percent choose buses.Most office staffs go to work by car.1.In__their__opinion, cars__are__not__only__fast__but__also__comfortable. The survey mentions that buses are mainly chosen by students in Sunshine Community.As for everyone in our city,there are about 42 bus lines running from 6:30 a.m.to 10:30 p.m.
2.The__company__sold__58.4__million__smartphones__in__the__first__ season__of__2019.Huawei has got the second place at the mobile market. Now,3.华为已成为5G领域的引领者。It has more than 75,000 top engineers and scientists on research.They try their best to bring digital and high technology to every person and place.4.It's__more__convenient__for__modern__people__to__live__in__a __rapid__way. How useful technology 5G is!
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中(Zhong)考英语翻译题型分析及技巧点拨汉译英多采用根据(Ju)中文提示完成英语句子的形式,它一般留出一个或几个空,空格内有时只限填一个词,有时不限制词数,要求学生补全空格,使所要表达的思想完整正确。
它是集词汇、句型、语法于一体的综合能力测试题,主要考查一些常见的词组、习惯用语、句型和语法。
要做好这类题目,我们平时除了要多掌握常见的词组、句型和语法基础知识外,还应掌握以下解题思路和技巧。
一、判断句子(Zi)结构,搭好句型框架。
一般来(Lai)说,汉译英的句型可分为三大类:①简单(Dan)句;②并(Bing)列句;③复合句。
同时(Shi)我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。
例如:1. 昨天我(Wo)的电脑坏了。
【答案解析】There; was; something; wrong本题考查了:①There be结构;②wrong的用法;③中英文表达的差异。
2. 遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。
___________________________________________________________ _________________【答案解析】When we have difficulties, what we need is not to blame each other but to help each other.本题考查了:①复合句:when引导的状语从句;what引导的主语从句;②not... but结构;③“彼此埋怨”的英文翻译。
二、定位时态语态,注意前后(Hou)呼应。
时态一直是英语考试中的重点。
在英语翻译中,每句一般都含有二三个动词或动词词组,因此,正确的思路(Lu)应该是首先浏览全句中文,要能够根据句中的时间状语和字里行间所给出的提示来定位一个基本时态,即主句的动词时态,而其他动词必须与之呼应。
例如:当我不在家时,吉姆总是帮助我照看我的宠(Chong)物。
Jim always ________ the pets for me while I ________.【答案解(Jie)析】takes care of/ looks after; am away/ am not at home/ stay out。
由语境(Jing)逻辑和副词(Ci)always,判断主句要用一般现在时态。
从句动词必须与(Yu)主句相呼应,所以从句也要用一般现在时态。
与汉语比较,英语中(Zhong)的被动语态用得较多。
例如:I’m sorry you can’t go in now, because ________ (房间没有打扫) yet.【答案解析】hasn’t been cleaned由语境逻辑和副词yet,可判断空白处应填入现在完成时的被动语态形式。
三、了解文化差异,避免汉语思维。
作为中学生,在学习英语时,特别应该注重中英文表述习惯的不同之处,克服母语造成的潜在障碍,在做汉译英题时,切忌将两种语言对等地进行交换。
例如:因为我起晚了,所以我上学迟到了。
___________________________________________________________ _________________【答案解析】Because I got up late, I was late for school./ I got up late, so I was late for school.汉(Han)语中(Zhong)“因(Yin)为(Wei)……所(Suo)以(Yi)……”常连(Lian)用,但英语中(Zhong)Because和so不可同时使用,但可以相互转换。
同样汉语中“虽然……但是……”常连用,但英语中although和but不可同时使用,但可以相互转换。
四、巧用变通手段,避免机械翻译。
翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。
1. 增词与减词译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。
译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实,但仔细分析就会发现这些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。
减词则是在不影响原意的情况下省略无关紧要的词语,避免拖泥带水。
例如:①我不觉得用英语与外国人交谈有什么困难。
I don’t think it is difficult to speak to a foreigner in English. (增形式主词it)②他连续讲了两小时的法语,没有出现任何的错误。
He has been speaking in French for two hours without any mistakes. (省动词)2. 词类转换词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种最主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等)即可转换为另一种词类。
因此,词类转换是汉英翻译中很重要的手段之一。
如果运用得当,既可使译文通顺流畅,也能反映出英语的风格特点。
下面将英汉互译中最常见的词类转换现象,作一个简单的介绍。
①汉语中的动词转换成英语中的名词。
例如:你必须好好地照顾病人。
You must take good care of the patient. (“照(Zhao)顾(Gu)”是动词(Ci),但译成英语,则用的是名词(Ci)care。
)②汉语中的动词转换为英语的形容词。
汉语中一(Yi)些表示知觉、情感的动词,往往可以转译成英语系动词(Ci)+形(Xing)容词的结构。
例如:我为他的健(Jian)康担忧。
I am worried about his health.③汉语中的形容词转化为英语中的名词,反之亦然。
例如:他的生日宴会很成功。
His birthday party was a great success. (“成功”换成了英语名词success。
)3. 语态转换由于在英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,在汉译英时,人们常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。
事实上并非如此。
在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。
如果一味按照原句的语态来翻译,往往会使译文显得十分别扭。
所以我们在汉译英时需要灵活运用语态之间的转换。
例如:门锁好了。
_________________________________【答案解析】The door has been locked up.句子的主语是“门”,动作是“锁”。
但是众所周知,一个非生命体“门”如何实施一个动作“锁”?很显然,“门”也许是某人锁上的。
这句话没有一个表示被动语态的被动标记词,但却是一个经典的被动语态句。
因此,翻译成英文时不能说成:The door has locked itself.一般在短文中要求结合上下文语境,翻译句子,要求学生能正确理解英语书面材料并将其译成汉语,实际上是对阅读理解能力的最直接、最全面、最真实能力的反映。
因此我们首先要通读全文,读懂短文的大意,整体把握短文;其次要正确理解文中的关键词或短语;再次,结合语境,真实流畅地准确地把作者的思想和意思表达出来,可以直译也可以意译,但要符合语境和汉语的表达习惯;最后,认真细致地核对,力求符合作者的意图。
例如:阅读下面短(Duan)文,把下面划线部分的句子译成中文。
I have a good friend called Li Qiang. (1) He used to be a doctor in First People’s Hospital of Lianyungang City, but now he is used to being an ORBIS doctor. (2) He is so busy that he seldom phones me. He operates on two or three patients and he works for over ten hours a day.Sometimes he feels tired but when he sees his patients’ smiles, he feels energetic again.Li Qiang said one day when they were in Japan, a girl came with her father. (3) She couldn’t read or write, because there was something wrong with her two eyes. Li Qiang looked over her eyes and decided to perform an operation at once. The girl’s eyes were cured. Now she is living happily. She is grateful to Li Qiang and nurses.As members of ORBIS, Li Qiang and other doctors and nurses are all proud of their work. (4) They hope more and more people will join them to do something for the poor. (5)Li Qiang said we could all help this charity organization by making a donation or doing some voluntary work. What we do may change other peop le’s life. We will feel our life more meaningful by helping others.【答案(An)解析】1. 他过去在连云港市第一人民医院工作,但是现在他习惯做一名奥比斯(Si)医生。
2. 他(Ta)是如此忙,以致于他很少给我打电话。
3. 她不能读和写,因为她的两只眼(Yan)睛有问题。
4. 他们希望越来(Lai)越多的人加入他们的队伍,为穷人做些事。
5. 李强说(Shuo)通过捐款或做一些义务的工作,我们都能够帮助这个慈善组织。
阅读短文,了解大意可知:作为一名奥比斯医生每天的工作量是非常大的,文中通过一个实例,阐述了奥比斯医生对盲(Mang)人所做的贡献。
最后呼吁人们加入这个组织,通过捐款或做志愿工作,为这个慈善组织做出自己应有的贡献。