石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第42课
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第35课

35.Trends for 21st Century 21世纪的趋势1. What problems will our world encounter【遇到】in the next 1,000 years? Social scientists and economists, farming experts【专家】 and environmentalists pose【提出】 this question and examine data and information from surveys.1、在今后的1000年里,我们的世界会面临哪些问题呢?社会科学家、经济学家、农业专家和环境保护主义者提出了这个问题,并对调查所得的数据和信息进行了研究。
2. In every field, experts examine【检查】changes to understand the state【状况】 of the field. To understand a country’s economy, economists【经济学家】 check growth【增长】 in an industry such as steel【钢】.各个领域的专家都通过对变化的研究来了解该领域的状况。
为了了解一个国家的经济状况,经济学家对某个行业——如钢铁业——的增长情况进行调查。
To understand the state of business, they may look at the number of building permits【许可证】 for new houses. The information learned shows increases【增加】 or decreases【减少】. Important trends【趋势】emerge in【出现】 each field.为了了解行业的状况,他们可能会调查新房建造许可证的发放数量。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第37课

37.Radiation and Human Health辐射与人体健康1.Radioactivity【辐射能】 occurs naturally. The main sources are in space, rocks, soil, water and even the human body itself.辐射在自然界中普遍存在。
主要的辐射源存在于空间、岩石、土壤、水、甚至是人体之中。
This is called background【背景】 radiation and levels vary 【变化】 from place to place, though the average【平均的】 dose 【剂量】 is fairly constant【永恒的】. 这叫做背景辐射。
辐射强度会因地点而异,但平均辐射量实则大致相同。
The radiation which is of most concern is artificial【人工的】 radiation which results from【产生于】 human activities.最令人担忧的是人类活动造成的人工辐射。
Sources of this include the medical use of radioactive【放射性的】 materials, fallout【沉降物】 and contamination【污染】 from nuclear industry, and the storage【贮存】 and dumping 【倾倒】 of radioactive waste.辐射源包括医用放射性材料、核工业的放射性沉降物和污染物,以及辐射废弃物的积存和倾倒。
2.While artificial radiation accounts for【占】a small proportion【比例】of the total, its effects can be disproportionate【不成比例的】. 虽然人工辐射只占辐射总量的一小部分,其后果却很严重。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第39课

39.I Didn't Know How to Teach Until I Met You直到遇到你我才知道怎么教学 2010版1.There is a story many years ago of an elementary【小学的,基础的】 teacher. Her name was Mrs. Thompson. 这是很多年前一位小学老师的故事。
她叫汤普森夫人。
And as she stood in front of her 5th grade class on the very first day of school, she told the children a lie. 开学的第一天,当她站在五年级教室前面时,她向孩子们撒了个谎。
Like most teachers, she looked at her students and said that she loved them all the same. 像大多数老师一样,她看着同学们说她同样地爱他们。
But that was impossible【不可能】,because there in the front row, slumped【大幅度下降】 in his seat, was a little boy named Teddy.但那是不可能的,因为就在第一排,蜷坐在椅子里的,是一个叫特迪的小男孩,语法:1.in front of:在…前面 in the front of:(范围)2.tell a lie:说谎 named=called命名3.all the same:仍然2.Mrs. Thompson had watched Teddy the year before【去年】and noticed that he didn't play well with the other children,that his clothes were messy【肮脏的】 and that heconstantly【经常地】 needed a bath. And Teddy could be unpleasant【讨厌的】.2.汤普森夫人去年就观察过特迪,注意到他和其它孩子相处得不好,他的衣服又脏又乱,人也经常是需要洗澡的样子,并且特迪可能会让人感到讨厌。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第54课

54.Why To Mark a Book 怎样在书上做标记 07版,2010版1. You know you have to read "between the lines【言外之意】" to get the most out of anything.你知道读书必须要阅读,“字里行间的言外之意”,以求最充分的理解。
I want to persuade【劝告】 you to do something equally important in the course【过程】of your reading. I want to persuade you to "write between the lines." 我劝你在读书过程中做一件同等重要的事情;我劝你“在字里行间里写字”。
Unless【如果不】 you do, you are not likely to do the most efficient【有效率的】 kind of reading.不这样做,就达不到最有效的阅读效果。
2. I contend【主张】,quite bluntly【坦率地】,that mark ing up a book is not an act of mutilation【损毁】 but love. 2、坦率地说,我认为,在书上涂抹标记不是一种损毁行为,而是爱。
3. You shouldn't mark up a book which isn't yours. Librarians 【图书管理员】 (or your friends) who lend you books expect 【期望】 you to keep them clean, and you should.当然,你不应该在不属于你的书上做标记。
借给你书的图书管理员(或者你的朋友)希望你保持书的整洁,你应该这样做。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第14课

14.Taking chances【机会,时机】,Making chances 抓住机遇,制造机遇 2010版1.Lecturer Charles Hobbs sometimes tells about a woman who lived in London over a century【世纪】 ago.演说家查尔斯·霍布斯经常会在他的演说中引用这样的故事。
一百多年前,伦敦住着一位女士,She saved what little money she could working as a scullery 【碗碟洗涤处】 maid【女帮厨】 and used it one evening to hear a great speaker of her day.她以给人帮厨为生。
生活虽然很艰难,她还是省吃俭用地攒了一点儿钱,并用这点儿钱去听了一场演讲。
语法:1.what 引导的宾语从句, working分词做状语。
His speech moved【感动】 her deeply and she waited to visit with【与..闲谈】 him afterward【过后,后来】.演讲者是一位在当时非常著名的演说家。
他的演讲深深地感染了她,也触动了她。
演讲结束之后,她并没有立即离去,而是去拜访了那位演说家。
"How fine it must be to have had the opportunities【机会】 you have had in life【一生中】," she said.“要能像您这样一生中拥有这么多的机会那该有多好啊!”她羡慕道。
2"My dear lady." he replied【答复】,"have you never received an opportunity?"2.“哦,亲爱的女士,”那位演讲家问道,“难道您从未得到过任何机会吗?”3."Not me. I have never had a chance," she said.3.“是的,我从未得到过任何机会。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第34课

34.What Do Parents Owe【欠】Their Children 父母欠子女什么? 2010版1.If I had to select【挑选】 a word that best describes【描述】 the majority【大多数】 of American parents, that word would be guilt-ridden【内疚】. 如果我必须挑选取一个词,来描述美国的大多数父母,这个词便是“内疚”。
How sad it is to see parents become the willing【愿意的】victims【牺牲者】 of the "give-me game”,only to discover that, no matter what they do, it isn't enough. 目睹父母们甘愿做“给我游戏”的牺牲者是很令人伤心的。
但我们发现无论他们怎么做,都还是不够。
In the end, they are despised【蔑视】for their lack of firmness 【坚定】 and blamed when their spoiled【宠坏的】 children get in trouble【惹上麻烦】. 到最后,父母们都会因自己的软弱而受到蔑视,因他们宠坏的孩子惹出事端而受到责备。
With this in mind, I shall first answer this question:" What do parents owe their children?" and I shall start with what they don't owe them.认识到这些,我们应该首先回答这个问题:“父母欠子女些什么?”而我首先要从他们不欠子女什么谈起。
2.Parents don't owe their children every minute of their day and every ounce【盎司】 of their energy【精力,能量】. 父母不必把分分钞钞,点点滴滴的精力都花在孩子们身上。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第19课
19.A World without Oil 假如世界没有石油 07 版 2010版1.Have you ever stop ped to think how your life would change if the world ran out of【用完】oil? Take a look at your day.你曾想过没有,如果世界上用尽了石油,你的生活会发生什么样变化呢?请看一看你的日常生活。
语法:1.stop to do sth:停下来去做某事stop doing:停止做某事The roof of your home is probably made waterproof【防水的】by an oil product,bitumen【沥青】. The same product is used for the road surface【表面】 outside your home. 你家的屋顶可能是用一种叫沥青的石油产品做成防水的。
沥青同样可用来铺你家外面的路面。
Before you leave to go to work or school, just examine【检查】your surroundings【环境】. Is the room warmer than the cold air outside? 在你离家去上班或上学之前,请观察一下你周围的环境。
房间里会比外面冷空气暖和吗?Oil, or electricity【电】 from oil-fed generators【发电机】may be keep ing you comfortably warm. 这是石油或由燃油发电机发出来的电使你感到舒适温暖。
If you are comfortably cool in a tropical【热带的】climate 【气候】,your air conditioning unit【装置】may also depend on【依靠,依赖】oil-fed generators.如果你在炎热的气候里感到舒适凉爽,那么你家的空调器可能也是靠燃油发电机工作的。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第23课
23.A Sandpiper to Bring You Joy 【欢乐】矶鹞带来快乐 2010版She was six years old when I first met her on the beach near where I live.I drive to this beach,a distance【距离】of three or four miles,whenever the world begins to close in on【包围】 me.She was building a sandcastle or something and looked up,her eyes as blue as the sea.我第一次和她在那个海滩上相遇时,她整六岁。
这个海滩离我的住处约有三、四英里。
每当我心情压抑,感到烦恼时,就驱车上哪儿去。
当时她正在用沙子堆积一个城堡似的东西。
看到我来,她抬起头来望着我,那双眼睛像大海般深邃、湛蓝。
语法:1.look up:向上看,查找 look forward to期望look down upon轻视 look after照顾“Hello,”she said.I answered with a nod,not really in the mood【心情】 to bother【打扰,费脑筋】 with a small child. “您好!”她说。
我点了点头作为回答,说实在的,我没有心思跟一个小女孩费神。
“I'm building,” she said.“我在盖房子呢!”她又说。
“I see that.What is it?” I asked, not caring.“我看见了。
这盖的是什么房子呢?”我心不在焉地问道。
“Oh,I don't know,I just like the feel【感觉】of sand.”“噢,我不知道,我就是喜欢摸沙子的感觉。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第10课
10. Sweep a Fuel Craft【行业】Invest Fever清洁能源行业投资热潮1. The clean-energy business is turning into【成为】 the next big investment【投资】 boom【繁荣】, in which risks are often ignored【忽视】.清洁能源行业正成为下一轮投资大热潮,而风险则经常被忽略。
Until recently, recalls【回忆】 Charlie Gay, a 30-year veteran 【经验丰富的人】of the solar power business, venture【冒险】capitalists【资本家】were far too busy catering【迎合】 to captains of the information-technology industry to waste time on "【嬉皮士】hippy-dippy【脑筋不正常的】 tree-huggers【环境保护狂】" like himself. 在太阳能行业摸爬滚打了30年的查理,盖伊回忆说,直到不久前,风险资本家们还一直奔忙于迎合IT巨子,没有时间浪费给像他这样的“不切实际的环境保护论者”。
But now the tree-huggers are in the ascendant【占优势,走运】and the IT barons【大亨】 are busy investing in clean-energy technology.但目前环境保护论者风头正旺,IT巨子们开始忙于投资清洁能源行业。
2. Investors【投资者】 are fall ing over【争先恐后】 themselves to finance start-ups【开办阶段的】in clean technology,especially【尤其,特别】 in energy. 投资者们竭尽全力纷纷投资于从事环保技术的新创公司,特别是能源公司。
石油人 第五届(2013年)职称英语网络培训《通用选读》课件 第21课
21.How Americans Eat and Drink 美国人的饮食 07版,2010版1.Coca-Cola is the best-selling【最畅销的】soft【软的】(non-alcoholic) drink in the world. 165 million "Cokes" are sold every day, from the equator【赤道】to the Arctic【北极】. 可口可乐是全世界销路最好的软饮料(不含酒精的饮料)。
从赤道到北极,可口可乐每天的销售量为1、65亿瓶。
But whereas【但是,而】 outside the USA Coke tends to【趋向】be a young person's drink, inside the USA anybody of any age or income【收入】 can drink it without embarrass ment【尴尬,难堪】 on any occasion.【场合,时刻】【2011年考题】在美国,任何人,不论年龄大小、收入多少,都可以在任何场合饮用可口可乐而不至于有任何不自在的感觉。
但在美国之外,可口可乐往往是青年人的饮料。
2. Coke is not the only "cola" drink. Pepsi Cola is a well-known rival【竞争对手】 and has its devotees【热爱者】,for it is not as sweet as Coke. 可口可乐不是唯一的可乐饮料。
百事可乐是它的著名竞争对手并拥有自己的爱好者,因为它不像可口可乐那么甜。
语法:1.not as...as=not so...as:不如...2.as well as:也,又 as good as:和...一样as long as:只要 as soon as:一...就Cola drinks contain caffeine【咖啡因】 from the kola nut【可乐果】 and are the only soft drinks which are stimulating 【有刺激性的】as well as refreshing.【提神的,清凉的】可乐饮料含有从可拉果中提取的咖啡因,并且是唯一的既可提神又有刺激性的软饮料。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
42.A $210,000 WALLET 价值21万美元的钱包 2010版1.Buffett auctioned【拍卖】 his 20-year-old wallet on December 3,1999 and received a high bid【出价】 of $210,000 which went to a charity【慈善机构】,Girls Inc. of Omaha. 1999年12月3日,巴菲特拍卖了跟随他20年之久的钱包,高达21万美元的拍卖所得全部捐给了慈善机构奥马哈女童之家。
The story about the battered【磨损的】 old black billfold 【皮夹】broke in【打断,闯入】The Wall Street Journal (December 2,1999). "I've never gone for the top of the line," Buffett was quoted【引用】.《华尔街日报》(1999年12月2日)刊登了有关这个黑色旧皮夹的故事,报纸援引巴菲特的话说:“我还从来没有上过头条。
”2.The wallet survived【幸存】 the dunking【浸,泡】 in a Minnesota lake after a fishing boat capsized【翻】 leaving Buffett dogpaddling【狗爬式游泳】. 这个钱包曾经被水浸泡过。
一次,巴菲特在明尼苏达州的一个湖中钓鱼时,船翻了,害得巴菲特在湖中练狗刨。
Buffet didn't include his credit cards【信用卡】,driver's license【执照】 or a pass【许可证】 for free McDonald's hamburgers. 这次拍卖不包括他的信用卡、驾照以及换取麦当劳汉堡包的免费券。
He did include an expired【期满】 half-price pass from Hooter's restaurant chain【连锁店】 given to him for allow ing the chain to note Buffett's birthday on their calendar【日历】.但是,包含一张到期的呼特餐饮连锁店的半价优惠卡,那是巴菲特允许呼特餐饮连锁店在台历上注明了自己生日所得到的礼物。
"I plan to leave the name of a stock【股票】tip in it for whoever buys it," Buffett told the Journal. It turned out【结果是】to be First Industrial Realty Trust.“不管谁买下钱包,我都打算在里面留一条股票信息”,巴菲特在接受《华尔街日报》采访时说。
这只股票后来被证实是第一工业房地产信托公司。
3.Television interviewer【采访者】 Bob McCartney of KETV in Omaha asked Buffett if he thought the wallet bidding would get to the seven figure mark.奥马哈的KETV电视台记者鲍勃·麦卡特采访巴菲特时问他,事先有没有想到会拍卖到七位数。
"No, no, I don't think so...if it got that high, I'd be sorry I didn't sell it myself." When the subject【话题】came up 【提到,发生】 of the Hooter's pass, Buffett said: "It expired, and they didn't offer me a renewal【续期】." “没有,没有,绝没想到,早知道能卖这么高的价格,我还不如亲自卖。
”谈到呼特餐饮连锁店的优惠卡,巴菲特说“优惠卡到期了,呼特不给我续办。
”As for【至于,关于】 the stock tip, Buffett said there mightbe "a little mention" of a company Berkshire bought that wasn't public knowledge yet.至于说股票信息,巴菲特说他“略微提到”一个伯克希尔公司购买的公众还不知道的公司。
4.John Morgan of Wayzata, Minnesota, won the wallet with a $210,000 bid. Morgan was born and raise d【养育】 in Omaha in an area that was served by Girls Inc. 明尼苏达州威扎塔的约翰·摩根出价21万美元竞得那个钱包。
摩根生于奥马哈,长于奥马哈,该区域正是奥马哈女童之家为之提供服务的地区。
Reports said Morgan would share the stock's name with people who gave $1,000 or more to Girls Inc., whose board【董事会】is headed by Buffett's daughter, Susie, who came up with【提出】the auction idea. 有报道称,凡向奥马哈女童之家捐资1000美元以上者,摩根愿与之分享该股票的名字。
奥马哈女童之家的负责人是巴菲特的女儿苏珊。
正是苏珊想出来这个拍卖他父亲钱包的主意。
So what's her next auction item proposal【建议】? Buffett told the Omaha World-Herald ( December 2,1999 ): "I can't talk to her anymore. I've got to watch it. It may be my underwear 【内衣】 next time."那么,接下来她打算拍卖什么呢?巴菲特对《奥马哈世界导报》(1999年12月2日)说:“我不会告诉她,我要等等看。
也许下次的拍卖品是我的内衣。
”5.Morgan is a successful businessman who co-founded anequipment-leasing【设备租赁】 company, took Winthrop Resources public摩根是一位成功的商人,他与人合伙创办了温斯罗普资源公司,从事设备租赁业务,然后又设法使之上市。
and in 1997 sold it to Minneapolis-based TCF Financial Corp. Morgan and two partners sold the business for $325 million. Each of the three partners received about $60 million. 后于1997年将它出售给总部设在明尼阿波丽斯市的TCF金融公司,售价为3.25亿美元,三个合伙人每人分得大约6000万美元。
In January,1999 the three partners formed【成立】 Rush River Group to invest【投资】 in over-the-counter【不通过交易所直接售给顾客的】 stocks. 1999年1月,这三人又合伙成立拉什河集团,投资于场外交易市场的股票。
Rush River has a stake【股份】 in Grow Biz and Morgan is now the CEO of Grow Biz which owns a large number of retail stores 【零售店】.【2010年考题】拉什河集团在罗比兹公司拥有股份,该公司旗下有大量零售商店。
摩根现任其首席执行官。
6.Morgan,the first graduate from high school in his family, was told by his guidance【指导】 counselor【顾问】 that he should be a bricklayer【砖匠】. Instead he worked his way【半工半读】 through college. 摩根是他们家的第一位高中毕业生,高中就业指导曾建议他当一名砖瓦匠,可是,他却设法完成了大学学业。
After Morgan won the wallet, Buffett took him to dinner. (I met Morgan at Berkshire's Annual Meeting festivities in 2000 and offered to sell him my wallet. He didn't express the slightest interest.)摩根竞买钱包成功后,巴菲特同他共进晚餐。
(2000年伯克希尔的股东年会上,我遇到了摩根,我提出把我的钱包卖给他,他却一丁点儿兴趣都没有。
)7.The secret stock tip of First Industrial Realty Trust,a Chicago based REIT that owns warehouses【仓库】 and distribution【分配】 facilities【设施】was revealed【揭露】in a Wall Street Journal story (December 17,1999). 《华尔街日报》的篇报道(1999年12月17日)披露出钱包里的秘密股票信息。
第一工业房地产信托公司是一家总部设在芝加哥的房地产信托公司,拥有众多仓库和配送设施。
(There was a report in 2001 that Buffett had sold his stake by then.) Fred Henry, a 40-year-old well-digger in Oakland, Iowa, who contributed【捐款】 to Girls Inc. and received the tip from Morgan confirm ed【证实,确认】 the name of the stock to the Journal. How often do well-diggers source the Journal about a stock tip in an old billfold?(2001年有报道称巴菲特在当年出售了他持有的这支股票。