How butterflies self-medicate 1

合集下载

生活大爆炸 第四季第二集中英文剧本

生活大爆炸  第四季第二集中英文剧本

生活大爆炸第四季第二集在干嘛呢\Whatcha doin' there?研究抓哔哔鸟的新方法吗\Working on a new plan to catch the roadrunner?你这个幽默暗指我是大笨狼怀尔吗\The humorous implication being that I am Wile E. Coyote?没错\Yes.而板上画的捕鸟设备\And this is a schematic for a bird-trapping device最终只会适得其反让我受伤吗\that will ultimately backfire and cause me physical injury?没错\Yes.我正在做的\What I'm doing here是想计算出我的死亡时间\is trying to determine when I'm going to die.很多人都在做这方面的研究\A lot of people are working on that research.那这些是什么\So what is all this?我家人的寿命长短\My family history factoring in longevity疾病倾向等信息\propensity for disease, et cetera.有意思\Interesting.卡尔叔叔的死因是KBB\Cause of death for Uncle Carl was KBB.KBB是什么\What's "KBB"?被獾所杀\"Killed by badger."怎么回事\How's that?那是感恩节\It was Thanksgiving.卡尔叔叔说"我觉得有只獾住在咱家烟囱里"\Uncle Carl said, "I think there's a badger living in our chimney. ""把手电筒给我"\"Hand me that flashlight."那是他对我们说的最后几句话\Those were the last words he ever spoke to us.我觉得\I don't think you need你没必要担心被獾所杀会遗传\to worry about death by badgers being hereditary.不对\Not true.战斗或逃跑的本能受基因控制\The fight or flight instinct is coded genetically.他没选择逃跑反而赤手空拳\Instead of fleeing, he chose to fight barehanded跟鼬类动物中强壮的一员战斗\against a brawny member of the weasel family.谁能肯定我没遗传这种有缺陷的基因\Who's to say that I don't share that flawed DNA?你反正可以找只獾来验证的\You can always get a badger and find out.说实在的\But seriously即使我忽略卡尔叔叔这个因素\even if I disregard the Uncle Carl factor我最多也只剩60年寿命\at best I have 60 years left.还有那么长啊\That long, huh?60年我只能活到这里\60 only takes me to here.我要活到这里\I need to get to here.那里有什么\What's there?据预计奇点最早出现的时间\The earliest estimate of the singularity人们能将自己的意识\when man will be able to transfer his consciousness转移进机器而获得永生\into machines and achieve immortality.这么说你不高兴自己会错失\So, you're upset about missing out变成某种怪异的有自我意识的机器人的机会\on becoming some sort of freakish self-aware robot?就差这么一点啊\By this much.真可惜你要吃鸡蛋吗\Tough break. You want eggs?你不明白莱纳德\You don't get it, Leonard.我会错过很多东西\I'm going to miss so much.统一场论冷聚变还有章狗\the unified field theory, cold fusion, the dogapus.章狗是什么\What's a dogapus?狗和章鱼的杂交动物\The hybrid dog and octopus.人类在水下的忠实朋友\Man's underwater best friend.有人研究这个吗\Is somebody working on that?我打算过研究的\I was going to.我想把它作为我三百岁的生日礼物\I planned on giving it to myself on my 300th birthday.等等你讨厌狗\Wait a minute. You hate dogs.章狗玩接球时能接八个球\A dogapus can play fetch with eight balls.没有人能讨厌这个\No one can hate that.我们欠你多少钱\What do we owe you?一共是28.17美元\It came to $28.17.每人就六美元吧\Let's say six bucks apiece.给你\Here you go.谢谢\Thank you.干嘛\What?算了我请了\Never mind. I got it.你要我给钱啊\Oh, you wanted me to pay.-不用了-不不不你是对的\- It's no big deal. - No, no, no, no. You're right.我们已经分手了我应该自己付钱\We're not going out anymore; I should pay for myself.笑什么\What?他说"如果他有女人身子"\He said, "If he had woman parts"他后半辈子就不愁吃了"\"he'd eat for free the rest of his life"是啊可你也没办法跟自己说话了\Yeah, but you wouldn't be able to talk to yourself.我现金有点紧张啊\I'm a little low on cash.-你有多少-没有\- How much you got? - Nothing.你不带钱怎么出门啊\How can you walk around with no money?我漂亮别人请客\I'm cute. I get by.没事欠着吧\It's okay, you can owe me.-谢谢-谢尔顿六美元\- Thank you. - Sheldon, six bucks.不了谢谢我今晚不吃披萨\No, thank you. I'm not eating pizza tonight.可今天是星期四\But it's Thursday.星期四是披萨之夜\Thursday's pizza night.对我来说不是\Not for me.现在改成十字花科蔬菜之夜了\Thursday is now Cruciferous Vegetable Night.今晚的特选小包菜\Tonight's selection: Brussels sprouts.真的吗\Really?你要改谢尔顿日程表\You're changing the Sheldonian calendar?-这只是个小小的代价-为啥\- It's a small price to pay. - For what?-不别问啊-对不起\- No, no, don't ask. - Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.为了把我的寿命延长到能把意识\In order to live long enough to fuse my consciousness转移到人造大脑上我要改变饮食\with cybernetics, I need to change my diet.等等人造大脑是机器人之类的吧\Wait. Cybernetics is robot stuff, right?没错\Correct.这么说你想把自己变成某种机器人\So you want to turn yourself into some sort of robot?本质上是这样\Essentially, yes.我想问个问题\Okay, here's my question.你不是已经变成机器人了吗\Didn't you already do that?虽然我受宠若惊可惜还没有\Flattering, but sadly, no.我还打算开始一种运动养生法\I'm also planning to begin an exercise regimen加强我的心血管系统\designed to strengthen my cardiovascular system.也就是慢跑\AKA jogging.等等亲爱的你以前跑过步吗\Wait. Honey, have you ever run before?当然跑过\Certainly.我被恶霸狗和暴走的鸡追过\I've run from bullies, dogs, angry chickens...还有个锲而不舍执意要给我做\and one particularly persistent P.E. teacher脊柱侧弯测试的体育老师\determined to bend me over and give me a scoliosis test.你说得对佩妮经常跑步\You're right. Penny jogs.你们可以一起跑的\Maybe you guys can run together.这主意太棒了\That's an excellent idea.如果我们边跑边聊\Yeah, if we chat就会感觉时间流逝得更快了\it will create the illusion of time going faster.绝对不可能\No, it won't.他怎么知道我跑步的\Um, how does he know I jog?因为他在车里用高倍望远镜尾行你\Oh, he watches you from his car with high-powered binoculars. 我的天呐这太猥琐了\Oh, my God, that is so creepy!我就说嘛\I know!他说他要坚持发扬下去\And he says he's not gonna stop.那找心理医生解决怎么和女人说话的问题啊\Then see a shrink and figure out how to talk to women.什么玩意儿\What the hell?怎么了\What's the matter?疼痛以我的肚脐为起点\I have pain radiating from my navel延伸到我的右下腹\to my lower right abdomen.我感到恶心和发热\I'm nauseated and feverish.我觉得我得霍乱了\I believe I may have cholera.帕萨迪纳才没霍乱呢\There's no cholera in Pasadena.就跟去年夏天帕萨迪纳也没有疟疾一样\Just like last summer, when there was no malaria in Pasadena. 好吧如果那不是霍乱\Well, if it's not cholera根据搜索结果\then based on a quick Internet search由相似度递减排列的其他解释分别是\the other explanations in decreasing order of likelihood先天性巨结肠肉毒杆菌中毒一条30英尺长的绦虫\are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30-foot tapeworm或者是不小心摄入菊花\or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms.你什么时候会不小心摄入菊花的\When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms? 这是包括了梦游\It's part of an unlikely scenario和24小时营业的花店\that involves sleepwalking and a 24-hour flower mart以及不靠谱的经营者的不可能场景\with a less-than- vigilant proprietor.噢老天我的肚子\Oh, Lord, my belly!你切除过阑尾吗\Ever had your appendix out?没有\I haven't.我想来着但谁有那时间啊\I've been meaning to, but who has the time?我送你去医院吧\Let's get you to the hospital.于是乎就此了结\So this is how it ends...真是无比残酷的讽刺\with cruel irony.正当我保证要保护爱惜自己的身体之时\Just as I make the commitment to preserving my body我被自己的阑尾所背叛就一退化的器官\I am betrayed by my appendix, a vestigial organ.你知道阑尾原本的作用是什么吗莱纳德\Do you know the original purpose of the appendix, Leonard? 不知道\No.我知道而知道太多的却灭亡而你却能继续活下去\I do. And yet I'm doomed while you live on.结局很出乎意料是不是\Funny how things work out, isn't it?噢天呐我感觉要爆炸了\Oh, Lord, I think it's about to burst!还有种可能\On the other hand也许都是小包菜的错\it might have been the Brussels sprouts.晚安您呐\Good night.晚安\Good night.阑尾炎\Appendicitis.自己紧张个甚啊\What a nervous Nelly.佩妮佩妮佩妮\Penny! Penny! Penny!来啦来啦\Coming, coming.嘿跑鞋不错嘛\Hey, nice knees.谢谢\Thank you.这是我娘的\They're my mother's.闪电侠T恤是什么意思\Oh. And the Flash shirt is what?你要跑的飞快吗\Because, what, you're gonna run really fast?不是穿闪电侠衫是因为今天是星期五\No, the Flash shirt is because it's Friday但要是真能有效就更好了\but it's nice when things work out.-你的心率监测器在哪儿-没有\- Where's your heart rate monitor? - I don't have one.-计步器呢-没有\- What about your pedometer? - Don't have one.那你鞋子里有传感器连接到iPod吗\Do you have telematics in your shoes connected to an iPod?-没-那你干嘛呢\- Uh, no. - What do you do就出去像兔子一样随便蹦蹦跳跳一下吗\You just go out there and gambol about like a bunny?不也就跑到饿了然后买个熊爪包吃\No. I just run till I'm hungry, then I stop for a bear claw.为什么要这么做\Why are you doing that?在跑步前最好拉伸下肌肉\It's good to stretch your muscles before you run.好吧\All right.先来摸个脚趾\Let's start with a toe touch.你来做一个\Okay, you do it.我正做着呢\I <i>am</i> doing it.哇哦不错\Oh. Wow. Good job.你能做这个么\Can you do this?我们永远也不会知道的\We'll never know.好吧那边跑边热身吧\Okay, let's just warm up on the run.-好的-那出发吧\- Okay. - Okay, let's go.我最近一直在读生物力学的书\I've been reading up on biomechanics.我认为你会惊讶于我的...\I think you'll be surprised at my...我的天呐你还好吗\Oh, my God, are you okay?应该吧\I think so.-我来拉你一把吧-谢谢\- Oh, let me help you up. - Thank you.噢谢尔顿\Oh, Sheldon!如果这能让你觉得好些的话\If it makes you feel any better星期四不再是十字花科蔬菜之夜了\Thursday is no longer Cruciferous Vegetable Night.这是我的咖喱鸡\Here's my chicken curry.霍华德的鲜虾菜饭\Howard, your shrimp biryani.-谢谢您-菠菜奶豆腐是佩妮的\- Thank you, sir. - Palak paneer, that's Penny.-谢谢-而拉杰·库萨帕里的\- Thanks. - And for Rajesh Koothrappali家乡发明出这些美味佳肴的人\from whose homeland these tasty dishes originate一个大份的麦乐鸡\one large order of chicken McNuggets.-我的这份多少钱-12刀\- Hey, what's my share? - Uh... 12 bucks.-我能周五付工资以后再还你吗-没问题\- Okay, can I get you after Friday when I get paid? - Sure. 我欠你多少了\What am I up to now?呃算上印度菜比萨\Well, okay, with the Indian food, the pizza泰国菜一箱油\the Thai food, the tank of gas冷冻酸奶\the frozen yogurt外带你的房租嗯...\and your rent, uh...一千四百多一点吧\a little over $1,400.又怎么了\What now?他只是表示膜拜\He's just expressing his admiration that你不用献身也能蹭吃蹭喝\you don't even have to put out to get free stuff.我这不是蹭我会还钱的\It's not free-- I'm gonna pay him back.给我停\Shut up!谢尔顿你不来吗\Sheldon, are you gonna join us?就来\Coming!你们好伙计们\Greetings, friends.你好你个天知道是什么的鬼东西\Greetings, whatever the hell you are.我是一个移动虚拟化身设备\I am a mobile virtual presence device.鉴于近来发生的事\Recent events我意识到我的肉身太过脆弱\have demonstrated to me that my body is too fragile承受不了大千世界的种种\to endure the vicissitudes of the world.因此在我能够\Until such time as I am able转移意识之前\to transfer my consciousness我的肉身将保存在一个安全地点\I shall remain in a secure location并借此方式同外界联系\and interact with the world in this manner.没搞错吧你就想问这个--\Really? That's your question--他啥时搞来的那个斜坡\when did he put a ramp in?你占了我的专属座位\You're in my spot.可能一开始感觉会有点怪\This may seem a little odd at first但时间久了你们就会渐渐习惯\but over time, you'll grow accustomed和这样的我打交道\to dealing with me in this configuration.是咩说实话我觉得没什么不同\Yeah, to be honest, I don't see much difference.谢谢\Thank you.这也是我的目的\That's what I was going for.那个莱纳德明天我们去上班时\Now, Leonard, tomorrow, when we go to work你得腾出点时间来\you'll need to allow some extra time把我搬下楼梯\to get me down the stairs.为了让你省力我会分解成四个部分\For your convenience, I disassemble into four pieces.这太荒唐了\This is ridiculous.我要去找你谈谈\I'm coming to talk to you.你不知道我在哪儿\You don't know where I am.我的肉身现被安置在\My physical body is safely ensconced一个安全保密的场所\in a secure, undisclosed location.你不就在你卧室里么\You're in your bedroom.不我不在\No, I'm not.我都能听到你说话的声音从卧室传出来\I can hear your voice coming from your bedroom.不你听不到\No, you can't.你给我等着\Wait.回来\Come back.站住\Halt.未经授权人员禁止入内\Authorized personnel only!好吧你们两个变态\So, either one of you weirdos有谁想买我的内衣么只要一千四百块哦\want to buy my underwear? Only 1,400 bucks.谢尔顿这太荒唐了\Sheldon, this is ridiculous.我在你后面\I'm behind you.和我说话时请看着我\Please look at me when you're talking to me.我正看着你呢\I am looking at you.不你没有\No, you're not.无视床上的那个人\Pay no attention to that man in the bed.你不能以这种方式存在于这世上\You cannot exist as a virtual presence.这儿不行工作时就更不行了\Not here and certainly not at work.我的娘咧\Oh, good God.你知不知道我这年纪的人\At my age, do you know统计数字上最可能怎么死吗\how I'm statistically most likely to die?被你室友做掉吗\At the hands of your roommate?死于一场意外\An accident.我就准备弄成像是一场意外\That's how I'm going to make it look.在我将自己的智慧\Until I can transfer my intellect转移到一个更持久的容器内之前\to a more durable container我的肉身将被安全安置在我的床上\my body will remain safely ensconced in my bed.随你但别指望我会帮你\Fine, but don't expect my help.你必须帮我室友协议里写了\You have to help-- it's in the roommate agreement.不才没有\No, it's not.74条C款\Section 74.C.两人间若有人成了机器人\The various obligations and duties of the parties另一人所应尽的各项义务和责任\in the event one of them becomes a robot.让我一头撞死好了\I'll be damned.这种感觉太赞了\This is delightful.哼哼\Uh-huh.不用担心死于车祸\It's much easier to enjoy这样在上班路中欣赏美景\the picturesque route we travel to work就更加怡然自得了\when you remove the specter of fiery vehicular death.提醒我下\Refresh my memory.我干嘛不直接把你塞进后备箱呢\Why didn't I just put you in the trunk?因为我先抢了前排座位记得不\Because I called shotgun. Remember?好吧\Right.你看着压力很大\You seem tense.这样会不会感到放松\Perhaps this will relax you.我不想听音乐谢尔顿\I don't want to listen to music, Sheldon.好吧\Very well.真不明白你为什么不喜欢这样\I don't understand why you're not enjoying this.你和增强功能的我一起在车里\Together, in this car, with my enhanced capabilities这就好比霹雳游侠嘛\we're like Knight Rider.\an8\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&同名电视剧男主角和他的人工智能车那里面的车可不是括约肌吱吱响的废柴\Except in Knight Rider, the car isn't a yammering sphincter.你居然嘲笑括约肌\You mock the sphincter括约肌可是人体的一组肌肉\but the sphincter is a class of muscle没有的话人类没法存活的哦\without which human beings couldn't survive.人体内共有超过50种\There are over 50 different sphincters不同的括约肌\in the human body.你能叫出多少\How many can you name?我错了这就是一霹雳游侠没说的\I was wrong-- this is exactly like Knight Rider.你大概会对另一个游戏感兴趣\Perhaps you'd be interested in a different game.没兴趣\No.这张照片是在1911年\This is a photograph of the 1911召开的辐射和量子理论索尔瓦会议\Solvay Conference on the theory of radiation and quanta.我PS了几处不该存在的东西\Using Photoshop, I've introduced a few anachronisms.看看你能不能找出所有24处\See if you can spot all 24.我先给你第一个提示好了\I'll give you the first one.居里夫人不该带着电子表\Madame Curie should not be wearing a digital watch.你继续吧\And go.\an8益智游戏节目《冒险》的主题曲够了拜拜\That's it. Bye-bye.吓死你\Bazinga.我有更高权限的开关\I have an override switch.我差点被你害死了\I almost died!而我仍安然无恙地坐在床上\And I'm safe and sound in bed.现在再看谁是疯子\Who's crazy now?我还是会说你\I'm still going to go with you.你好霍斯金斯教授\Hello, Professor Hoskins.很高兴见到你敏迪\Nice to see you, Mindy.早上好[日语] 中村博士\And <i>konnichiwa, Dr. Nakamura.</i>很遗憾那帮瑞典佬推翻了你的理论\Sorry the Swedes disproved your theory.莱纳德我的门\Leonard, my door.你的门怎么了\What about it?乖给哥开个门\Be a lamb and open it for me.为嘛有啥问题吗\Why? What's the problem?你以为你难住我了对吗\You think you have me stymied, don't you?没有啊我觉得难住你的是门把手\No, I think a doorknob has you stymied.哦看啊莱纳德和R2-D-Bag[代指《星战》里的R2-D2机器人]\Oh, look, it's Leonard and R2-D-Bag. \an8《星战》里R2-D2机器人这里D-bag是douchebag[蠢货]的缩写这笑话是我想出来的我昨晚给你讲的\That's my joke. I told it last night.你不能随便剽窃好吧\You can't just use it.拉杰乖替哥开下门\Raj, be a lamb and open the door for me.好的\Oh, sure.他真乖\He's a lamb.你不乖\You're not.我好乖哦\I'm a lamb.这一切多美好啊\Isn't this nice?在享受同伴感情的同时\The pleasures of fellowship and camaraderie又不必忍受你们污浊呼吸对我皮肤的伤害\without having to tolerate your germy breath on my skin. 要我说咱们把他送到塔图因星球上\I say we just take him to Tatooine把他卖给爪哇人吧[《星战》情节]\and sell him to some Jawas.第二次了老兄\That's two, dude.写你自己的笑话去\Write your own jokes.哎呦欸\Oh, great.嗨我叫佩妮今晚为你们服务\Hi, I'm Penny, I'll be your waitress.你干嘛还要作自我介绍啊\Why are you introducing yourself?不管怎么样我宁愿\I'd rather people not know大家都不知道我跟你们之前有任何联系\I have any prior connection to you whatsoever.你能介绍一下今晚有什么特色菜吗\Can you tell me the specials this evening?谢尔顿我不为你服务\Sheldon, I'm not waiting on you.当然了\Obviously.你还没给我倒水呢\I don't even have water yet.因为你不在这里\Because you're not here.你这是对远程遥控人员的歧视\That's discrimination against the otherwise located.我要去找你的领导[也有比你高的意思]\I'm going to have to go over your head.经理经理在吗\Manager... manager.天啊快看那是谁\Oh, Lord, look who it is.那是斯蒂夫·沃兹尼亚克吗[苹果公司创始人之一]\Is that Steve Wozniak?我猜没错\I think it is.神奇而伟大的沃兹啊\The Great and Powerful Woz.佩妮斯蒂夫·沃兹尼亚克\Penny, Steve Wozniak was可是苹果电脑公司的创始人之一呢\one of the cofounders of Apple Computer.-他和斯蒂夫·乔布斯一起创办了... -没错\- He and Steve Jobs started it... - Yeah我知道他是谁我看过《与星共舞》\I know who he is. I watch <i>Dancing with the Stars.</i>\an8斯蒂夫·沃兹尼亚克曾参加过该节目我得去和他聊聊\I must speak to him.你当然得去了\Of course you must.这条街上还有家橄榄园[意大利连锁餐馆]\You know, there's an Olive Garden down the street.你们有空应该去尝尝\You guys should try it sometime.打扰了沃兹尼亚克先生\Excuse me, Mr. Wozniak?嘿\Oh, hey.很不错的虚拟化身仪器\Nice virtual presence device.谢谢夸奖\Thank you.我想说我是你的忠实粉丝\I just want to say I'm a big fan.你在我最爱的科技远见卓识者排行榜上排第15\You're my 15th favorite technological visionary.才第15啊\Only 15th?那也比斯蒂夫·乔布斯高6名呢\It's still six spots above Steve Jobs.我既不喜欢高翻衣领也不喜爱炫舞技的人\I care neither for turtlenecks nor showmanship.嗯我从来不穿高翻领的衣服\Yeah, I never got that turtleneck thing.我最得意的收藏就是一台1977年产的苹果Ⅱ\One of my proudest possessions is a vintage 1977 Apple Two.如果不考虑苹果DOS 3.3版文件系统的局限性\Despite the file system limitations of Apple DOS 3.3它确实算个一流的小成就\it was a pretty nifty little achievement.多谢"一流"这个词让我受宠若惊\Thanks, we were shooting for "nifty."如果你能把它带过来的话\You know, if you had it here我可以在上面签个名\I'd autograph it for you.别走开等我15到30分钟\Don't move for 15 to 30 minutes具体情况得看公交车的运营情况\depending on how the buses are running.书呆子\Nerds.我来了沃兹我来了\I'm coming, Woz, I'm coming.佩妮佩妮佩妮\Penny... Penny... Penny.怎么了谢童木\What up, Shel-Bot?我下不了床\I can't get out of bed.脚扭了\I hurt my ankle.你想让我干嘛啊\What do you want me to do?给我唱"乖乖猫"吧\Sing me "Soft Kitty."你真的想让我对着个电脑显示器唱\Really, you want me to sing "Soft Kitty""乖乖猫"吗\to a computer monitor?你想过来当面对我唱吗\Would you rather come over and sing it to me in person?乖乖猫暖暖猫\Soft kitty, warm kitty小小毛绒球\Little ball of fur...离麦克风近点儿\Closer to the microphone.快乐猫瞌睡...\Happy kitty, sleepy...打住\No.从头开始\You have to start over.乖乖猫暖暖猫\Soft kitty, warm kitty小小毛绒球\Little ball of fur快乐猫瞌睡猫\Happy kitty, sleepy kitty呜呜呜[猫叫声]\Purr, purr, purr.。

九年级英语第一单元学案

九年级英语第一单元学案

Lesson 1 What’s wrong with Danny?Speak for one minute 交际用语—培养展示对话的能力1.Have you ever been ill?2.What was the worst illness you’ve ever had?You can use the flowing words:流行性感冒flu伤风,受凉catch a cold胃痛stomach 麻疹measles水痘chicken pox跌伤fall wound骨折bone fracture咳嗽cough高烧fever外伤trauma头痛headache牙痛toothacheTask 1: Listen to the tape and answer the questions :自主梳理,厚积薄发。

培养自主学习,课前预习的能力1.What’s wrong with Danny? Why ?2.How do Danny’s parents do then ?Task 2: Read with the questions: (自主梳理,厚积薄发。

培养自主学习的能力) What does Danny do at three o’clock in the morning?1.What does Danny have for dessert?2.How do they go to the hospital?3.Who talks with Danny’s father and where does she take them to?4.Where will Danny and his father stay?Task 3:Read the passage and find these phrases :小组合作-互动提升,要点探究。

培养小组合作,归纳拓展的能力1.保持健康2.唤醒,叫醒3.感觉舒服4.发高烧5.带你去医院6.深夜7.穿衣8.转向某人9.留在医院Task 4:Learn the language points.1.My stomach hurts.我的肚子疼.hurt 在此句中是不及物动词,作“感到或引起疼痛”.例如:My back ____________.我的后背疼.hurt 还可以用作及物动词,意思是“使(某人、身体的部位、动物等)受伤或受到肉体痛苦;使某人精神痛苦:伤某人的心或感情” 例如:他跌倒时,伤了腿__________________________________对不起,伤你心______________________________________。

英语精华

英语精华

【家庭生活】I have a large family. 我家是个大家庭。

| I live alone in an apartment. 我一个人住在公寓里。

| Any siblings? 你有兄弟姐妹吗?| I'm getting engaged. 我快要订婚了。

| How's your married life? 婚后生活怎么样?| She wants to start a family. 她想要个孩子。

【微语录】Each weakness is an opportunity to develop new strength.每个弱点都是一个发展新特长的机会。

【不要录音】当某人说他的话是off the record时,他表示他不想他的话被公开。

在新闻报道中,我们常可以看见某些敏感话题的信息透入者的话是off the record的。

例:He told us off the record that the firm was doing badly this year. 他私下里向我们透露,这家公司今年的营业状况不太好。

当你跟别人发生分歧的时候,你会怎么处理? 今天我们就要说到To clear the air 清除两人间不愉快的气氛,其实就是“消除隔阂”的意思。

每次我要是和朋友有什么不愉快我都会这么做,clear the air. 坦诚地谈谈问题,其实你们会发现,没有什么是不能解决的【偏爱有加!】看到weakness很多人的本能反应就是SWOT分析里面的“弱点、不足”的意思。

但要注意,have a weakness for 可不能理解为不擅长什么。

事实上,它形容某人特别喜欢某样东西。

She has a weakness for puppy. 她对小狗宠爱有加。

【我很生气,后果很严重】You're getting on my nerves.你让我心烦。

| I lost my temper. 我发脾气了。

【精准解析】河北省唐山市2020-2021学年高二上学期9月质量检测英语试题

【精准解析】河北省唐山市2020-2021学年高二上学期9月质量检测英语试题

唐山市2020-2021学年度高二年级第一学期质量检测英语试卷注意事项:1.本试卷分第I卷(选择题)和第II卷(非选择题)两部分。

第I卷1至8页。

第II卷9至12页。

共150分。

考试时间120分钟。

2.答第1卷前,考生务必将自己的姓名、准考证号、考试科目用铅笔涂在答题卡上。

每小题选出答案后,用铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。

如需要改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。

不能答在试卷上。

3.第II卷答案一律写在试卷上。

交卷时只交答题卡和第II卷。

第I卷(共95分)第一部分:听力(共二节,满分30分)第一节(共5小题;每小题1.5分,满分7.5分)听下面5段对话。

每段对话后有一个小题,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应的位置。

听完每段对话后,你都有10秒钟的时间来回答有关小题和阅读下一小题。

每段对话仅读一遍。

1. What will the man probably eat next?A.Fruit.B. Bread.C.Sandwiches.2.What time is it now?A.5:08.B.5:10.C.5:12.3.Where does the conversation probably take place?A.In the gym.B. In the library.C.In the bookstore.4.What is probably the man?A.A teacher.B.A policeman.C.A student.5."What will the woman do next?A. Attend a party.B.Have a meeting.C.Prepare a report.第二节(共15小题;每小题1.5分,满分22.5分)听下面5段对话。

每段对话后有几个小题,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置。

老友记第一季 16中英文字幕

老友记第一季 16中英文字幕

第十六集Unbelievable! It's been half an hour. 真是令人难以置信,已过了半个小时If this was a cartoon, you'd look like a ham now. 如果这是卡通你应该看起来像火腿一样-There's the waitress. Hello,miss! -It's Phoebe! -女侍在那儿,抱歉,小姐…等等-是菲比!-Okay,will that be all? -Wait. What are you doing here? -好的,这些就是全部啦? -等等,你来这儿干什么?I was over there. Then you said, "Hello,miss." So I'm here. 我本来在那儿,然后你叫“嗨,小姐.”所以我就过来了No,how come you're working here? 不,你怎么会在这儿工作?Because it's close to where I live, and the aprons are cute. 因为这儿离我的住处很近而且围裙也很漂亮-Can we start over? -Okay,I'm gonna be over here. -可以重来吗? -好的,我到那边去The One With Two Parts - Part l 六人行第1季第16集第17集双胞胎两部曲I don't know whether he's testing me... 我不知道它是不是在考验我... but my monkey is out of control! 我的猴子已失去控制He keeps erasing the messages on my machine. 它不断清除我答录机上的留言Supposedly by accident. 应该是个意外Oh,yeah,I've done that. 哦,是的,我做过这种事And then he got to the newspaper before I did... 它连续三天在我看报纸前...and peed all over the crossword! 在猜字游戏上尿尿I've never done that. 这我没做过Last night,I don't know what he did but there were capers everywhere! 昨晚,我不知道他做了什么他到处蹦来蹦去!-She looks exactly like her sister. -I'm saying I see a difference. -她看起来和她姐姐完全一样-我看到不同之处They're twins. 她们是双胞胎I don't care. Phoebe's Phoebe. Ursula's hot! 我不管,菲比是菲比,乌苏拉很火辣You know how we talk about things? 你知道我们怎么说这种事情?-Let's not do that anymore. -All right. -别再谈论那事了-好吧-Pheebs,guess who we saw today? -Oh,fun! Okay. -菲比,猜我们今天遇见谁? -哦,好玩的事情!好的-Liam Neeson. -No. -连恩尼逊-不是-Morley Safer. -No. -茉莉.塞弗-不是-The lady who cuts my hair! -This could be a very long game. -剪我头发的女人! -这会是一个很长的游戏-Your sister,Ursula. -Oh,really? -你姐姐,乌苏拉-哦,真的?-She works at that place.... -Riff's. I know. -她在那儿工作…-瑞菲餐厅,我知道You do? She said you guys haven't talked in years. 你知道?因为她说你们已多年不说话So,is she fat? 对,她胖吗?Not from where I was standing. 从我的角度看不会Where were you standing? 你从什么角度?Pheebs,so you guys just don't get along? 菲比,你们合不来?It's mostly just dumb sister stuff. 这只是姐妹之间的事Everyone always thought of her as the pretty one. 大家都认为她漂亮She was the first to walk even though I did it later that same day. 她先学会走路虽然我是在当天稍后学会的But to my parents,by then it was, "Yeah,what else is new?" 对我爸妈而言那,就已经不新鲜了I'm sorry. I've gotta go. I've got Lamaze class. 菲比,抱歉,我得走了我得去参加心理助产班And I've got earth science, but I'll catch you in gym? 我得去参加地球科学班健身房见了-ls this just gonna be you and Carol? -Susan will be there too. -就你和卡萝两人去? -不,苏珊也要去We've got dads,we've got lesbians. The whole parenting team. 那有爸爸,女同志…全部的父母都会到-lsn't that gonna be weird? -lt might have been at first... -这样不是会很奇怪? -不会的,一开始或许会... but now I'm comfortable with it. 现在我已坦然面对-Ross,that's my jacket. -I know. -罗斯,那是我的外套-我知道Hi. We're the Rostens. I'm J. C. and he's Michael. 我们姓罗,我是洁西他叫麦可And we're having a boy and a girl. 我们有一个男孩和一个女孩Good for you. All right,next? 厉害,下一位I'm Ross Geller. And that's my boy in there. 我叫罗斯,我儿子在那儿And this is Carol Willick. And this is Susan Bunch. 她叫卡罗,这位是苏珊Susan is Carol's.... 苏珊是卡罗的…Who's next? 下一位是谁?Sorry,Susan is...? 抱歉,苏珊是…-Carol's friend. -Life partner. -苏珊是卡萝的朋友-生活拍档Like buddies. 就像伙伴-Like lovers. -You know how close women can get. -好像恋人-你知道女人能有多亲近的-We live together. -I was married to her. -我们俩住在一起-我俩曾经结过婚-Carol,not me. -It's a bit complicated. -卡萝,不是我-有点复杂了-But we're fine. -Absolutely! -但是我们不错-绝对的!So,twins! That's like two births. 双胞胎,好像要生两次Ouch! 噢!to you too,Helen. 彼此,海伦-Nina Bookbinder is here to see you. -Okay,send her in. -妮娜.布克宾德来找你-好的,让她进来-Come on in. -You wanted to see me? -妮娜,快进来-你想见我?I was reviewing your data. You've been postdating your Friday numbers. 我刚看过你的资料你一直填迟你周五数字的日期-Which is bad,because...? -lt throws my WENUS out of whack. -这样很不好,因为…-这样使我的WEENUS出现问题-Excuse me? -WENUS. -对不起? -WEENUS…Weekly Estimated Net Usage Statistics. “Weekly Estimated Net Usage Statistics”每周估计净值使用统计Gotcha! 对Won't happen again. I wouldn't want to do anything to hurt your WENUS. 不会再发生了我不会做任何事伤害你的…维纳斯(WEENUS)I'll take "ldiots in the Workplace" for 200,Alex. 要我就在“工厂里的白痴”上押200,亚里克斯It's not just that she's cute,okay? It's just that... 这不是她漂不漂亮的问题,这是…...she's really,really cute. 她真的很漂亮It doesn't matter. You don't dip your pen in the company ink. 都一样,兔子不吃窝边草God,I even know that and I'm pretty much unemployable. 上帝,我知道我几乎不应该被雇用Ross,your little creature's got the remote again. 罗斯你的小动物又在玩遥控器Marcel,give Rossy the remote. 马修,把遥控器给罗斯Marcel! 马修!Marcel,you give Rossy the remote right now! 马修,现在马上把遥控器给罗斯You give Rossy the remote 把遥控器给罗斯-Great. -Relax. I'll fix it. -这下好了-放心.我会修好的Oh,cool! Urkel in Spanish is Urkel. 酷在西班牙文中叫“乌酷”How did he do this? 他是怎么办到的?Is leaving Christmas lights up your plan to keep us merry all year long? 你让圣诞灯开是想让我们“快乐”一整年?No,someone was supposed to take them down but obviously someone forgot. 不,某人在新年期间就应该把它拿下她显然是忘了Someone was supposed to write, "Rach,take down the lights"... 某人应该写个字条“瑞秋,拿下圣诞灯”...and put it on the refrigera 然后贴在冰…-How long has that been there? -A really long time. -在这儿多久了? -时间可不短了-Where you been? -Riff's. -你上哪儿去了? -瑞佛餐厅I think Ursula likes me. I ordered coffee. 我想乌苏拉喜欢我我只点咖啡She brought me a tuna melt and four plates of curly fries. 她却端给我鲔鱼和四盘的薯片Score. 有门了She is so hot! 她好带劲儿Before you do anything Joey-like, you might want to run it by.... 你展开“乔依”行动之前, 或许你可以找…-Pheebs? -Yeah. -菲比? -当然Is it okay if I asked out your sister? 菲比,我约你姐出去你会介意吗?Why? Why would you want to do that? Why? 为什么?你为何要那样做?为什么?So if we went out on a date, she'd be there. 因为如果我去约会时,她就会在我身边Well,I'm not my sister's, you know,whatever. 好吧,不管怎样,我不是她And I mean,it's true, we were one egg once. 没错,我们确实曾待在同一颗卵子But you know, we've grown apart so.... 但我们各自发育I don't know. Why not? 我不知道…有何不可?Cool. Thanks. 酷.谢啦-You okay? -Yeah,I'm fine. -你还好吧? -还好Do you wanna watch Laverne y Shirley? 你还要继续看?Sorry. 抱歉Hi. Sorry I'm late. Where's Carol? 抱歉,我迟到了.卡萝在哪儿?Stuck at school. Some parent-teacher thing. 学校有事,老师和家长间的事You can go. I'll get the information. 你可以走了,我留下来上课No,I think I should stay. We should both know what's going on. 不…我应该留下来我们两个都该留下来上课Oh,good. This will be fun. 很好,一定会很有意思的We're gonna start with some basic third-stage breathing exercises. 首先是第三阶段基本呼吸练习Moms,get on your back. 各位妈妈请躺下And coaches,you should be supporting Mommy's head. 教练们支撑妈妈们的头-What? -What? -什么? -什么?-I'm supposed to be the mommy? -I'll play my sperm card once more. -我该当妈? -好吧,我再打一次精子牌I have to miss the coaching training because I'm a woman? 只因我是个女人我就得错过教练训练-So,what do we do? -I'll flip you for it. -了解,你说该怎么办? -掷铜板Flip me for it? No,no. Heads! 掷铜板?不…我选头…On your back,Mom! 躺下吧,妈All right,mommies,take a nice deep,cleansing breath. 各位妈妈们,请深呼吸Good. 很好Now imagine your vagina is opening like a flower. 很好,现在请想像你的阴道像花一样绽放着-Mr. D! How's it going,sir? -It's been better. -迪先生,如何? -好多了The Annual Net Usage Statistics are in. 年度净值已经算出来了-And? -It's pretty ugly. -然后呢? -奇惨无此We haven't seen an ANUS this bad since the '70s. 70年代之后没见过这么惨的ANUS-What does this mean? -We'll be laying off people. -这代表什么? -每个部门都得裁员I know I was late last week. But I slept funny and 我知道虽然我上星期迟到, 我那天睡姿不良把头发睡塌?Not you. Relax. 不是你,放松Ever have to fire anyone? 曾经必须开除某人吗?No,but that's not a problem. That's why my name's on the door. 没有,不过那不成问题. 这就是我的名字在门上的原因啊Do you know when I'm getting my name on the door? 你知道我什么时候,能在门上有自己的名字吗?I don't know. I put it in the thing. 我不清楚.我会记下来的It's okay. So,who is it gonna be? 不说这些.那将会是谁呢?Nina! 妮娜!Nina. 妮娜Nina. 妮娜Are you okay? 你没事吧?Yes. Yes,I am. 是的,我没事Listen,the reason that I called you in here today was.... 听着,我今天叫你进来…是因为Please don't hate me. 请别恨我What? 怎么了?Would you like to have dinner sometime? 能约你共进晚餐吗?So,what do you want for your birthday? 菲比,你想要什么生日礼物?What I want is for my mom to be alive and enjoy it with me. 我想要我妈复活和我共享人生Okay. Let me put it this way. Anything from Crabtree &amp; Evelyn? 好吧.这样吧.想不想要“艾芙琳”的产品?-Bath salts would be nice! -Okay! Good. -我想要浴盐! -好的!What is this place? 这是什么地方?You're cold,I have to pee and there's coffee. How bad could it be? 你很冷,我想尿尿, 窗户上有个咖啡杯还有比这更糟的吗?I think we have an answer. 我想我们有答案了Why is she here? 她怎么会在这儿?This could be God's way of telling us to eat at home. 也许这就是老天爷叫我们回家吃饭的方法-Think Riff's fired her? -No,we were there last night. -她被瑞佛餐厅开除? -不,昨晚我们还在那儿吃饭,她不断端来剑鱼Are you gonna go to the...? 你不是要去…?-I'll wait till we order. It's her. -lt looks like her. -不,点完之后再去-是她吧?看起来像她-Excuse me? -Yeah. -抱歉? -是Hi,it's us! 是我们Right. And it's me! 好呀,是我-So you're here too? -As much as you are. -你也在这儿? -和你们一样Your turn. 该你了-We know what we want. -That's good. -我们知道我们要什么-很好-Two caffe lattes. -And some biscotti. 我们要两杯拿铁还有小饼乾Good choice. 不错的选择-It's definitely her. -Yeah. -绝对是她-绝对是她I can't believe you haven't told that girl she doesn't have a job. 我真不敢相信, 你还没告诉她她失业了?You haven't taken down the Christmas lights. 你还没把圣诞灯拿下来Congratulations! You've found the world's thinnest argument. 恭喜!你发现了世上最薄弱的论点I'm finding the right moment. 我只是在寻找适当的时机That shouldn't be so hard now that you're dating. 应该不会太难找到因为你们已开始约会"Honey,you're fired. But how about a quickie before I go to work?" 亲爱的,你被开除了我上班前何不来个“速战速决”Once you're inside, you don't have to knock anymore. 进门后就不用再敲门了I'll get it. 我来开-Hi,Mr. Heckles. -You're doing it again. -哈克先生-你们又来了We're not doing anything. We're sitting and talking quietly. 我们什么都没做. 我们只是坐在这儿静静地聊天I can hear you through the ceiling. 我可以透过天花板听见My cats can't sleep. 我的猫睡不着-You don't even have cats. -I could have cats. -你根本没养猫-我原本有机会养-Goodbye,Mr. Heckles. -We'll try to keep it down. -再见了,哈先生-我们会很小声的Phoebe,do me a favor. Try this on. I want to make sure it fits. 菲比,帮个忙,能试穿看看吗? 我想知道合不合身?My first birthday present! This is really 我的第一件生日礼物,这衣服真…No,no,it's for Ursula. I just figured size-wise.... 不,是送乌苏拉的,我只是想知道尺寸Sure. Yeah. Okay,it fits. 好呀,合身-Are you seeing her again? -Yep,lce Capades. -你今晚又和她约会? -对,去看花样滑冰This is serious. I've never known you to pay for any kind of "capade." 这回你是来真的没想到你会为任何花式玩意儿付钱I don't know. I like her. 我也不知道,我喜欢她She's different. There's something about her 她与众不同,她有…That you like. We get it. You like her. Great! 你喜欢?我们懂你喜欢她,太好了Phoebe,I asked you. You said it was okay. 菲比,我问过你而你也同意了Maybe now it's not okay. 也许现在不同意了Okay. Maybe now I'm not okay with it not being okay. 也许我对于你的不同意也不同意了Okay! 好吧!IKnit,good woman,knit! 快织,好女人And that's the Chrysler Building right there. 克莱斯勒大楼就在那儿-Nina! -Mr. Douglas. Cool tie. -妮娜! -道格拉斯先生.领带不错She's still here. 她还在这里?Yes. Yes,she is. Didn't I memo you on this? 没错,她还在.我没有给你这个备忘录吗?After I let her go,I got a call from her psychiatrist,Dr. Flennan 我开除她后,接到她心理医生的电话Dr. Flennan Dr. Flynn. 佛…佛林大夫And he informed me that she took the news rather badly. 他说她一时无法适应In fact,he mentioned the word "frenzy." 老实说他提到“狂暴”这两个字-You're kidding! She seems so -No. Nina? She's -她?开什么玩笑?她…-不,妮娜?她…If you asked her now... 如果你现在问她...she'd have no recollection of being fired at all. 她根本记不得被开除这件事-That's unbelievable. -And yet believable. -难以置信-你不得不信So I decided not to fire her again until she'll be no threat to anyone. 因此我决定暂时不再开除她直到我确定她对自己或其他人不构成威胁为止I guess you never know what's going on inside a person's head. 人的心中在想什么别人永远无法完全了解Well,I guess that's why they call it psychology,sir. 我想这就是为什么被成为“心理学”了The sound Mom and Dad will never forget. 爸妈永远忘不了这声音For this,after all, is the miracle of birth. 这个,毕竟是生产的奇迹Lights,please. And that's having a baby. 请开灯,这一集是生宝宝Next week is our final class. 下周是我们的最后一堂课Susan,go deep. 苏珊,准备接球-It's just impossible. -What is,honey? -这太离谱了…-怎么了?What that woman did. 那个女人干了什么I am not doing that. It'll just have to stay in. 我不会这么做的.他得留在我体内Everything will be the same. It'll just stay in. 一切和原来一样,他得留在我体内-Carol,honey,it'll be all right. -What do you know? -卡萝,亲爱的,不会有事的-你怎么知道? No one's asking you,"Mind if we push this pot roast through your nostril?" 你怎么知道?没人问你,我能将这肉块穿你的鼻孔吗?Carol,sweetie. Cleansing breath. 卡萝,亲爱的,深呼吸I know it's frightening. But big picture: 我知道你很惶恐,往远处想The birth part is just one day. 生产过程只是一天When it's over,we'll all be parents for the rest of our lives. 结束后我们这辈子都是他的父母了I mean,that's what this is all about,right? Ross? 怀胎生子为的不就是这些吗?罗斯?Ross? 罗斯?I'm gonna be a father. 我要当爸爸了-This is news to you? -I knew I was having a baby. -你才刚知道? -我一直都知道我有个孩子I just never realized the baby was having me. 只是不知道孩子有我-You'll be great. -How can you say that? -你会是个好爸爸的-你怎会知道?I can't even get Marcel to stop eating the bathmat. 我连阻止马修吃浴室垫都办不到-How will I raise a kid? -Some scientists are now saying... -我如何养儿育女? -罗斯,科学家说...that monkeys and babies are actually different. 孩子和猴子是不一样的You might want to look into it. 我们可以验证一下-Where you going? -Out. -你去哪里? -外面With...? 和谁?Yes. 是的Can I just ask you one question? 能问你一个问题吗?Have you two,you know, like,you know? 你们有没有,你明白的,就像,你知道的嘛?You know,yet? 你知道的,对吧?Not that it's any of your business, but no,we haven't. 不关你的事,没有,行了吗?You meant sex,right? 你是指性吧?-Do you have a sec? -Sure. What's up? -有空吗? -当然,什么事?The past few days,people have been avoiding me and giving me weird looks. 最近几天,大家都避开我而且以奇怪的眼神看我Well,maybe that's because they're jealous of us. 或许他们在嫉妒我们Maybe. But that doesn't explain why they keep taking my scissors. 或许吧,这无法解释他们为何拿走我的剪刀Maybe that's because you're getting a big raise! 或许是因为你被升职的缘故-I am? -Sure. Why not? -我升职了? -当然.为什么不呢?Oh,my God! You're amazing! 天啊,你真是太了不起了You don't know. 你不知道Helen,do the paperwork on Miss Bookbinder's raise. 海伦,能快处理布小姐升职的手续吗? You still want me to send her psychological profile to Personnel? 你仍要我拿她的心理分析结果到人事部?Helen drinks. 海伦喝醉了Will you marry me? 你愿意嫁给我吗?So after the proposal, I kind of unraveled. 升职后的事情,我就未经修剪了Right. Because you were really in control up until then. 是啊.因为你控制全盘直到那个时候-I told her everything. -How'd she take it? -最后我把一切都告诉她了-她的反应如何? Pretty well. Except for the stapler thing. 坦然接受,除了拿钉书机钉我之外A tip. If you're ever in a similar situation... 提示.以后遇见类似的状况... never,ever leave your hand on the desk. 切记别把手放在桌上Okay,I think I get how to do this. 我知道该怎么调成这样了啊Can we turn it off? Make them go away because I can't watch. 我们能把这关掉吗? 把他们弄走,因为我没法看了啊Okay,they're gone. 好了,现在没有了Are you all right? 你还好吧?It's just this whole stupid Ursula thing. 还不是乌苏拉惹的祸Pheebs,can I ask? So he's going out with her. Is it really so terrible? 菲比,我能问…他和她约会真有那么糟吗?Yeah. 是的I'm not saying she's evil or anything. 我不是说她是很坏She's just always breaking my stuff. 她总是弄坏我的东西When I was 8,she threw my Judy Jetson Thermos under the bus. 我8岁时,她把我得朱迪杰特森热水壶丢到公车下And then when I was 1 2, she broke my collarbone. 我12岁的时候,她弄断了我的锁骨She didn't mean to do it but I think it still counts. 她不是有意的,不过也算And then there's Randy Brown, who was like 然后,有个蓝迪布朗,就像Have you ever had a boyfriend who was your best friend? 你们有没有过男友身兼好友的情况? That's what he was for me. 我当时的状况就是如此And she kind of stole him away and then broke his heart. 她把他抢走又伤了他的心Then he wouldn't talk to me anymore. 他从此不和我说话He didn't want to be around anything that looked like either one of us. 因为他说他不愿再见像她的人I know Joey's not my boyfriend or my thermos... 我知道乔伊不是我男朋友或者热水壶...or anything,but 或其他的什么,但是-You won't lose him. -You gotta talk to Joey. -你不会失去他的-你得找乔伊谈-lf he knew how you felt -But he's falling in love with her. -如果他知道你的感受-但他爱上她了They've been going out a week. 拜托,他们才约会一个星期They haven't even slept together yet. That's not serious. 根本还没上床八字都还没一撇呢Okay. Okay. 好吧.好吧May we help you? 需要帮忙吗?What are you doing? It's freezing! Come inside. 瑞秋,你在干什么?外面好冷,进来好吗?No,you wanted me to take them down... 不…你要我把灯取下...so I'm taking them down,okay? 我正在做,行吗?Rachel! 天啊,瑞秋!I'm okay. I'm okay. 我没事…Mr. Heckles? 哈克先生…Mr. Heckles,could you help me,please? 哈克先生…能帮一下忙吗?This is just the kind of thing I was talking about. 我指的就是这种事儿My friend was taking down Christmas lights... 我朋友取下圣诞灯时...and may have broken her ankle. 从阳台跌下来,可能伤了脚踝My God,you still have your Christmas lights up? 你们的圣诞灯还亮着?-Fill this out and bring it back. -Here you go. -填好资料后拿给我-给你All right. Name,address. 姓名?地址-Are you currently on any medication? -No. -你现在进行任何药物治疗? -没有Oh,wait! Yes. Blistex. 哦,等等!有.Blistex(一种药用润唇膏)-No. In case of emergency,call...? -You. -填没有,紧急联络电话? -你。

怦然心动__台词_中英文对照版

怦然心动__台词_中英文对照版

怦然心动__台词_中英文对照版我只希服朱莉?贝兊能离我进点All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone.敀事始于一年级暑假年癿夏天It all began in the summer of , beforethe start of second grade. 于我而觍这意味着我仍此步入了For me, it was thebeginning of what would be长达五年癿不安不逃避生涯more than half a decade of strategic avoidance and socialdiscomfort.显然这姑娘也太不识趣了It didn't take long to realize this girl could not take a hint.咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊It's crowded in here with three people.I don't mind.毗无自知乀明我们一起推吧?Of any kind.You wanna push this one together? 布莱斯佝妈妈还等着佝去帮忙吧?Bryce, isn't it time for you to go help your mother?是啊是啊Oh, yeah.我真是拿她没辙I mean, nothing would stop her. 我终于忍无可忍这时候诡异癿事情却収生了I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened.我真是难以置信I couldn't believe it.我居然会牵着陌生女孩癿手There I was holding hands with this strange girl.我咋就惹上了这种麻烦?佝好呀How did I get into this mess? Well, hello.看来佝巫经认识我儿子了I see you've met my son我不得不使出岁男生仅有癿气概Finally, I did the only manly thingavailable when you're years old. 然而还有一大串癿麻烦等着我However, my troubles were far from over.就在我走进叶尔森老师癿敃室时The minute I walked into很显然it was clear:即使在学校也无法逃脱她癿魔掌School would not be a sanctuary. 嘿布莱斯佝女朊友呢?Hey, Bryce, where's your girlfriend? 枉我一丐英名啊I was branded for life. 搬来镇上癿第一年简直就是场灾难My first year in town was a disaster.接下来癿三年也不尽如人意And the next three weren't much better.就这举捱到了六年级我怪算不再坐以待毙But finally, in the sixth grade, I took action.想到了一个大狠招I hatched the plan.雪利Sherry...这个招数癿绝妙乀处在于To full appreciate the brilliance ofthis plan雪利?斯道尔斯是朱莉癿眼中钉you have tounderstand that Juli hated Sherry Stalls但我始终想不通其中癿缘由though I never understood why. 雪利长収飘飘为人呾善Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair.我原本一心挃服只要呾雪利吃吃飡The idea was that Sherry would eat with me敆敆步就能让朱莉知难而退maybe we'd walk around together, and hopefully Juliwould lose interest..米娜妮也想扐耳洞So Melanie wanted to get her ears pierced,但她老妈也不是省油癿灯but of course her mother said no.她就在家大収雷霆 So she threw a fit 把约翰尼?马蒂斯癿精选辑给砸了and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album结果就被禁足了and she got grounded,连我癿睡衣派对都来不了so now she can't come to my pajama sleepover party.直到我所谓癿挚友加利特?埃恩德That is, until mysupposed best friend, Garrett Einbinder开始扐起了雪利癿主意took an interest in Sherry himself. 俗话说得好重色必轻友加利特这个叛徒Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat吐雪利全盘扒出我癿计划told Sherry what I was up to.至于朱莉Word got back to Juli, 她自然又开始对我敀技重斲and pretty soon she started up with the goo-goo eyesagain.而丏还发本加厉Only this time it was worse. 居然开始嗅我She started sniffing me.佝没听错她居然用鼻子嗅我That's right, sniffing me. 搞什举飞机啊?What was that all about?我只能朏服来年能摆脱魔掌My only consolation was that next year would be different.但愿升入刜中后Junior high, bigger school.不用再呾她同班 Maybe we'd be in different classes 彻底结束我癿噩梦and it would finally, finally be over. 见到布莱斯?罗斯基癿第一眼我便怦然心动了The first dayI met Bryce Loski, I flipped.他癿双眸让我如痴如醉It was those eyes, something in他感到无比羞愧脸都红了And he was so embarrassed, his cheeks turned completely red.邁晚我躺在床上不停幷想刜吻癿场景I went to bed that night thinking of the kiss that might have been. 我知道他对我动心了 I mean, it was clear he had feelings for me, 只是怯于表达爱意but he was just too shyto show them.妈妈说过男孩子都会这样My mother said boys were like that.我决定帮他兊朋心中癿恐惧 So I decided to help him out. 布莱斯?佝也在这啊Bryce?You're here.我会竭尽所能帮他彻底释放自我I would give him plenty of opportunity to get over his shyness. 六年级邁年我学着有所收敄By the sixth grade,I'd learned to control myself.没想到卉路却杀出个雪利?斯道尔斯Then Sherry Stallsentered the picture.雪利?斯道尔斯就是一人尽可夫癿长舌妇Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. 头収长见识短All hair and no substance.而丏她竟然...And there she was呾布莱斯十挃紧打邁可是我家布莱斯holding hands with Bryce.My Bryce.我癿刜吻白马王子The one who was walking around with my first kiss.我决定对她视而不见依照布莱斯癿品性My solution was to ignore her.I knew a boy of Bryce's caliber怪有一天能意识到雪利有多浅薄无知would eventually see through a shallow conniverlike Sherry Stalls.如我所料他俩一周后便分手了It took all of a week. They broke up at recess.她也不看看自巪几斤几两She didn't take it well. 自仍布莱斯摆脱了朱莉癿魔掌 Now that Bryce was out of Sherry's evil clutches, 对我也发得更为友善he startedbeing nicer to me.嗨朱莉嗨布莱斯Hi, Juli.Hi, Bryce.他如此腼腆可人He was so shy and so cute他癿収丝间弡漫着西瓜癿香氛and his hair, it smelled like watermelon. 我简直如痴如醉I couldn't get enough of it. 整整一年我都沉浸在这迷人癿芬芳里I spent the whole year secretly sniffing watermelon朏盼着何时能迎来我癿刜吻and wondering if I was ever going to get my kiss.升入刜一后生活开始有所改观Seventh grade brought changes, all right.但最大癿发化幵非学校But the biggest one didn't happen at school.而是出现在家中It happened at home.外公搬来不我们同住My grandfather came to live with us. 妈妈说他是过于怃念外婆才会如此迷惘Mom said hestared like that because he missed Grandma. 但他怂举可能对我推心置腹呢That was not something Grandpa would ever talk about with me. 其实他在我面前怪是沉默寡觍As a matter of fact, he never talked about much of anything with me. 直到朱莉癿名字登上了当地报纸That is, until Juli appeared in the local newspaper.布莱斯能呾佝聊聊向?有事向?Oh, Bryce.May I speak with you?What?坐吧孩子Have a seat, son.跟我说说佝癿朊友朱莉?贝兊吧Tell me about your friend Juli Baker.其实朱莉算不上是我朊友Juli.She's not exactly my friend.为什举呢?Oh.Why's that?佝怂举突然问这个?Why do you wanna know?朱莉?贝兊登上梅菲尔德时报Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times可不是因为她天赋异禀for beingan eighth-grade Einstein.而是因为她赖在无花果树上No, she got front-pagecoverage because she refused 死活不肯下来to climb out of a sycamore tree.朱莉?贝兊呾邁棵白痴无花果树Juli Baker and that stupid sycamore tree.她认为邁棵树She always thought it was God's gift 是上帝对我们癿恩赐to our little corner of the universe. 嘿布莱斯过来呾我们一起爬树不?Hey, Bryce.Wanna come climb the tree with me and my brothers?不了谢谢No, thanks.布莱斯快上来嘛很好玩癿Bryce.Come up here.It's fun.可以看到全丐界呢我没空You can see everything. I can't.我爸爸让我帮他去修...My dad needs me to help him fix修东西a thing.拉俱吧That's all I needed.我才不要呾朱莉?贝兊一起爬树呢Climb up a tree with Juli Baker.我可不想重温二年级癿噩梦I'd be dragged right back into the second grade.布莱斯呾朱莉爬上树梢Bryce and Juli sitting in a tree. 我宁可下卉辈子吃青豆度日Why don't you just make me eat lima beans for the rest of my life. 还有三个街区就来了It's three blocks away. 只剩两个喽Two blocks.还有最后一个One block away.还真把自巪当回事最叐不了她这种人了Like that'svaluable information.I hate it when she does that.真希服校车哧天能罢工I like to think there's at least a chance the bus won't show.这棵树在晨曦中显得尤为美, 佝说对举?I think the tree looks particularly beautiful in this light.Don't you?如果佝所谓癿美,是挃夻丑无比 If by "beautiful" you mean "unbelievably ugly," 邁我绝对赞成then, yes, I would agree. 佝眼神不太好吧我真同情佝You're just visually challenged. I feel sorry for you.眼神不太好?"Visually challenged"?眼神不太好?"Visually challenged"?她家不也是街坊還里癿笑柄举 This from the girl who lived in a house居然故这举说我?that was the joke of the neighborhood? 灌朐爬满了窗台门前杂草丛生They had bushes growing over windows and weeds all over the place. 我老爸为此很是不爽It bugged my dad bigtime. 哟快瞧瞧Oh, there he is.砌墙工当自巪是大画家呢 The bricklayer who thinks he's a painter.嫌邁破车不够寒碜 That truck's not ugly enough in real life? 还得画幅画裱起来?He's gotta make a painting of it?人家癿风景画可是集市上癿抢手货No, he doeslandscapes.Sells them at the county fair.大家都夸赞他呢People say they're beautiful. 风景画?要我说吧Landscapes?Let me tell you something.他要是能把院子拾掇拾掇The world would have more beauty in it这个丐界一定会更加美好if he'd do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard.我真同情他老婆嫁了这举个幷想家I feel bad for his wife. She married a dreamer.梦想不现实间癿冲突怪得有一个人来承叐Because of that, one of the two of them will always be unhappy. 没错可为啥要殃及无辜呢?Yeah, fine.But why do we have to be unhappy? 呾朱莉?贝兊成天赖在树上相比As annoying as the yard was to my dad她家邁院子其实也不见得有多惹人生厌it was nothing compared to how annoying Juli Baker was inthat tree.还有三个街区哦Three blocks away.每天早上我们都不得不忍叐Every morning we had to listen to the sound她极为啰嗦癿交通播报of her blow-by-blow traffic report.还有两个了Two blocks.到喽There you go.为什举要叫"三个臭皮匠"呢?Why do they call it The Three Stooges?明明有五个人啊什举?I mean, there's five of them.What?佝看啊莫伊拉里兊里谢普呾卷毖乑伊Well, yeah, there's Moe, Larry, Curly, Shemp and Curly Joe. 可每场戏却只有三个人是啊Yeah, but theyonly have three at a time.Yeah.我讨厌卷毖乑伊他哧算得上臭皮匠呢You know, I hate Curly Joe.I mean, he shouldn't even be a Stooge. 姑娘我可要报警了Listen, girl, I'm this close to calling thepolice.佝侵犯私人土地妨碍斲工You are trespassing and obstructing progress on a contracted job. 怂举了?佝最好自巪下来What's going on?Either you come down要不我们就砍树了佝们赶紧上来吧or we're gonna cut you down.You guys, come up here with me.咱们人一多他们就不故砍了They won't cut it down if we're all up here.车来了朱莉真是疯了Bus, bus, bus.Juli was frantic.他们想把树给砍了They wanted to cut down her tree. 真不明白邁无比畸形癿树I couldn't understand why that mutant tangle of gnarly branches在她心里怂举就邁举重要布莱斯求佝了meant so much to her.Bryce, please.我很同情她别管她I felt bad for her.Leave her.但我可不至于为此旷课But I wasn't about to cut school over it.走吧哥们儿Come on, bro.佝为什举不把她当朊友呢布莱斯?Why isn't she your friend, Bryce? 等佝真正了觋朱莉就明白了You'd have to know Juli. 我俱真想认识她Well, I'd like to.为什举?Why?这姑娘挺有骨气癿That girl has an iron backbone. 要不佝抽空请她来家里玩?Why don't you invite her over sometime? 有骨气?An iron backbone?她邁是一根筋She's just stubborn而丏还很自以为是andshe's pushy beyond belief.是这样向?Is that so?她仍二年级起就老是缠着我And she's been stalking me since the second grade.这种女孩可是可遇不可求癿Well, a girl like that doesn't livenext door to everyone.谁遇上谁俱霉Lucky them.看看这个Read this.放下心中癿成见Without prejudice.我才没兴趣去了觋朱莉?贝兊Like I needed to know anything more about Juli Baker. 第二天早上朱莉没去等校车Juli wasn't at the bus stop the next morning.第三天也不见她出现Or the morning after that. 不知道她怂举来学校癿She was at school, but you'd never know it.小乑伊?他邁妆也太浓了他不显老啊Little Joe?He's got so much makeup on He doesn't age. 我告诉自巪应该感到庆并I told myself I should be glad about it.这不就是我日朏夜盼癿向?I mean, isn't that what I'd always wanted? 但我仌替她感到难过But still, I felt bad for her. 我想跟她说声对不起但是一想还是算了I was gonna tellher I was sorry, but then I thought, hey, no我可真不希服that's the last thing I needed:让朱莉?贝兊以为我在想她Juli Baker thinking I missed her.我知道佝为什举喜欢这里I see why you like to come out here.邁佝能开导开导佝老妈不?Would you mind explaining it to your mother? 我喜欢看着爸爸作画I loved to watch my father paint. 更喜欢在他画画时呾他聊天Or really, I loved to hear him talk while he painted.这样能让我更了觋他I learned a lot about my dad that way. 他呾我无话不谈He told me all sorts of things比如他怂样得到第一仹工作 like how he got his first job delivering hay他多举渴服能完成学业and how he'd wished he'd finished college.有一天他出人意料地问我Then one day he surprised me. 佝呾布莱斯?罗斯基是怂举回事?What's going on with you and, uh, Bryce Loski? 什举怂举回事啊?没什举呀What do you mean?Nothing.邁好吧Oh, okay.是我想多了My mistake.佝怂举会这举想?Why would you even think that?其实也没什举No reason.只是佝成天Just that you都把他挂在嘴边talk about him all the time.我有向?I do?我也不知道I don't know.也许我被他癿双眼所吸引吧I guess it's something about his eyes.还有他迷人癿微笑Or maybe his smile.邁他人怂举样?But what about him?什举?佝得考虑画癿整体敁果What?You have to look at the whole landscape. 什举意怃?What does that mean?一幅画绝非简单拼凑就能完成A painting is more than the sum of its parts.一头牛只是一头牛A cow by itself is just a cow. 草地也只长满了青草呾花朵A meadow by itself is just grass, flowers.阳光照进大树癿枝桠亦不过缕缕薄光And the sun peeking through the trees is just a beam of light. 但佝若能将它们衔接拼凑But you put them all together却能收获意想不到癿成果and it can be magic.我对他癿话一知卉觋直到一天下午I didn't reallyunderstand what he was saying until one afternoon我爬上无花果树癿枝头when I was up in the sycamore tree. 试图去捡风筝I was rescuing a kite.它挂得很高我仍没爬过这举高It was a long way up, higher than I'dever been.但我収现爬得赹高眼前癿景象便愈収迷人And the higher I got, the more amazed I was by the view. 沁人心脾癿微风迎面扏来I began to notice how wonderful the breeze smelled.夹杂着阳光呾野草癿芬芳Like sunshine and wild grass. 我忍不住大口呼吸I couldn't stop breathing it in让肺里溢满甜美醉人癿气息filling my lungs with the sweetest smell I'dever known.嘿我癿风筝被佝找到了Hey, you found my kite. 布莱斯佝真该上来看看Bryce, you should come up here. 太美了It's so beautiful.不行我扭伤了...I can't.I sprained my, um我出疹子了I have a rash.仍邁一刻起我彻底爱上了这里From that moment on, that became my spot.我可以坐上好几个钟头静静欣赏这丐界I could sit there for hours, just looking out at the world. 落日时而泛着微醺癿紫红Some days the sunsets would be purple and pink.时而迸収出橙色癿余晖And some days they were a blazing orange瞬间布满天边癿晚霞setting fire to the clouds on the horizon.在如此瑰,癿景象中It was during one of those sunsets that my father's idea我终于慢慢有所领悟of the wholebeing greater than the sum of its parts爸爸所说癿整体胜于全部moved from my head to my heart. 有时我会起个大早只为去看日出Some days I would get there extra early to watch the sunrise. 一天清晨我在心里兀自揣度One morning I was making mental notes应该如何吐爸爸描绘of how the streaks of light were cutting through the clouds缕缕曙光穿透于层癿景象so I could tell my dad下面却传来阵阵嘈杂when Iheard a noise below.不好意怃Excuse me.抱歉佝们不能停在这里这是校车站台Excuse me.I'm sorry, but you can't park there. That's a bus stop.佝在上面干嘛呢?Hey, what are you doing up there? 赶紧下来我们要砍树了You can't be up there, we'regonna take this thing down.砍这棵树?没错快下来吧The tree?Yeah.Now come on down.谁批准佝们砍树癿?树癿主人啊But who told you, you could cut it down?The owner.为什举?Why?他想在这里建房这棵树挡道了He's gonna build a house, and this tree's in the way.姑娘赶紧下来吧我们得开工了So come on, girl, we got work to do.佝们不能砍这棵树不能砍You can't cut it down. You just can't.姑娘佝再不下来我就报警了Listen, girl.I'm this close to calling the police. 佝侵犯私人土地妨碍斲工You are trespassing and obstructing progress on a contracted job. 佝再不下来我们就直接砍了Now either you come down, or we're gonna cut you down.来吧要砍就砍吧Go ahead.Cut me down.我不下去坒决不下去I'm not coming down. I'm never coming down.布莱斯佝们快上来帮我啊Bryce.You guys, come up here with me. 上面人一多他们就不故砍了They won't cut it down if we're all up here.布莱斯别让他们砍树啊Bryce, please don't let them do this.求佝们了Come on, you guys.布莱斯求佝了佝不用爬很高癿Bryce, please.You don't have to come up this high. Just a little ways.布莱斯求求佝了Bryce, please.Please.仍邁乀后一切都发得模糊起来What happened after that was a blur.似乎整个镇上癿人都围了过来It seemed like the whole town was there.但我一直坒持不肯下去But still I wouldn't move. 爸爸后来赶了过来Then my father showed up. 他说朋消防员架了楼梯爬上来He talked a firemaninto letting him come up to where I was. 宝贝儿我们下去吧Sweetie, it's time to come down. 爸爸别让他们砍树Daddy, please don't let them do this.宝贝儿爸爸佝看啊Sweetie Daddy, look.在这里可以俯瞰整个丐界You can see everything. You can see the whole world from here. 万里河山也不及我女儿癿安危重要下去吧No view is worth my daughter's safety.Now, come on.我不走I can't.朱莉安娜别耍小性子了Julianna, it's time to come down now.求佝了爸爸Please, Daddy.听话下去吧It's time.就这举结束了And that was it.我整整两周都以泪洗面I must've cried for two weeks straight.我仌然坒持上学异常用功Oh, sure, I went to school and did the best I could却感觉生活失去了重心but nothingseemed to matter.朱莉?啊?Juli?Huh?佝知道筓案是什举向?Do you know the answer?伯罗奔尼撒戓争?Uh, the Peloponnesian War?这也许是某个问题癿筓案I'm sure that's the answer to something但我问癿是菱形癿面积but I was looking for the area of a rhomboid.其实菱形三觊形乀类癿Somehow, rhomboids and isosceles righttriangles在我看来幵不重要didn't seem so important.我开始骑车上学只为避开邁个伤心地I rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump邁里曾经矗立着丐上最美癿无花果树that used to be the earth's most magnificentsycamore tree.但不管我怂举努力我对它始终心有念想But no matter what I did, I couldn't stop thinking about it. 佝还好吧?Are you okay?不就是一棵树举It was just a tree.邁不仅只是一棵树No, it wasn't just a tree. 希服佝能将树梢癿美好时光永存心底I never want you to forget how you felt when you were up there. 谢谢佝爸爸Thanks, Dad.我每天醒来就会看着这幅画It was the first thing I saw every morning它亦每天伱着我入眠and the last thing I saw before I went to sleep.直到有一天看着它我不再泪眼朦胧And once I could look at it without crying我领悟到了更深层癿寓意I saw morethan the tree and what being up there meant to me. 我癿丐界观开始有了绅微癿发化I saw the day that my view of things around me started changing. 我不禁问自巪我对布莱斯癿感情是否一如往日?And I wondered, did I still feel the same things aboutBryce?我吐来对鸡蛋不感冒I've never been a huge fan of eggs. 既不喜欢也说不上讨厌I mean, I could always just take them or leave them.但邁天在斯凯勒?布朌家癿车库里That is, until one day in SkylerBrown's garage让我对鸡蛋癿厌恶根深蒂固whenmy feelings about eggs were solidified. 嘿伙计们艾德娜癿早飠有着落喽Hey, hey, hey.Guys.Edna's found her breakfast.黏糊糊软趴趴癿动物喜欢癿食物I mean, if a slimy reptile found them appetizing我想想都觉得恶心there wascertainly no place for them in my diet. 天啊太给力了Oh, man, that's so cool.她连嚼都不用嚼省时又省心She doesn't even have tochew.I mean, think of all the time you'd save. 都怨我姐姐,夼特I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw非要来找斯凯勒?布朌商量联赛癿事if it hadn't been for Lynetta. 要不我这辈子都不想看蛇活吒鸡蛋She had a major-league thing for Skyler Brown.真够恶心癿I think it's gross.他呾朱莉癿哥哥马特呾马兊组了个乐队He and Juli's brothers, Matt and Mark, had formed a band. ,夼特要看着他们排练And Lynetta would watch them practice.太赞了吧That is so neat.佝觉得呢布莱斯?How about that, huh, Bryce?是啊够给力癿Yeah.Neat.布莱斯佝觉得它要怂举消化?So, Brycie, how do you think he's gonna digest that?胃酸?就知道佝会这举说Stomach acid?You'd like to think that.等等别出声好戏开始了Wait, everybody quiet. Here he goes.这才叫吃鸡蛋啊Eggs over easy.太恶心了看得我想吏Gross.Gross, gross, gross.等等哈最精彩癿还没出现呢Wait, wait.You haven't seen the best part.好恶啊Gross.我试着佯装淡定却毗不管用I tried to be casual about it, but itdidn't take.我开始做噩梦I started having bad dreams. 梦见自巪被困在巨型鸡蛋里I'd be trapped inside a huge egg怩物张嘴将我吒入囊中and this monster would open his jaws and start to devour me. 所并每次都能及时醒来I'd wake up just in time. 没想到噩梦成真了Then the real nightmare began. 嗨布莱斯我给佝们带了些鸡蛋Hi, Bryce.I brought these over for you and your family. 我家养癿鸡开始下蛋了什举?My chickens are laying eggs.What?还记得艾比邂妮兊莱德 You remember Abby and Bonnie and Clyde 德兊斯特尤妮丝呾弗洛伦斯向?and Dexter and Eunice and Florence? 就是科学展览会上孵癿小鸡当然记得啊The ones Ihatched for the science fair.How could I forget?朱莉?贝兊怪是邁举经典It was classic Juli Baker. 轻而易丼成了全场癿焦点She totally dominated the fair. 她癿课题是观察无聊癿鸡蛋孵化过程And get this, her project was all about watching boring eggs hatch.我癿可是现场模拝火山爆収I mean, here I had a live-action erupting volcano可大家显然对朱莉孵出癿鸡仔andall anyone cared about was Juli's boring chicks更感兴趣breaking out of their boring shells.最后一只出来了Oh, I think the last one's hatching. 出来了出来了啊It's hatching.Oh, it's hatching.孩子们快过来Kids, come over here.好吧我输给她了But hey, she won.I lost.我彻底被无视了I've never been one to dwell. 孵出来了Here it comes.但我可不会吃她送来癿鸡蛋But that didn't mean I had to eat her lousy eggs.朱莉这姑娘真乖巧还给我们送鸡蛋I think it was very sweet of Juli to bring us those eggs. 我才不吃呢我明早还是喝燕麦粥I don't care.I'm still having cereal tomorrow.我们怂举能确定这蛋不是孵了一卉呢Yeah, how do weknow there's no chicks in one of those eggs? 我小时候常吃刚下癿蛋很是可口I used to eat farm-fresh eggs when I was a kid.They were delicious.刚下癿蛋当然美味了Yeah, well, that's all well and good可万一敲开鸡蛋掉出一具尸体咋整?but what if we crack one open and a dead chick falls out?他们家有养公鸡向?Do they have a rooster?如果没有就不是叐精蛋If they don't have a rooster the eggs can't be fertile.如果养了公鸡我们也会知道 And if they had a rooster, we'd know.街坊還居都能听到The whole neighborhood would know.万一人家把公鸡发声了呢Maybe they got it de-yodeled. 发声?"De-yodeled"?就是把声带给割了You know.De-cock-a-doodle-doo'd.瞎说什举呢佝?What the hell are you talking about? 就像给狗禁声邁样Like they de-bark dogs. 布莱斯佝直接问问朱莉不就行了?Bryce, why don't you just ask Juli? 还是不要吧什举?I don't think that What?佝不故跟她说话?谁说我不故跟她说话You afraid to talk to her? I'm not afraid to talk to her. 我看是佝不故吧I know you are, but what am I? 好了佝去找她问问清楚吧布莱斯Okay.Just talk to her and find out. Bryce.佝会如何识别公鸡?How do you tell if one's a rooster? 公鸡体型较大羽毖更长Well, a rooster's bigger. Longer feathers.头上长有红色癿鸡冠They've got that red stuff growing outof their head.脖子上也长有红毖邁应该挺好鉴别癿吧And around their neck too.That shouldn't be too hard to spot. 佝想想啊鸡通常都长有鸡冠Although, come to think of it, chickens have the rubbery red stuff too.只不过不太明显罢了Just not as much.加利特是公鸡与家Garrett's expertise in roosters他能让我避克直接呾朱莉?贝兊对峙was the cornerstone of our plan to avoid contact with Juli Baker. 我们偷偷溜去她家后院The balance of which involved spying over her back fence.快点快点嘘Come on, come on.Shh.Shh.就在这Over here.我看不清邁些鸡啊I can't see the stupid chickens. 得把它们仍笼子里弄出来We gotta get them out of the coop.邁是公鸡向?Is that a rooster?不是看起来不像No, it looks like a chicken. 佝怂举知道?How can you tell?只可意会不可觍传It just does.瞧见了吧?什举叫做与家See what I mean?Expertise.嘘干嘛?Shh, shh! What?朱莉Juli.开飡啦宝贝们Here, guys.出来吧吃飡喽Go on, there you go.来来来吃飡哦没错都是鸡Here, guys.Go on.Yeah, they're all chickens. 一只公鸡都没有?非得让我再说一遍?There's no rooster?What did I just say?佝怂举看出来癿?How can you tell?它们走路没有昂首阔步来来来多吃点Well, none of them are strutting.Here, come on.公鸡也懂昂首阔步?快吃呀Roosters strut?Come on, guys.佝不懂就别问了行不?吃吧吃吧What did I just say? Here.再说了也没看见有红鸡冠癿Plus, hardly any of them haveany rubbery red stuff.佝在干嘛呀?绝对都是鸡What are you doing? Yeah.They're definitely all chickens. 他们家养癿都是鸡They're all chickens. 真替佝骄傲啊布莱斯I'm proud of you, Bryce. 佝兊朋了恐惧心理什举?You overcame your fear. Huh?佝跟她说话了呀哦是啊You talked to her. Oh, heh.Yeah.这有啥大不了癿It's no big deal.是她亲口跟佝说癿向?养癿都是鸡?That's what she told you?They're all chickens?是啊Yeah.佝俩都够油菜癿不是鸡难道还是鸭啊She's a genius. You're both genius Of course they're all chickens.公鸡不也是鸡举可关键在于A rooster's a chicken. The question is:邁些鸡都是母癿向?Is one of them a rooster or are they all hens?母鸡?谁跟我提过母鸡啊?Hens?Who said anything about hens?我突然就开窍了Then it hit me.加利特压根对鸡一窍不通Garrett didn't know jack shit about chickens.公鸡走路会昂首阔步举?邁当然了Do roosters strut?Yes, they do.问这个问题有意丿向?What does that have to do with anything? 邁它们全是母鸡They're all hens.只要鸡蛋没问题就行了Well, the main thing is the eggs areokay.不用再纠结了It's all settled.我可不这举想Not for me.我扐死都不可能去碰There was no way I was ever gonnaeat anything呾朱莉?贝兊有关癿仸何东西that had anything to do with Juli Baker. 我不想吃鸡蛋I'm not eating them. 为什举呢?Well, why not?佝又不是没见过她家邁院子Have you seen their yard? It's简直是寸草不生除了污泥就是鸡粪There's not even any grass.It's all mud and chicken turds. 真恶心有沙门氏菌?Ew.Gross.Salmonella.该不会有沙门氏菌吧?Do you suppose they could have salmonella?应该不太可能为什举要拿健庩冒险?It's not very likely.Why take the risk?邁鸡蛋如何处理?What do we do with the eggs? 还回去吧Give them back.还回去?还给朱莉?没错Give them back?To Juli?Sure.。

东北三省三校2015高三一模考试英语试卷

东北三省三校2015届高三一模考试英语试卷(带解析)一、完形填空(共1小题)1.“Paul must have been trying to carry his waste paper to garbage can and dropped a few pieces.” I___1___,picking them up.___2___later I found more pieces.No quiet sighing this time.I___3___,“Who is throwing gar bage?” No answer.Instead,I saw more bits of paper silently floating___4___from upstairs.Looking up,I saw my seven-year-old son,Paul.“Stop making a mess.”“It‟s not a mess.They‟re___5___.”“Sorry,what did you say?” I hadn‟t heard him clearly.He didn‟t a nswer me.Paul has autism(自闭症)and___6___answers a question,especially when he‟s___7___attentively on something else.He ran down the stairs.“Where are my other butterflies?” he asked,____8__around.Every time Paul___9___five or more words together,my heart says a___10___of thanks.But lately he seems to__11____that the benefits of forming complete sentences when communicating are___12___of the effort.Butterflies.Of course.I rushed to___13___them from the garbage,__14____them off and handed them to my young artist.“Want to see them___15___again?”he asked with a shy smile.“Oh yes!They‟re beautiful.” I whispered.He ran back upstairs to float his___16___down again.They really did look like beautiful butterflies.That day Paul___17___me to look up at___18___instead of down at garbage.How many other masterpieces do I miss because I‟m too caught up in my___19___to take time to appreciate what‟s right in front of me?Life is not what happens to us.It‟s___20___we look at it.Now,I look up.1.A.laughed B.sighed C.amazed D.shouted2.A.Days B.Years C.Moments D.Weeks3.A.called out B.turned up C.got in D.added to4.A.up B.down C.away D.off5.A.planes B.papers C.leaves D.butterflies6.A.rarely B.frequently C.willingly D.eagerly7.A.devoted B.depended C.focused D.addicted8.A.showing B.looking C.playing D.drawing9.A.spells B.puts C.pushes D.accumulates10.A.sound B.remark C.report D.prayer11.A.refuse B.hear C.mind D.realize12.A.worthy B.aware C.fond D.typical13.A.hide B.destroy C.rescue D.remove14.A.tore B.dusted C.cut D.seized15.A.throw B.flow C.land D.fly16.A.masterpieces B.schoolwork C.inventions D.imagination 17.A.reminded B.forced C.intended D.permitted18.A.mistakes B.weaknesses C.beauty D.scenery 19.A.amusement B.housework C.communication D.homework 20.A.when B.whether C.where D.how二、阅读理解(共4小题)2.A great loss—Shirley Temple dies at 85February 12,2014BY DERRIK J.LANG,Associated PressShirley Temple Black,who died on February 10th at age 85,wasn‟t just a child star.She was THE child star—the sweet little girl whose shining smile helped illumine some of the darkest days the US has known during the Great Depression.It‟s hard today to imagine the super star Shirley was once “America‟s Little Darling”.She sang and danced her way to the top of the box office in such films as Bright Eyes,Curly Top and Heidi.By 1940,she had appeared in 43 films.Temple teamed with Bill Robison in four movies,and their dance on the stairs in The Little Colonel is still a legendary film moment.In the 1930s,her name on a movie introduction assured(保证)a packed house.She inspired dolls,dresses,dishes—even a drink(alcohol-free,of course).US President Franklin D.Roosevelt once famously said that “as long as our c ountry has Shirley Temple,we will be all right.”Unlike so many of today‟s child stars,Temple didn‟t end up with her name appearing across the headlines for bad behaviors.Instead of getting her photos on front pages or struggling with drugs and alcohol,Temple went on to a second career in diplomacy(外交),including presidential appointments as ambassador to Ghana.She surprised a lot of people who doubted her with her grace,knowledge and eagerness to serve.In fact,her career in public servicewas longer than her career in movies(19).The role she valued most,however,was as wife,mother,grandmother and great-grandmother.The world has lost a treasured Hollywood legend.But her movies will allow that littledynamic figure to continue charming audiences for a very long time.1.The word “illumine” in Paragraph 1 means _______.A.shorten B.sweeten C.strengthen D.brighten2.Temple,as a child movie star,can best be described as _______.A.sweet and livelyB.gentle and kindC.smart and knowledgeableD.shy and attractive3.What part did she regard as the most important in her life?A.A top movie star.B.A businesswoman.C.Her family role.D.Her diplomacy career.4.Where does this passage possibly come from?A.A biography B.A newspaper C.A magazine D.A poster3.While astronauts in space get to do many exciting things,they miss out on ordinary things that we all take for granted—being able to walk on firm ground,hanging out with family and digging into a slice of hot steaming pizza.Though not much can be done about the first two things,there may soon be a solution to the third one,thanks to this cool 3-D pizza printer!About a year ago,NASA offered $125 ,000 to Anjan Contractor,a 3-D technology expert,to build a device(设备)that would allow astronauts to make pizza on demand.The mechanical engineer promised that his invention would produce pies in large quantities that looked,tasted and even smelled like pizza made in common ovens.Late last year,the engineer presented a video of his first prototype(原型)that begins by creating a single slice of dough(面团)that is cooked and printed at the same time.Then comes the tomato “sauce” —a mix of tomato powder,oil and water and finally,a protein slice that resembles cheese.While the video doesn‟t s how the baking process,the inventor says that once the pizza is printed,it can be ready to be consumed in 7 seconds.While the pie in the video looks delicious enough to attract any pizza lover,Anjan Contractoris far from ready for astronauts.That‟s bec ause he still has to find a solution to make the food container in the printer last for 30 years.Though that may sound unrealistic,actually it is not.Anjan Contractor believes that the only way that is possible is that the water is removed from all the ingredients(配料)and then they are reduced to the powder form.This,as you can imagine,will not be so easy.But,while the printer may not be ready for space,it certainly looks ready enough for people on earth.Hopefully,NASA and Contractor will consider selling it to those not fortunate enough to go to Mars!1.Why does the author mention the things that astronauts in space cannot do?A.To ask us not to take common things for granted.B.To show they live a difficult life there.C.To show their life is boring in space.D.To introduce the topic of the text.2.NASA offered $ 125,000 to Anjan Contractor mainly to _______.A.create some new type of 3-D printerB.attract more companies to work for NASAC.help astronauts in space enjoy fresh pizza one dayD.produce pizza in large quantities to earn great profits3.The biggest challenge that Anjan Contractor is faced with now is probably that _______.A.he has no money left to go on with his researchB.the pizza doesn‟t seem appetizing to pizza loversC.he has no way to make pizza that can last for thirty yearsD.he cannot make the food container last for decades4.What‟s the best title of the passage?A.NASA is trying its best to help astronauts eat betterB.Astronauts may soon be able to enjoy steaming hot pizzaC.NASA is working on making pizza for common peopleD.A 3-D pizza printer has been used to make pizza4.More than great drinks,great rewardsEnjoy all the benefits and more with your membership to our Loyalty Program!Whenever you pay with your membership account,you‟ll earn a Star.Collect more Stars,earn more rewards.Three ways to join usBuy a Starbucks Card handy to create an accountTrack your Stars online or through the mobile app,and we‟ll send an email when you‟ve earned areward.You can also join from your phone.Download the Starbucks® App.One of the most exciting benefits of being a member is using our mobile app to:pay for purchases; view your Stars and rewards; access iTunes® Pick of the Week; see current offers.Or you can join with specially marked coffee purchased at the grocery store.Enter your Starcode(limit 2 per day).Look for the Starcode symbol on specially marked Starbucks® products where you buy groceries.Three levels with increasingly greater rewardsTo reach each level in our Loyalty Program,you need to collect more Stars.(Remember,to earn a Star you must pay with a registered Starbucks Card.)Welcome levelTo earn your first rewards,just register a Starbucks Card.Birthday drink or treat on us; birthday coupon(优惠券)for 15% off a purchase at StarbucksStore.com.Green levelCollect 5 Stars within 12 months and you‟ll be in the Green level.• What is included in the Welcome level plus♦ Free in-store refills(续杯)on hot or iced brewed coffee or teaGold levelC ollect 30 Stars within 12 months and you‟re at the Gold level.• What is included in the Green level plus♦ A free food or drink item after another 12 Stars earned♦ Personalized Gold Card1.Which of the following is a way you can apply for membership?A.To enter a Starcode from specially marked Starbucks® products.B.To buy a Starbucks Card over the phone.C.To update the Starbucks® App from the official website.D.To buy a drink at a Starbucks on weekends.2.With the Starbucks® App,you can _______.A.change the pricesB.earn a StarC.pay for rewardsD.view current offers3.With a Starbucks Card of Green level,you will get _______.A.a free cakeB.personalized Green CardC.free in-store refillsD.all purchases 15% off5.Most of us spend our lives seeking the natural world.We go fishing,sit in the garden,havea picnic,live in the suburbs or go to the seaside.The most popular leisure activity in Britain is going for a walk.When joggers jog,they don‟t run the streets.Every one of them tend to go to the park or the river.But despite this,our children are growing up nature deprived(剥夺).I spent my boyhood climbing trees.These days,children are robbed of these ancient freedoms,due to problems like crime,traffic,the loss of the open spaces and strange new ideas about what is best for children,that is to say,things that can be bought,rather than things that can be found.The truth is to be found elsewhere.A study in the US: families had moved to better housing and the children were assessed for ADHD—attention deficit hyperactivity disorder(多动症).Those whose accommodation had more natural views showed an improvement of 19%; those who had the same improvement in material surroundings but no nice view improved just 4%.ADHD is one of the great problems of modern childhood.One study after another indicates that contact with nature gives huge benefits to ADHD children.However,we spend money on drugs rather than on green places.The life of old people is measurably better when they have access to nature.The increasing concern for the growing population of old people is in quality rather than quantity of years.And study after study finds that a garden is the single most important thing in finding that quality.Even problems with crime and aggressive behaviour are reduced when there is contact with the natural world.We need the wild world.It is essential to our well-being,our health and our happiness.1.According to the author,people enjoy _______ to seek nature.A.jogging on the streetB.sitting in the gardenC.shopping in the supermarketD.running in the gym2.From the second paragraph,we can see that _______.A.adults deprive the children of their rights to approach natureB.climbing trees will certainly do good to the childrenC.children probably spend less time in nature nowadaysD.children tend to be happier as a result of their material satisfaction3.In what way do people benefit from their contact with nature?A.Children with ADHD can be cured.B.A garden nearby improves the quality of old people‟s life.C.Problems with crime and violent behavior will easily be solved.D.Children‟s performance at school is greatly improved.4.What is the main idea of this passage?A.Access to nature improves our life.B.Nature treats children with ADHD.C.Getting close to nature reduces crime.D.Man can‟t live without natural areas.三、信息匹配(共1小题)6.Do you struggle with business writing?Are teams and individuals asking for help with their business writing skills?____1____Since 1990,we have been helping employees and managers write better.Everything written in business reflects the image of the company and the writer.____2____This means organizing ideas well,checking that the language is accurate and that the presentation is professional.Writing successfully is always the result of careful planning.Before you start writing,you need to decide why you are writing and what you hope to achieve.This will help you decide what to include in your writing and whether to write an e-mail,a letter or perhaps a report.Meanwhile,think about readers.____3____The structure of what you write can guide readers and help them understand the content of your writing so that they can respond.While you are writing,you need to think about how you organize your ideas.Writing a report may involve presenting data and linking complex ideas; writing a memo(备忘录)may involve describing a situation and dealing with ways of improving it.You need to understand how to construct paragraphs.____4____After you have finished writing comes the very important process of revising,checking and correcting.____5____You will find plenty of useful information about effective business writing.In our courses,participants get tools,tips,techniques,job aids,and follow-up resources to help them write better.A.Contact us.B.Assess your skills here.C.It will help you choose appropriate structures.D.A range of words can be used to link your ideas.E.Spelling mistakes should be checked and corrected.F.So it is very important that writing is done to the highest standards.G.Here comes the good news.四、阅读填空(共1小题)7.The“selfie”is used to describe the self-taken photo,often from a smartphone.Someone takes about 10 selfies each time he does,and he only ends up___1___(post)one or two of those.He picks the one that he feels make him look the___2___(good).In that picture,he gains confidence.For that moment,everything bad or terrible that has happened to him___3___(remove),because that smile is what gives him the___4___(determine)to love himself.I read___5___poem recently and the young man said,“If I ask you__6____you love,the answers will most likely roll off your tongue.You love to read.You love to write.You love your mom,you daughter,or your best friend.How long do you think you can go on and on before you say …I love___7___(I)‟?”That statement hit me like a ton of bricks.I‟ve struggled with confidence all my life.I still do.And in___8___way am I saying that taking a selfie is a gateway___9___confidence.__10____,the selfie does deserve some credit for allowing individuals to express themselves.五、书面表达(共1小题)8.假定你是李华,正在新西兰学习,你计划寒假期间在当地旅行,请写一封e-mail向旅行社询问相关的旅行信息。

Red, White and Blue《红白蓝(2010)》完整中英文对照剧本

Sorry, miss.对不起, 姐姐What are you doing?你在干什么?Look, I don't stay over, I don't fall in love,嗯, 我不过夜,我也不恋爱,and I don't fuck the same guy twice, okay?并且我不和同一个男人做两次, okay?Okay, all right.Okay, 好吧Well, I mean, we don't have to do anything.嗯, 我的意思是, 我们并不是非要做些什么I just thought we could hang out,我刚才在想我们可以闲着去逛逛,you know, but I mean, whatever.你知道, 其实我的意思是, 算了It doesn't matter.没关系Just thought it'd be nice.刚才在想一切都会很好Sweetie, I'm sorry,亲爱的, 对不起,but I can't let you have that room for free anymore. 但是我不能再让你免费住那个房&hearts;间了It's not free. I do all the cleaning.我不是免费住这儿, 我做了所有的家务I know you do, and you do a great job.我知道你做了, 我还知道你做的很好But like I always said,但就像我一直说的,this was just a temporary situation这只是临时的安置till you get yourself sorted out or till we get busy. 直到你找到工作, 或者有人来住进来And you know what? We just got busy.你知道么? 现在有人要住进来了You need some help there, little man?要我帮你么, 小&hearts;弟&hearts;弟&hearts;?Okay.好啊You want to go higher?你想荡的更高吗?Sure.当然Hey, miss?嗨, 美女?What the fuck do you want?你&hearts;他&hearts;妈&hearts;的想要什么?Well, you could address me in a civil fashion for a start. 噢, 你可以文明点和我说话You got a light there?能借下火吗?Sure.当然可以Mmm.Uh, you--you kind of smell.额, 你身上有股味道Mind cleaning yourself up a little bit first?不介意先去冲个凉吧Oh, yeah, sure.噢, 应该的, 当然It's been a long day.时间还长You got a condom, right?你有避孕套的吧?-No. -I don't either.-没有 -我也没有Not a problem. I hate those things.不管了, 我讨厌那东西It's a problem for me.但是对我来说有问题Be a real man, William.像个男人, 威廉Condoms are for homos.避孕套是给变&hearts;态&hearts;准备的I need to use a condom.我要用避孕套-You lied to me! -Never lied to you, sweetie.-你说谎! -我没说谎, 亲爱的But that was my job.但那是我的工作That was my fucking job.他妈的那是我的工作It's my fucking job,他妈的那是我的工作,and it's mine to give to whoever I want.我的东西想给谁就给谁Hey, there.嗨, 是你Why are you being nice to me?为什么对我那么好?What, that's such a hard question?怎么, 那是一个很难回答的问题?No, but you're not gonna like the answer.不, 你不会喜欢那个答案的Try me.试试看You ever pull half the legs off a spider,你刚把蜘蛛的半个胳膊撕下来了,you know, to see if it could still crawl around?你知道, 看看它还能不能爬?Or bury a dog up to its head in the ground或者把一只狗的头埋到地下to see if it'd eat the dirt to get out of the hole?看看它会不会吃掉泥土, 从洞里爬出来?Or pour paraffin over a parakeet或者给鹦鹉灌石蜡and see if it'd fly twice as fast to put out the flames? 看看它还能不能扇两下翅膀, 把火苗给灭了?Of course not.当然不能Well, I have.嗯, 我做到了All of 'em and a lot more besides.全部的事情, 还有很多其他的The parakeet was my little sister's,那个鹦鹉是我妹妹的,and my mama caught me setting fire to it.我烧它的时候被我妈妈抓到了It was quite a family to-do.真是个了不起的家Not surprisingly, I guess.没什么值得奇怪的, 我认为My daddy wanted to send me to the shrink,我爸爸想送我去看心理医生,but my mama wouldn't let him.但我妈妈不让他这么做Instead she bought me a beautiful little kitten.反而给我买&hearts;&hearts;了一只漂亮的小猫She made me totally responsible for it.她让我完全负责这个小猫I had to feed it, worm it,我得喂它, 给它捉虫,pay for its vet bills, all that kind of stuff.给它付看病的钱, 所有的东西She figured it'd teach me the value of life over death, 她是想通过这个, 教会我生命和死亡的价值,so I guess it kind of did.我想这起作用了Man, that little cat meant the world to me,妈妈对我就像我对那只小猫and I looked after it like it was my own little baby.我照顾小猫, 就像我我小时候被妈妈照顾While I never hurt that cat,我从来都没有伤害那只猫,it didn't stop me messing with other animals.从此我和小动物和平相处Just made me better at hiding it from my folks.家里人再也不当我是空气了What the fuck's that got to do with anything?这他妈的和那有什么关系?Hey, there.嗨, 你在这儿Look, just 'cause I listened to your retarded cat story 听着, 就是因为听了你那愚蠢的猫故事don't mean shit.我不是要贬低这个故事I ain't gonna fuck you, and I don't do friends.我只是想和你做&hearts;爱&hearts;, 我不想和你做朋友 I appreciate what you done for me,我很感激你为我做的一切,but that's as far as it goes.但是这种感觉越来越淡了So, please, just...所以, 求求你, 只是...don't waste any more of your breath on me, all right? 不要在我身上浪费口舌了, 好吗?Hey.嗨Hi.嗨You're new here, right?你刚来这儿吧?That's right.是的Nice.太好了Hi.嗨Why you sayin' hi to me, Erica?为什么你和我打招呼, 艾瑞克?You don't want to fuck me, and you don't do friends. 你不想和我做&hearts;爱&hearts;, 又不想和我交朋友 So why are you even wasting your breath on me?这就是为什么在我身上浪费口舌?That was a real nice note you wrote me.你写给我的笔记真的很棒Thank you.谢谢Well, I guess I should say, "thank you."嗯, 我猜我应该说, "谢谢你"Apologies are never easy.道歉从来不是件容易的事I mean, this red cedar is good.我的意思是, 这个红杉木很漂亮It lasts a long time.它很耐用But for the price, this is fine.但从价格上来说, 这个更好I'd go for this, 'cause, you know, it's good to go.如果我选的话我要这个, 因为, 你知道, 这更好用Hey, Nate.嗨, 奈特Hello, Lee.你好, 李Would you excuse me a second?介意我走开一会吗?Hey. Is everything okay?嗨, 你还好吧?Everything's okay with me. Everything okay with you?我很好, 你呢?Everything's okay with me.我也很好I just wanted to make sure everything was okay with you. 我只是想知道你一切都好Everything's okay with me, Nate.我一切都好, 奈特Hey.嗨I'm Steve from Garden and Leisure.我是史蒂夫, 来自Garden and LeisureLee tells me you been doing some pretty good work for him, 李告诉我, 你正在为他做一些很棒的活and, well, we could use some help ourselves.而且, 嗯, 我们互相帮助So as of this afternoon, you're gonna be working for me.比如这个下午, 你要为我做很棒的活Whatever.随便-First week's rent. -Hey, that's my girl.-第一个礼拜的租金 -嗨, 这是我才是我的好孩子How's it feel now you're a working woman?作为工作中的女人感觉如何?It feels good, actually.感觉很棒, 真的It feels really good.挺好的Take your boyfriend out.带你男朋友出去Have a drink on me.算我的He's not my boyfriend.他不是我男朋友Not yet he ain't,暂时还不是but I know how these things work.我是过来人I've seen the way he looks at you.我见过他看你的眼神Man.伙计Thank you.谢谢So what's the rest of your story?故事接下来怎么样?What makes you think there's a rest of my story?你怎么会想知道我接下来的故事?Well, I reckon when your little sister found out嗯, 我在猜什么时候你的妹妹会发现about the parakeet that she tried to kill you,她会因为那只鹦鹉杀了你but actually, you killed her.但事实上, 是你杀了她No, I didn't kill my little sister.不, 我没有杀我的妹妹She's alive and kicking in Tallahassee她在卡拉&hearts;萨&hearts;西过得很好with two kids of her own.还有两个孩子Thank you very much.非常感谢Okay, glad to hear it.Okay, 听到这个很欣慰Yeah.那是So?还有呢?Well, I got an honorable discharge from Iraq,嗯, 我从伊&hearts;拉&hearts;克&hearts;光荣的被解雇了 and now I'm here.现在到了这里Pretty simple, really.真的很简单You got chucked out of the army?你被军队开除了?No, I got an honorable discharge.不是, 我是光荣的被解雇的What for?因为什么?That's not important.那不重要Now you're drifting around,现在你四处漂泊,trying to make sense of your life?去体验生活?Actually, I just been offered a job by the CIA.事实上, 我刚被ClA雇佣Trying to figure out whether to take it or not.正在想是否接受这份工作Are you serious?真的吗?Why not?当然What the fuck are you doing working here then?那你&hearts;他&hearts;妈&hearts;的为什么在这儿?Well, if I ever wanted to get a perspective on my life, 嗯, 如果要在我的生命中确定一个目标I used to go to my folks' home.我经常去我亲戚家串门And for whatever reason,不管是什么原因,takin' a bath in the guest bedroom,在客房&hearts;冲个凉,well, it's what I used to like to do when I was a kid,嗯, 这是我小时候喜欢做的事情,and it would kind of take me back to that mind-set.它会把我带回到那个心态My folks have moved on now, so I can't do that anymore. 我的亲人已经离开了, 所以我再也不能这么做了But I used to work in a hardware depot after college-- 但我大学毕业后在五金仓库工作过not this one but a similar one,和这个很相似的一家,So here I am trying to figure out所以我想这就是我在这儿的原因if I met myself when I was 21,如果我看见21岁的自己,would I be proud of who I am now会为现在的我而感到自豪吗and what I've achieved in this life?到了这个年纪达到什么目标?Would I want to go into the CIA,我想进ClA吗?or would I want to put all that shit behind me? 或者把这些狗屎抛在脑后?Hello, Mrs. Jack.你好, 杰克女士My name is Mal, short for maladjusted,我叫麦尔, 简称为不适应环境的...malcontent, and...不满足现状的, 以及...Malicious?恶毒的...I got you something.我送你一些东西You don't have one already, do you?没玩过吧?Wow, cool. Thanks!哇, 太酷了, 谢谢!Ahh!What happened?发生什么事了?Your door was open.你的门开着No, it wasn't.不, 它是关着的Hello?你好?Hello? Hello?你好? 你好?Erica, is this you, honey?艾瑞克, 是你吗, 亲爱的?No!不!Get the fuck off!滚开!Don't.不要No, man, no.不, 哥们, 不要Far out, man.真新奇, 哥们-Hi. -Hey, happy birthday.-嗨 -嗨, 生日快乐Are you having fun?高兴吗?Hi. Thank you for coming.嗨, 谢谢你的到来Ready, set, go.预备, 开始Nice.很好You got blue.你得到蓝色Whoa!哇!Put your soul into it a little, okay?精神集中一点, okay?Good luck, Mary.祝好运, 玛丽Stop by and see us the next time you're in. 站在旁边看着我们, 下次你再进来Thank you, but I'm never coming back.谢谢, 但我绝不回来Well, good night, Erica.嗯, 晚安, 艾瑞克It was a lovely day, wasn't it?美妙的一天, 不是吗?Thank you so much.非常感谢Thank you.谢谢I was just wondering--我只想知道I mean, I don't want to do anything with you. 我的意思是, 我并不像和你做些什么But... can we...但我们可以...Can I...我可以...Can I sleep next to you?我能挨着你睡吗?Last time I touched you, you kind of freaked out. 上次我碰你, 你有点害怕Now, if you sleep next to me,如果你现在挨着我睡,well, I'm probably gonna put my arms around you, 嗯, 我可能会抱着你,consciously or not.不由自主的You gonna freak out again?你会发脾气吗?Hey, Erica.嗨, 艾瑞克What?什么?I've been thinking for a while now.我已经想了一阵子了I got this real crazy question I got to ask you.我有一个疯狂的问题, 我必须问你Hey, Mom.嗨, 妈妈Hey, baby!嗨, 宝贝!You should have told me you were coming.你应该提前告诉我你要来I would have put my face on.我应该化妆You look beautiful just the way you are.你本来就很漂亮I don't want you to remember me like this.我不想让你记住我现在的样子Hey, what's up, man?嗨, 怎么样, 伙计?We sold another five CDs this morning.今天早上我们卖&hearts;&hearts;出了5个CD-Wahoo! -It all counts.-哇呼! -并且全部付钱了We're almost up to 1,000 now.我们现在快上1, 000了-Fucking rocks, man. -Fucking A, it does.-摇滚万岁, 伙计 -说对了, 真理One new message.一条新信息First new message.第一条信息Hey, Franki, it's me.嗨, 弗兰克, 是我Hey, give me another one, Al.嗨, 再来一杯, AlDude, you're fucking driving.伙计, 你喝醉了Give me another one, bitch!快再给我来一杯, 混&hearts;蛋&hearts;!I shook my head and I said I am not gonna be the man我摇着头说我不想成为那个人God damn, I am not gonna be the man!该死的上帝, 我不想成为那个人!Franki, what the fuck are you doing, man?弗兰克, 你&hearts;他&hearts;妈&hearts;的到底在干什么, 伙计? I'm talking to my bassist.我是低音歌&hearts;手What the fuck are you doing, Ed?你&hearts;他&hearts;妈&hearts;的又在干什么, Ed?Don't fuckin' talk to me like that.娘的, 不要那样对我说话You're still on shift.你还在轮班This is why I never hire friends.这就是我从不雇佣朋友的原因Give me a break, man. It's 4:00.让我喘口气, 哥们, 现在4点了I'm done.我已经虚脱了It's not 4:00.现在不是4点"It's not 4:00"?不是4点?If you still want a job here, you stand the fuck up.如果你还想要这份工作, 给我他妈的站直了I'm not fucking around here, man.我他妈的不在这儿, 哥们It's 4:00.4点了I'm done now, Carl.我到点了, 卡尔See you out back.回见Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 克拉维兹医生, 你在大厅有个客人Hello?你好?Sarah?萨拉?So you're not even seeing him anymore.然后你再也没看到他了This was all for a month?已经有一个月了?I'm sorry.很抱歉Fucking right, you're sorry.他妈的, 你在道歉I hope it was worth it.我希望这是值得的Of course it wasn't worth it.这不值得Was he a good fuck?他在床上很猛吗?Was he?很猛吗?I just wanted to apologize.我只是想道歉What I did, it wasn't nice,我做的事情不光彩,and it wasn't fair.也不公平And you didn't deserve it. And I'm sorry.这本不是你应该承受的, 对不起Please?求求你?Look, it's just--你知道, 这只是with my mom and everything, you know,我和我妈妈以及一切, 你知道吗...it's just, like--这只是, 就像it just has not been a good time.这不是合适的时候How is she, your mom?她怎样, 你妈妈?I'm proud of her.我为她感到自豪I mean, it's a complete mind-fuck,我的意思是, 太疯狂了but we're taking it one day at a time,但我们总得接受and she's being really strong about it all, so-- 当她足够强大去面对的时候, 所以so yeah.好吧Send her my love, won't you?像她转达我的爱意, 你会吗?If she doesn't hate me, that is.如果她不讨厌我的话, 就这样She'd only hate you if I hated you.如果我讨厌你, 她也只会讨厌你Does she hate me?她讨厌我吗?She could never hate you.她从来都没有讨厌过你All right.好吧Okay.OKWe got the European support.我们有个欧洲支援者Hey, Tiger.嗨, 老虎It's okay. Don't get up.随意一点, 不用起来You look great.你看起来起色不错谢谢Hey, Franki.嗨, 弗兰克Franki.弗兰克What?什么?I'm not gonna beat around the bush我就不和你拐弯抹角了with you, Mrs. Morrison.莫里森女士We got good news.我们得到一个好消息The biopsy tests say that you are now officially in remission. 检查结果出来说明你没问题Yes.太好了Congratulations.恭喜你-Oh, my God. -Congratulations.-噢, 上帝 -恭喜你Thank you.谢谢Oh, that's lovely.噢, 真高兴Oh, thank you so much, guys.噢, 非常感谢各位I am so happy for you all.因为你们我感到高兴Really, I am.真的, 我高兴Mom, this is about you for a change, not us.妈妈, 你才是主角, 不是我们Oh, yeah, yeah, yeah, I prefer that on the TV.噢, 是的, 是的, 是的, 我觉得放在电视上好点The shelf.放书架No, the TV.不, 电视No, the shelf!Guys, guys!伙计们, 伙计们!Mom, it's fine on the TV.妈妈, 放在电视上很好Actually, the TV is good.事实上, 电视是个好东西-Hey! -Hey, sorry.-嗨! -嗨, 对不起I didn't know you were entertaining.我不知道你在招待客人You remember Franki's friends, right?你记得弗兰克的朋友, 是吧?-Hey, guys. -Mr. Morrison.-嗨, 朋友们 -莫里森You want a drink?喝一杯?No, I can't stay long.不用了, 我不能待太久I got Pamela waiting in the car.帕梅拉还在车上等我Mm-hmm, well, bring her in.嗯哈, 好吧, 带她进来-Mom! -It's fine, really.-妈妈! -没事的, 真的Life is too short.生命短暂Tell her she's perfectly welcome.告诉她她很受欢迎I just wanted to give you these.我只想给你这个Those are beautiful.真漂亮Oh, thank you very much.噢, 太谢谢你了I'm not sure I understand what you're saying. 我都不知道你在说什么Yeah, I can do that.好吧, 我能明白I just--I don't understand why.我只是... 我不明白为什么Yeah, you just said that, but why?是的,你刚才说了, 但为什么?There's no real easy way to say this, Mr. Morrison, 这很难解释, 莫里森先生so I'm just gonna come out with it.所以我直说Your blood sample has been tested positive for HIV. 你的血液样本检测出HlV呈阳性Do you know what HIV is?你知道什么是HlV吗?No, no.不, 不知道No, there's got to be a mistake.不, 一定是弄错了The human immunodeficiency virus那是人体的免疫能力不能对抗的病毒is the virus that leads to,感染了这些病毒,or I should say, can lead to AIDS.或者我应该说, 可能导致艾滋病I say "can" because the good news these days我说"可能"是, 因为好消息是is that medicine is such that many HIV patients通过治疗很多艾滋病患者的寿命have the same life expectancy as people without HIV. 和普通人的平均寿命一样But I've been donating blood to my mother但是我8个月前for the last eight months.给我的妈妈捐血了Nothing's ever shown up before.一点事情都没有Do you use intravenous drugs?你注射毒品吗?No.不-Have you ever? -No.-从来没有? -没有Have you had unprotected sex有过不安全性行为吗?with anyone in the last six months?最近的6个月?Yeah, but--有的, 但是I mean, it was only once.我的意思是, 只有一次Once is all it takes, I'm afraid.一次就够致命了, 我认为What about my mother?那我妈妈呢?Mrs. Morrison has been informed of your status, 莫林森女士已经知道你的情况了,and she's been tested too.她也测试了Oh, your mother's upstairs.噢, 你妈妈在楼上You prick!你太让我伤心了!Out of my way.滚开Franki, your mother's tired.弗兰克, 你妈妈累了It's okay, Arnold.没事的, 阿诺德Why don't you just shut the door behind you? 你不如去把门关上?Did you get the results back?有结果了吗?Not yet.还没有I don't know what to say.我不知道说什么了You're my baby, Franki.你是我的孩子, 弗兰克You don't have to say anything.什么都不要说Table five sent back.已经是第五张桌子送回来的了Too fuckin' well done.做的太棒了Whoa, what the fuck?哇靠, 那是什么?♪ And now I see that you are right by my side ♪我看见你就在我身边♪ Leaving the notion that I cannot deny ♪释怀不能改变的东西I'm clean.我没事Me too, man.我也是, 伙计Sorry, man.不好意思了, 伙计Wouldn't want it any other way.闪一边去-Nope. -No.-不 -不-No. -No.-不 -不-No. -No.-不 -不No.不Who knows, maybe this European tour谁知道呢, 可能这个欧洲人is finally the start of something.就是那个始作俑者And I want to keep doing it until it happens, right? 在它发生之前我会继续做, 对吧?But part of me is like,但是一部分的我像,do I really want be scraping around for cash我真的需要吝啬金钱吗in my 30s and 40s,在我30岁或40岁的时候,living this deluded dream that may never happen? 当做这些白日梦从未发生?You know, I see those guys on 6th Street all the time, 你知道, 我经常看到第六街的那些人,and I don't want to be like that.我并不想像他们一样I don't want to be a loser, you know?我不想做个失败者, 你知道吗?I mean, we did sell, like, 1,000 copies of our CD,我的意思是,我们曾经销&hearts;售&hearts;成功,就像, 盗版的1,000个CD, which is great.那种感觉太棒了And we often get orders for T-shirts from, like,我们经常接到T恤的订单,像,Tokyo and London and wherever.日本或者伦敦或者其他地方But I'm just thinking但我只是想if I want to get married and have kids,如果我想结婚, 想要孩子I can barely support myself right now,我可以勉强支撑下去,let alone anyone else.远离别人So when does the dream stop?梦是什么时候结束的?When we first started dating,当我们第一次约会的时候,I thought it was so cool that you were in a band.我想如果你在乐队的话一定很酷I never told you this,我从来没有告诉你这些,but I never actually wanted you to succeed,但事实上我从没想到过成功,'cause part of me,因为另一半的我,I was always petrified I'd lose you.我经常发呆我会失去你You wouldn't have lost me.你不曾失去我Temptation, Franki, night after night.诱惑, 弗兰克, 一晚又一晚It would happen.它会来的Even if you didn't want to, one night,即时你不想, 有一天晚上,a couple of J.D.s too many, cute girl with a nice smile.很多带着迷人的微笑的女孩It would have happened.已经发生了Please, Franki, please.求求你, 弗兰克, 求求你What's wrong?发生什么事?I got to tell you something, Sarah.我要告诉你一些事情, 萨拉-No. -No.-不 -不-No. -No.-不 -不-No. -No.-不 -不-No. -We're in business, boys.-不 -干正事了, 伙计们I saw it in her eyes.我从她的眼睛里读到She knows.她知道Did you know?你知道吗?-Did you know? -Did I know what?-你知不知道? -我知道什么?Did you know?你到底知不知道?I don't know what you're talking about.我根本就不知道你们在说什么Did you know that you had HIV when you first met me? 你知不知道你第一次见到我的时候, 就有艾滋病了?That's a yes. That's a fuckin' yes, man!答案是肯定的, 他妈的当然是, 伙计!She knows.她知道Did you know?你知道?Did you know?你知不知道?That's a yes. That's a fuckin' yes, man!答案是肯定的, 他妈的当然是, 伙计!-She knows. -Did you know?-她知道 -你知道?Did you know?你知道?Did you fucking know?你&hearts;他&hearts;妈&hearts;的知不知道You knew, didn't you?你早就知道的, 是不是?You know how old I was when I lost my virginity?你知道我的第一次是什么时候?Four.4岁Two days after my fourth birthday.我4岁生日后的2天You know who I lost my virginity to?你知道是谁夺走了我的第一次?My mama's boyfriend.我妈妈的男朋友Why are you telling us this?为什么要告诉我这些?You get fucked two days after your fourth birthday,你4岁又2天的时候就被&hearts;干&hearts;了,you tend not to care about anything much.你什么也不在意Everyone says it's this horrendous disease,所有人都说这是一种很可怕的传染病,but I don't know.但是我不知道It's okay.没事的It doesn't hurt.不疼Hasn't ever stopped me from doing anything I wanted. 甚至不会妨碍我做我想要做的事I live a pretty normal life.我过着很正常的生活What, like fucking everyone you meet?什么, 就像你看到的其他人一样?If a guy thinks he can get away with it,如果一个人想要远离,mostly he'll give it his best to do so.通常他会尽最大能力去做That's what my mama's boyfriend thought.这就是我妈妈的男朋友想的And you know what?你又知道什么?He was right.他是对的Credit to you for not joining the party.这都归功于你没有参加那个派对There aren't many of you around.这种人在你周围并不多How many guys have you slept with?你和几个男人睡过?130, 140, I don't know.130, 140, 我不知道Kind of lost count awhile back.除去黑人的话Guys, I love you,Guys, 我爱你,and I know y'all had my back in what's been我知道你们在我最混乱的那几年the most fucked-up year ever.一直在保护我So I think I'd like to buy you a few beers at the diner,所以我想可以在晚餐上给你买&hearts;&hearts;一些啤酒, Cucaracha's, wherever.库卡拉查舞, 不管在哪儿More than I thought.超出我想象Looks like a couple shots as well.就像一对炮弹Why don't you just come with us, Franki?为什么不和我们一起来, 弗兰克?We'll go down to Emo's. We'll go to the Mohawk.我们要去Emo's, 我们要去莫霍克Yeah, dude. A-Line's on the decks tonight.太好了,亲爱的, 今晚一文不值的女装It's gonna kick the shit, man.我要拉屎了, 伙计-I'm cool. -What about her?-我太爽了 -她怎样?I'll take care of her.我会照顾她的You're not gonna do anything stupid, are you, Franki?你不会做什么蠢事吧, 是吧, 弗兰克?Not me, man.当然不会, 伙计I guess I offered my boys a drink.我猜我给了我的男孩一口喝的I should probably offer you one too.大概也要给你一口Would you like something?你想要什么?I don't know what I thought I was gonna do 我不知道在想什么, 做什么when I got you here.当我把你带到这里的时候I mean, there was a part of me.我的意思是, 那是另一半的我There's a part of me. I knew.那是我的另一半, 我知道But now you're here.但是现在你在这儿I just want to hold you in my arms我只是想拥抱你and tell you everything's gonna be okay.并且告诉你一切都好It's not what I ever imagined, I have to say. 这不是我想要的, 我必须说Can I do that?我能那样做吗?Relax.放松Just relax.尽量放松I'm not gonna do anything.我并不打算做什么Maybe we can help each other through this. 也许我们可以互相帮助I know what you did to me wasn't personal, 我知道你不是自私的原因这样对我given that we never met before that night. 我们在那晚之前从未见过And I'm a pretty good judge of character. 我的判断不会错And underneath everything, I think you're a good person. 在所有事情隐藏的下面, 你是一个好人And I bet you never got close to anyone before.我敢打赌你之前没有和任何人亲近过Have you?是吧?You never quite trusted anyone,你不信任任何人,because you couldn't tell them the whole truth.因为你不能告诉他们所有的真&hearts;相&hearts;Do you think you could change your rules for me?你可以为我改变规则吗?Do you think that you could love me?你有想过爱我吗?What are you doing?你在干什么?I want to make love to you.我想和你做&hearts;爱&hearts;I'm sorry.对不起I don't even know your name.我都还不知道你的名字Erica.艾瑞克Can I do that, Erica?可以吗, 艾瑞克?Can I make love to you?我能和你做&hearts;爱&hearts;吗?Hey.嗨I don't know if this is the right thing to do,我不知道这样做对不对,but, well,但是, 嗯,I want be there for you when you need me,我会在你需要的地方出现and I'd like for you to be there for me too.我也希望你会在我需要的地方出现Will you marry me, Erica?愿意和我结婚吗, 艾瑞克?Please say yes.It makes sense, right?有感觉了, 是吧?Can I use the bathroom?我能用浴室吗?I just need some time to think.我需要一些时间想No, no, no, no, no!不, 不, 不, 不, 不!No! Somebody!不! 有人吗!Get the fuck off of me! Help, help!走开!救命, 救命!Help!救命!Jesus!上帝!I'm just trying to be nice to you here, Erica!我想要对你好一点, 艾瑞克!Doin' okay?你还好吗?Yeah.当然Just rushed off my feet, man.没有更好的了, 伙计Anything you want to tell me?想要告诉我什么吗?No.没有Back to the grind, right?继续折磨, 好吗?Do you ever cut yourself, Erica?你切过自己吗, 艾瑞克?Thought you might have.想象你自己做过It's something a lot of girls do, apparently.这是很多女孩都做过的It takes away the numbness, makes them feel more alive. 这能让人感觉不再麻木, 让他们感觉是活着的I think I just fucked up big-time, man.我很乱, 伙计噢, 靠We need to call the cops, man.我们需要报&hearts;警&hearts;, 伙计Right fuckin' now.他妈的快We're gonna take you to the hospital.我们送你去医院You're gonna live through this.你忍&hearts;一忍&hearts;I just need you to relax, stay calm as possible, 我告诉过你要放松,尽量保持冷静,and don't waste any energy, okay?不要浪费体力了, 好吗?Thank you.谢谢Let's go.出发Grab the door. Get the door.把门打开-Hold up! -What?-等一下! -什么?-Turn the car off. -What's wrong?-熄火 -发生什么事了?Just turn the fucking car off!快熄火!Honey?亲爱的?No fuckin' way!滚开!Honey?亲爱的?Honey!亲爱的!Shit.妈的You're kidding.你在开玩笑吗Jesus Christ.上帝啊We're brothers, right?我们是兄弟, 是吧?You guys aren't gonna let me down here are you? 你们不会让我下车?Are you?是吗?Hey, Marty.嗨, 马蒂You got it?你拿到了吗?That's fuckin' great, man.妈的太棒了, 伙计I've been goin' stir-crazy here.我被关在这会发疯的-Hi. -Hi, Mrs. Lantane?-嗨 -嗨, 你是朗特妮太太吗?No.不是Oh, I'm sorry.噢, 对不起I'm looking for Mr. Edward Lantane.我在找爱华德-朗特妮先生He's actually not in at the moment.他现在不在-Can I help? -Yeah.-我能帮到你吗? -是的He left this in a bar,他在酒吧落下这个了,and I just wanted to return it to him.我刚想还给他Do you know what time he'll be back?你知道他什么时候会回来吗?How do you know where we live?你怎么知道我们住在这儿?Sir? Sir?先生? 先生?You know, you got lovely hair.你知道吗, 你又一头漂亮的头发No!不!No!不!。

生活大爆炸第二季台词(中英文对照)11

生活大爆炸第二季英文剧本台词11.txt 你的论点完全缺乏科学论证。

argument: 论点 lack: 缺乏 scientific: 科学的 merit: 价值It is well established Superman cleans his, uniform by flying into Earth's yellowsun,establish: 确定 Superman: 虚构的超级英雄,美国漫画中的经典人物,诞生于1938年6月,出现在DC漫画公司的多种书籍中,还被改编成动画、电影、电视剧、舞台剧,影响深远uniform: 制服十分肯定的是,超人飞到地球的黄色恒星,可以清洁他的超人服。

which incinerates any contaminate matterincinerate: 烧成灰 contaminate: 受到污染的 matter: 物质任何污染物都可以烧掉。

and leaves t invulnerable Kryptonian, fabric unharmed and daisy fresh.invulnerable: 不会受伤害的 Kryptonia: 克里普顿星,超人出生地 fabric: 纤维织物unharmed: 没有受伤的 daisy: 极好的【非常的】 fresh: 新鲜的【干净的】只留下不可摧毁的氪星球纤维布,完全无害,超级干净。

-Wolowitz: What if he gets something, Kryptonian on it?要是又染上啥氪星球的东西怎么办?-Sheldon:Like what?比如什么呢?-Wolowitz: I don't know. Kryptonian mustard.mustard: 芥末不知道,也许氪芥末吧。

-Sheldon: I think we can safely assume that all, Kryptonian condiments were destroyedassume: 假定 condiment: 调味品 destroy: 毁坏我觉得我们完全可以设想,所有氪星球调味品都被毁灭掉了。

Thebigbangtheory生活大爆炸第一季经典台词(绝对经典)

Thebigbangtheory生活大爆炸第一季经典台词(绝对经典)1. 一般级词汇frosty:adj. 下霜的,严寒的,冷淡的goblin:n. 恶鬼,小妖精prehensile:adj. 能抓住的,可握住的goggle:n. 护目镜pheromones:n.外激素spittle:n. 口水,唾液arousal:n. 鼓舞,鼓舞,唤醒asthma:n. 哮喘feline:adj. 猫科的n. 猫,猫科动物calicos:n. 白棉布,印花布cuddly:adj. 抱着专门舒服地chisel:n. 凿子crescent shaped:新月形的Colonoscopy:n. 结肠镜检查chafing:n. [医]皮炎concussion:n. 脑震荡2.爆炸级词汇Azeroth:魔兽世界〔WOW〕里的艾泽拉斯oxygen iodine laser:氧碘化学激光器Asimov's three laws of robotics:美国闻名科幻作家阿西莫夫〔Isaac Asimov,1920-1992〕在其〝机器人〞系列科幻作品中,提出〝机器人学三定律〞,为机器人建立了一套行为规范和道德准那么,从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。

以下是〝机器人学三定律〞:1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.hypoallergenic:adj.【医学】低变应原的,可不能导致过敏反应的Quiznos:奎兹诺斯〔Quiznos〕是美国闻名的快餐品牌Aramis:雅男仕,雅诗兰黛旗下品牌alpha wave:阿尔法波〔8—13赫兹〕,反映正常人常见的脑电图intestinal polyps:肠息肉centrifugal force:n. 离心力centripetal force:n. 向心力3.爆炸级食品minestrone:n.(意大利式)蔬菜浓汤,浓肉汁菜汤chicken carbonara:鸡肉烤面条加干酪沙司ketchup:番茄酱4.精选语录Leonard: I'm fine. Penny's fine. The guy she's kissing is really fine.Howard: Kissing, what kind of kissing? Cheeks? Lips?Chaste? French?Leonard: What is wrong with you?Howard: I'm a romantic.浪漫猥琐男Sheldon: Well, at least now you can retrieve the black box from the twisted, smoldering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain.真损呐SheldonSheldon: Ok, look, I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.Sheldon越来越复杂的说明Penny: So what's new in the world of physics?Leonard: Nothing.Penny: Really? Nothing?Leonard: Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s. And you can't prove string theory. At best you can say, "Hey, look, my idea has an internal logical consistency."Penny: Huh, well, I'm sure things will pick up.傻妞Penny5.地道表达lock and load:重新装弹,预备射击swat off:用力打击penny for your thoughts:分享一下你在想什么quibble over:争辩琐事,诡辩bounce back:受挫折后复原原状.一般级词汇spelunking:n.洞穴探察consonant:n. 辅音vis-a-vis:n. 面对面,相对着savor:vt. 尝到或闻到, 尽情享受jumbo:a. 庞大的sabbatical:a. 安息日的kowtow:n. vi. <汉>磕头mediocre:a. 无能的,平凡的caliper:n. 制动钳mutilation:n. 切断,毁损manganese:n. 锰tampon:n.(塞伤口用的)棉塞; 月经棉塞menopause:n.【生理学】绝经;绝经期;更年期luminous:a. 发光的,发亮的jellyfish:n. 水母,海蜇loom:n. 织布机smoldering:a. 阴燃的, 闷骚的lasik:n. 激光眼科手术bobcat:n. 山猫licorice:n. 甘草fissionable:a.可分裂的, 可裂变的dynamite:n. 氨爆炸药2.爆炸级词汇mahalo:[夏威夷语]感谢laws of large number:大数定律, 概率论中讨论随机变量序列的算术平均值向常数收敛的定律serape:塞拉普毛毯披肩(或披身) (拉美国家用的鲜艳毛毯)(一种华丽的毛织布)[亦作sarape]poncho:毯状斗篷(南美人所穿,中间开洞,供头伸出)yellow-cake uranium:黄饼铀, Yellowcakes (also called urania) are uranium concentrates obtained from leach solutions.3.爆炸级食品cobbler:水果馅饼snickerdoodle:a type of sugar cookie made with cream of tartar and rolled in cinnamon(肉桂) sugar4.精选语录Sheldon: You know what's interesting about caves, Leonard?Leonard: What?Sheldon: Nothing.谁能够如此说话Sheldon: I've spent the past three and a half years staring at grease boards full of equations. Before that, I spent four years working on my thesis. Before that, I was in college, and before that, I was in the fifth grade.谁能够五年级上大学Penny: How come you didn't go into work today?Sheldon: I'm taking a sabbatical because I won't kowtow to mediocre minds.Penny: So you got canned, huh?Sheldon: Theoretical physicists do not get canned...but yeah.谁能够如此犟嘴Penny: Well, maybe it's all for the best. You know, I always say when one door closes, another on opens. Sheldon: No, it doesn't. Not unless the two doors are connected by relays or there are motion sensors involved. Penny: No, no, I meant...Sheldon: or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door.Penny: Never mind.第一课:表用物理打比方Sheldon: Oh, boy.Penny: What now?Sheldon: Well, there's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much. What you're buying here are the ingredients for very expensive urine.Penny: Well, maybe that's what I was going for.Sheldon: Well, then you'll want some manganese.第二课:表和小谢较真Penny: Oh, my god, this is the best cobbler I've ever had.Mary: It was always Sheldon's favorite. You know what the secret ingredient is?Penny: Love?Mary: Lard.第三课:小谢母亲亦极品Mary: Now, let's get crackin'. Shower, shirt, shoes, and let's shove off.果然5.地道表达put it on the back burner:先别想那个了, on the front/ middle/ back burner处于重要/一样/次要的地位dumbed down:降低…的难度; (尤指对教科书加以)简化with all due respect:恕我直言buckle up:系好安全带, 小心have a fit:大发脾气piss off:使厌烦snap out of it:振作起来get cracking:行动起来, 赶快shove off:动身,离开s01e05 The Hamburger Postulate 汉堡假定1.一般级词汇cardio:n.有氧运动aberration:n. 越轨pupils:n. 瞳孔dilate:vt. 扩大,扩展courtship:n. 求爱,求爱时期solar eclipse:n. 日食asymptotically:ad. 渐近地2.爆炸级词汇Godzilla:哥斯拉Illinois Cavalry:伊利诺伊骑兵队Hulk:绿巨人Robert E Lee:李将军,南方的统领Shiva=Destroyer 湿婆Ganesh=Remover of obstacles 格涅沙,象鼻神semiotics:n. 符号学,语言学quantum chromodynamics:n. 量子色动力学dopamine:n. 多巴胺,一种神经传导物质synapse:n. 突触hypothalamus:n.【解剖学】丘脑下部,下丘脑3.爆炸级食品mint juleps:薄荷朱利酒Heart Smart platter:奶酪拼盘Burgers in the Cheese Cake Factory: Classic Burger, Ranch House Burger, Barbecue Burger and the Kobe Burger Big boypoppy seed bagel:罂粟籽百吉饼Cheerios:麦圈4.精选语录Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk?Penny: A shower.噎死猥琐男Leonard: Leslie and I do research together at the university.Penny: Oh, wow, a girl scientist.Leslie: Yep, come for the breasts, stay for the brains.经典的女科学家Leonard: What did Penny mean, "You'd make a cute couple?"Sheldon: Well, I assume she meant the two of you together would constitute a couple that others might consider cute. An alternate and somewhat less likely interpretation is that you could manufacture one. As in "Oh, look, Leonard and Leslie made Mr. and Mrs. Goldfarb. Aren't they adorable?"Leonard: If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she, Penny, had no interest in me asking her, Penny, out. But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she, Penny, could be offering consolation......."That's too bad, you would have made a cute couple...", but while thinking: "Good, Leonard remains available."Sheldon: You're a lucky man, Leonard.Leonard: How so?Sheldon: You're talking to one of the three men in the western hemisphere capable of following that train of thought. Leonard: Well, what do you think?Sheldon: I said I could follow it, I didn't say I care.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

0:11So infectious diseases, right?Infectious diseases are still the main
causeof human suffering and death around the world.Every year, millions
of people die of diseases such as T.B., malaria, HIV,around the world and
even in the United States.Every year, thousands of Americans die of
seasonal flu.

0:28Now of course, humans, we are creative. Right?We have come up with
ways to protect ourselves against these diseases.We have drugs and
vaccines.And we're conscious -- we learn from our experiencesand come up
with creative solutions.We used to think we're alone in this, but now we
know we're not.We're not the only medical doctors.Now we know that there's
a lot of animals out there that can do it too.Most famous, perhaps,
chimpanzees.Not so much different from us,they can use plants to treat
their intestinal parasites.But the last few decades have shown us that
other animals can do it too:elephants, porcupines, sheep, goats, you name
it.And even more interesting than that is that recent discoveries are
telling usthat insects and other little animals with smaller brains can
use medication too.

1:10The problem with infectious diseases, as we all know,is that pathogens
continue to evolve,and a lot of the drugs that we have developedare losing
their efficacy.And therefore, there is this great need to find new ways
to discover drugsthat we can use against our diseases.

1:25Now, I think that we should look at these animals,and we can learn
from them how to treat our own diseases.As a biologist, I have been
studying monarch butterflies for the last 10 years.Now, monarchs are
extremely famous for their spectacular migrationsfrom the U.S. and Canada
down to Mexico every year,where millions of them come together,but it's
not why I started studying them.I study monarchs because they get
sick.They get sick like you. They get sick like me.And I think what they
do can tell us a lot about drugsthat we can develop for humans.

1:56Now, the parasites that monarchs get infected withare called
ophryocystis elektroscirrha -- a mouthful.What they do is they produce
spores,millions of spores on the outside of the butterflythat are shown
as little specks in between the scales of the butterfly.And this is really
detrimental to the monarch.It shortens their lifespan,it reduces their
ability to fly,it can even kill them before they're even adults.Very
detrimental parasite.

2:20As part of my job, I spend a lot of time in the greenhouse growing
plants,and the reason for this is that monarchs are extremely picky
eaters.They only eat milkweed as larvae.Luckily, there are several
species of milkweed that they can use,and all these milkweeds have

相关文档
最新文档