模因论视域下的电影语言仿拟运用
模因论视角下网络语言中“仿拟”辞格的英汉对比分析

模因论视角下网络语言中“仿拟”辞格的英汉对比分析网络作为一种新兴的媒介,正逐渐深入到人们的生活中。
网络语言,代表了一定的互联网文化,它广泛地出现在聊天、网络论坛(BBS)等各种互联网应用场合,并渗透到现实生活中,对我们的生活产生了一定影响。
在网络语言中,“仿拟”辞格被大量使用。
本文拟从模因论的角度对网络语言中“仿拟”辞格进行英汉对比分析。
标签:模因论网络语言仿拟一、引言近年来,随着信息技术的发展和科技的进步,IT行业取得了很大的发展。
随着电脑的普及,人们越来越容易接触到新技术以及互联网,网络语言也得到了普遍使用。
网络语言是伴随着网络的发展而兴起的一种有别于传统平面媒介的语言,它以简洁生动的形式得到了人们的偏爱。
网络语言起初主要是“网虫”们为了提高网上聊天的效率或达到某种特定的需要而采取的交流方式,随后逐渐形成一种特定的语言。
网络新词汇主要取决于它自身的生命力,如果那些充满活力的网络语言能够经得起时间的考验,约定俗成后人们就可以接受;反之就会被抛弃甚至遗忘。
研究“仿拟”辞格主要从认知语言学的隐喻理论、转喻理论、心理空间理论或语用学的关联理论角度进行。
本文拟从模因论的视角来分析网络语言中的“仿拟”现象。
二、网络语言网络语言,代表了一定的互联网文化,它广泛地出现在聊天、网络论坛(BBS)等各种互联网应用场合,并渗透到现实生活中,对人们的生活产生了一定影响。
网络语言是网络人际交流文本中基于网络环境及网民文化背景创造出来的语言。
它有广义和狭义之分:广义的网络语言指各种各样的计算机编程语言和网络文化中人际交流的语言;狭义的网络语言仅指网络文化中人际交流的语言。
本文主要分析狭义的网络语言。
从网络的语义功能和文化内涵角度讲,网络语言又可以分为三类拟格。
仿拟分成两种:第一是拟句,全拟既成的句法;第二是仿调,只拟既成的腔调”(陈望道,1979)。
根据交际需要,模仿大家熟知的、现成的词语句篇,而仿造出一个新的词语句篇,这种修辞方式叫做“仿拟”。
模因论视域下的语言仿拟

作者简介:李倩,硕士,中国海洋大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业。
研究方向:二语习得。
乔爱玲,教授,中国海洋大学外国语学院。
研究方向:语言学、英语教学法、英语测试、教材编写。
文章编号:1672-6758(2013)02-0080-3模因论视域下的语言仿拟李倩,乔爱玲(中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100)摘要:语言具备了模因的特质,所以就有语言模因之说。
语言模因的复制和传播方式有重复和类推两类。
仿拟是在原有的语言形式的基础上通过模仿类推而得来,所以模因论可以为仿拟提供理论支持。
另外,模因与仿拟有共同的特性。
模因论可以为仿拟研究提供新的视角,进而揭示话语流传的规律,解释语言的发展演变。
关键词:模因;语言模因;重复;类推;仿拟中图分类号:H314文献标识码:A 模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。
[1]54该理论的核心术语是模因,由新达尔文主义倡导者Dawkins 在其1976年所出版的《自私的基因》一书中首次提出。
[1]54Dawkins 在描述基因作为复制因子的基础上,构想了人类社会文化传递的复制因子———模因。
目前,模因论已经渗透到经济学,社会学以及语言学等各学科的研究领域。
在语言学领域里,用模因论的观点来解释语言可以加深或改变我们对语言起源,语言习得,语言使用等问题的认识。
[2]69仿拟由于具有特殊的修辞效果,被广泛应用到文学、新闻、广告等领域中,成为日常生活中一种常见的语言现象。
本文试图基于模因及语言模因的框架探讨模因与仿拟之间的关系以及模因论视域下对语言仿拟的新认识。
一模因论1.模因及语言模因。
1976年,英国牛津大学的著名动物学家Richard Dawkins 在探讨基因自我复制及其相互促进生物进化的基础上,撰写了《自私的基因》(The Selfish )一书,正式首次提出文化进化的单位Meme 。
Meme 在国内有许多种译法,何自然教授译为“模因”。
模因论视域下情景喜剧《生活大爆炸》中的言语幽默生成机制

模因论视域下情景喜剧《生活大爆炸》中的言语幽默生成机制模因论是解释语言进化规律的新理论,为言语幽默开辟了一个新的探索视角。
以风靡全球的情景喜剧《生活大爆炸》中的会话为语料,以语言模因论为理论依据,探讨剧中言语幽默的生成机制。
研究发现,语言模因变异是言语幽默的主要生成机制,模因论能够很好地解释言语幽默的产生及理解,使“看美剧学英语”的外语教学策略更具教育意义。
标签:模因论生活大爆炸言语幽默生成机制一、引言作为一种“以笑为目标的艺术样式”,情景喜剧把各个场景投射到语言的线性结构中①。
单一的场景、简单的镜头切换及独立的密闭结构决定了言语幽默对情景喜剧至关重要。
以往的言语幽默研究大多聚焦于合作原则、关联理论、语用预设等相关理论,涉及模因论的研究寥寥无几。
鉴于此,本文在模因论的理论基础上,以《生活大爆炸》中的会话为语料,分析言语幽默的生成机制,以期对言语幽默的产生、理解及效果的实现进行尝试性的探讨。
二、理论基础模因论是一种解释文化进化规律的新理论。
1976年,道金斯在其著作《自私的基因》中初次提出“模因”的概念②。
模因,因仿照基因而得名,是在文化传播中被不断复制和传播的基本信息单位,通过代代相传的纵向手段或社会和心理影响的横向手段传播。
何自然认为,语言模因以语言作为传播媒介,模因宿主借助语言结构,以重复或类推的方式反复传播来达到目的,它揭示了语言传播的规律,语言本身即模因,其模因本质在字、词、句甚至篇章的层面上都能得以体现③。
语言模因在其复制和传播的过程中容易发生变异,具体表现为同质异形的基因型变异和同形异质的表现型变异④。
前者指模因同质异形,即内容相同而形式不同,分为相同信息直接传递和相同信息异型传递;后者指模因同形异质,即形式相同而内容不同,分为同音异义横向嫁接、同构异义横向嫁接及同形联想嫁接。
三、言语幽默的生成机制言语幽默是通过趣味性强的言语形式与内容传达更深层次的含义,以取得特定效果的言语形式。
语言模因在其传播过程中发生变异而创造出令人耳目一新的语言形式,为言语幽默提供理论依据。
从模因仿拟的视角解读《老友记》中的俚语幽默

从模因仿拟的视角解读《老友记》中的俚语幽默[摘要]影视俚语,内涵丰富,极具生命力和表现力,可产生丰富的视觉情感效果,模因仿拟是俚语形成的基本途径。
本文以《老友记》为例,从模因论的角度,通过对人物话语的分析,探究这种独特的“美式”影视俚语幽默,从而消除由文化或言语差异导致的幽默理解的偏差。
[关键词]模因仿拟;《老友记》;俚语;幽默幽默的载体多样化,可以是小说、故事、笑话等以语言文字为主的作品,可以是绘画、摄影、雕塑等视觉造型艺术,也可以是听觉艺术(音乐)或是综合性艺术(如戏曲、影视等)。
同样幽默在其表达形式上也呈多样性,既可以通过比喻、双关、反语、仿拟、颠倒等传统的表达方式,也可通过模因机制来复制幽默,让观众读者常常因意外而忍俊不禁。
电视剧《六人行》(Friends),又名《老友记》,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部最成功、最具影响力的幽默情景喜剧。
《老友记》以曼哈顿的一家公寓为中心讲述了发生在以六位好友Rachel、Monica、Phoebe、Ross、Chandler、Joey身上的各种搞笑、离奇、浪漫和感人的故事。
几乎每一季中的人物对白都能见到美国俚语的身影。
这些影视俚语,内涵丰富,极具生命力和表现力,产生了丰富的视觉情感效果,在言语中通过比喻、委婉、夸张、借代等修辞手段,把俚语词汇中隐含的情感意义表现得栩栩如生,极具时尚幽默。
可当这些最生活化的言语让这些词变得生动、幽默的同时,我们也发现仅凭在正规课堂里学到的那些英语是不够用的,因为很难想象一个对美国俚语一无所知或了解甚少的人,怎能意会每一句台词中潜在的那些不易被外行人所理解的情感与幽默呢?本文从模因论的角度,通过对人物话语的分析,探究这种独特的“美式”影视俚语幽默,从而减少由人文因素或言语差异导致的幽默理解的偏差。
一、模因仿拟是俚语形成的基本途径自从人类有了语言也就开始有了俚语。
俚语从过去的难登大雅之堂到现在作为一种特殊的口语形式在越来越多的场合频频出现,可见其难以想象的生命力。
模因论视域下“灰色”社会用语的仿拟现象

模因论视域下“灰色”社会用语的仿拟现象马瑞洁【摘要】模因基本的文化和信息单位,语言是它的载体之一,语言模因论揭示语言发展的规律,可以为我们探讨语言进化问题提供新思路.从模因论的视角看,仿拟这种仿旧拟新的语言变异现象,本质上也是一种典型的语言模因复制和传播.社会用语中普遍存在过度追求奇异而仿拟偏误的现象,这些“灰色”社会用语会产生一定的负面社会效应.以批评语用学为指导,在模因论的理论框架下,探讨“灰色”社会用语中的仿拟构成及模因传播,尝试阐释语言传播的规律及社会用语中模因的仿拟构成与策划.【期刊名称】《和田师范专科学校学报》【年(卷),期】2018(037)005【总页数】5页(P110-114)【关键词】批评语用学;模因论;仿拟;社会用语【作者】马瑞洁【作者单位】浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018【正文语种】中文【中图分类】H030模因是文化领域中一种基于模仿,通过复制而得以生存的信息传递单位,是文化中的DNA[1],其在神经学、认知心理学、心智哲学、社会学、语用学及教育学等领域都受到了广泛关注。
王纯磊和何丽[2]研究了语言模因的表征并探讨了其认知通达机制,何自然[3]探讨了社会公共生态环境中语言模因的变体和传播。
仿拟是为了达到某种语用效果而仿照原有语言模式创造新语言的一种修辞方法,二者本质上是相通的。
以往对仿拟的研究多涉及传统修辞学、功能语言学、心理学、认知语言学,互文性理论等,徐国珍[4]将理论与实践相结合并从多个视角剖析了仿拟的运作机制,罗胜杰等[5]系统分析比较了英汉仿拟话语,模因论可以作为探索仿拟话语的推理机理的一个新的研究路径。
现代化社会语用的生态环境愈加新奇复杂,变化多端,其中社会用语的变化最为突显。
社会用语是在现实社会生活中被人们广泛运用并承担着特定社交任务的语言,往往能折射出深度的社会观念、文化心态以及审美取向等[6]。
为了寻求影响力,某些社会用语在仿拟语言模因时过度追求奇异,出现有损语言纯洁、健康的语用偏误,这些消极的“灰色”社会用语会带来一定的语用问题和不良社会效应,近年来受到学者们的密切关注,并引发广泛的焦虑。
模因论_语言变异与电影片名

思考与言说作家杂志Writer Magazine2009No.10一引言传媒模仿是指传媒在具有市场优势的文化产品的感染和暗示下,自觉或不自觉地仿效和追踪其他传媒的成功产品,导致大众传媒生成一种“模仿———趋同”现象。
很多人形象地把这种现象称之为“跟风”。
书名的模仿早己成为中国图书出版业的一大特色。
书市上有《绝对隐私》就有《单身隐私》、《情人隐私》;有《谁动了我的奶酪》就有《我能动谁的奶酪》、《谁动了我的肉包子》;《水煮三国》一炮打响,接着就有《水煮春秋战国》、《水煮楚汉风流》等“水煮”系列上市。
电影是一门文化性和商业性兼具的艺术。
作为一门影像艺术,它无法像书籍、报纸一样陈列在案,让观众先睹为快。
吸引观众的往往首先是片名。
为此,各电影导演剧组及影片发行者在电影片名上绞尽脑汁,下足功夫,往往借用、模仿和复制在人们心中已经定型的诗句、成语、谚语、典故、俗语,甚至以一些成功的电影片名来取名,其中蕴含着模因和语言变异的现象。
因此用模因论与语言变异来解释电影片名不失为一种新的视角。
二模因论与语言变异1语言模因论模因论是基于达尔文进化论的观点来解释文化进化规律的一种新理论。
它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍联系以及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释。
模因论最核心的术语是模因,该术语是由新达尔文主义倡导者Dawkins在其1976年所著的《自私的基因》(The Selfish gene)一书中首次提到。
作者在描述基因作为复制因子的特征的基础上,构想了存在于人类社会文化传递的复制因子———模因。
国外一些学者将模因定义为个人记忆中的信息单位,它能够从一个人的记忆中复制到另一个人的记忆中去。
语言本身就是模因,它可以在字、词、句乃至篇章层而上表现出来。
根据何自然先生的研究,自然语言中的模因主要是从三个方面体现的:教育和知识传授、语言本身的运用和信息的交流。
2语言变异语言变异不仅是一种语言的社会现象,而且也是一种语用现象,是语言使用者的语用策略的体现和反映。
模因论视角下仿拟辞格的构成

模因论视角下仿拟辞格的构成作者:李江艳来源:《知识文库》2016年第02期从模因论的角度看,仿拟是一种典型的语言模因现象。
仿拟辞格的生成就是把语言模因从一个语言形式复制、变异到另一个语言形式的过程,语模既可以是语素和语词,也可以是语句或语篇。
仿拟辞格这种变异基础上的创新,既满足了交际主体求新求异的心理,又达到了亲切、通俗易懂和幽默诙谐等的交际效果。
模因概念是英国牛津大学生物学家理查德·道金斯在《自私的基因》中首次提出的。
该学说认为,模因(即“mimi”)是一种类似遗传因子的基因,是文化的繁衍因子,通过复制模仿、变异与选择的过程而演化。
“mimi”一词是模仿“gene”产生的,这一概念引入国内后,产生了“密母”、“敏因”、“幂姆”、“模因”等多种汉译形式,但最终“模因”成为使用频率最高流传最广被大众普遍认可的词形。
“模因”是模仿“gene”一词的汉语形式“基因”而形成的一个新词语,其形成过程恰恰说明模仿并在其基础上变异是模因这一理论的本质特征。
语言模因论认为,从一个语言形式传递到另外一个语言形式中的那个东西就是语言的模因。
仿拟作为典型的语言模因现象,广义而言,包含了任何一种模仿、变异语言信息并传播出去的现象,而仿拟辞格是指故意模仿现有的词、语、句、篇或调等语言形式,拟造出新的语言形式,从而提高语言交际效果的一种修辞格式。
(1)地铁里的空间就像海绵,挤挤总会有的。
——张春华《“挤”出来的语言》上例就是模仿鲁迅的名言:“时间就像海绵里的水,挤挤总会有的”而产生的符合说话者语境的话语形式,因已有语言形式知名度高且理解力强使得这一看起来是新的语言形式很容易被接纳和理解,同时还具有了幽默诙谐的效果。
一、仿拟辞格的特点:1、模仿性模仿是仿拟现象产生的基础和基本的手段,没有模仿行为就没有仿拟的产生。
在交际中,仿拟总是借助于模仿已有的形式来为己所用,完成自己的表达目的和交际效果。
模仿的对象既可以是语音形式,也可以是语法形式,既可以是语素和语词,也可以是语句或语篇,模仿往往是通过改用、套用等方式进行。
模因论视角下的广告语语用探析

模因论视角下的广告语语用探析作者:张敏来源:《北方文学》2017年第12期摘要:准确有效的广告语能达到宣传的效果,促进消费。
语用学研究如何得体、有效的使用语言,其中言语行为理论、关联理论、语境理论等在广告语中有很好的体现。
本文结合模因论,对选取的三则广告进行语用分析,探讨广告语的语用机制,为合理设计广告语,获得更好的广告效果提供借鉴。
关键词:模因论;语用学;广告语模因论(Memetics)是基于达尔文進化论观点来解释文化进化规律的新理论。
模因是能够通过广义上称为“模仿”的过程而被复制的信息单位。
从模因论的视角看,模因通过复制模仿进行传播,是文化进化的基本单位,语言是它的载体之一,也是最常见的一种模因。
语用学研究人们如何有效、得体的使用语言。
以语言使用为中介,我们可以发现模因论与语用学的契合点,可以通过模因论来探讨语言使用的相关问题(赵永平,2011)。
为了促进消费,广告商打出各种各样的广告语来吸引消费者。
广告语以其独特的魅力存在于人们的生活中,而作为一种重要的语言现象,越来越引起一些学者的关注。
本文将选取几则广告,结合模因论,分析其语用效果。
一、模因论与语言模因Meme(模因)一词是Dawkins在1976年出版的The Selfish Gene(《自私的基因》)中提出的。
模因可以被定义为“能够通过广义上称为‘模仿’的过程而被复制的信息单位”。
模因通过复制模仿进行传播,是文化传播的基本单位,语言是它的载体之一。
语言模因可以定义为:携带模因宿主意图,借助语言结构,以重复或类推的方式反复不断传播的信息表征(何自然、陈新仁,2014:9)。
语言模因经过语境触发和主体性因素的作用,再加上在复制传播过程中受到社会因素带来的影响,就会完成社会语境化的进程。
所谓社会语境化,说的是在社会语用中某话语结构因屈从于当时的特定语境而使原来的意思产生变异(何自然、陈新仁,2014:10~13)。
根据模因保真性、多产性、长寿行等特征,按其传播力度可以分为强势模因和弱势模因(何自然、陈新仁,2014:23)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
模因论视域下的电影语言仿拟运用
作者:华若云
来源:《文学教育》 2013年第21期
华若云
内容摘要:仿拟修辞由于具有特殊的表现效果,被广泛应用到影视语言的创作中,对增强
影视作品的表现力和感染力具有重要作用。
模因论对语言现象具有极强的解释力,模因和仿拟
具有共同的特性,为语言中仿拟修辞的运用提供了理论支撑,对语言研究具有重要的意义。
关键词:模因复制仿拟
模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。
该理论最核心的术语
是模因,是由Richard Dawkins在1976年出版的《自私的基因》一书中提出来的。
Dawkins在
描述基因作为复制因子的特征的基础上,构想了存在于人类社会文化传递的复制因子——模因,如曲调旋律、思想观念、宣传口号、建筑样式等都是不同形式的模因。
它通过模仿而传播。
任
何一种信息,只要它能够通过模仿而被复制,就可以成为模因。
每一种语言现象都可以看做一
种模因,各种模因可以互相模仿自我复制,这种模仿既可以是形式的模仿,也可以是内容的模仿,或两者兼而有之。
影视作品是社会生活的缩影,集中体现了当时的社会文化。
语言在影视作品中占据着无可
替代的地位。
人物形象的塑造、故事情节的发展、影片寓意的体现都离不开语言的辅助。
成功
的影视作品肯定不乏经典的甚至是标志性的语言模因。
修辞艺术在电影语言中的使用,使电影
的表意更加含蓄。
仿拟是一种仿照某现成的语言形式拟创出一个临时的新说法的修辞方法。
由
于其具有特殊的修辞效果,被广泛应用于电影语言中,从而使电影语言充满某种意向性,深入
观众的心灵深处,以引起观众对人生、人性和社会等问题的关怀和思考。
一.电影语言中仿拟修辞的运用
一部成功的影视作品,不外乎源于以下几个因素:跌宕起伏、扣人心弦的故事情节,极具
票房号召力的演员阵容,联系实际、意义非凡的主题。
影视剧的主题寓于情节之中,情节的发
展影响着剧中人物角色性格的塑造,而这一切都依赖剧中人物的互动交流——台词来表现。
因
此经典台词常常会被广大观众套用到现实生活中,成为人们言语行为中的模因,在语言交流的
过程里不断地进行自我复制和传播,最终形成语言文化的新潮流。
例如电影《终结者》里施瓦辛格那句“I’ll be back”堪称经典。
这句耳熟能详的台词被仿用到动画片《喜羊羊与灰太狼》中,成为灰太狼的口头禅——“可恶的喜羊羊,我一定会回
来的”,被小朋友们津津乐道。
又如,《唐伯虎点秋香》中华夫人和唐伯虎的对话:
华夫人:“哈哈……我告诉你,你刚才喝的那杯参茶,已经被我下了天下第一奇毒——
‘一日丧命散’!”
唐伯虎:“哈哈……天下第一奇毒,哪轮得到你那‘一日丧命散’?应该是我们唐家的
‘含笑半步颠’才对!”
华夫人:“哈哈……废话!我们‘一日丧命散’是用七种不同的毒虫,再加上鹤顶红,提
炼七七四十九日而成的,无色无味,杀人于无影无踪。
”
唐伯虎:“我们‘含笑半步颠’是用蜂蜜、川贝、桔梗,加上天山雪莲配置而成,不须冷藏,也没有防腐剂,除了毒性猛烈之外,味道还很好吃。
”
(两人面对镜头,成广告模式)
华夫人:“吃了我们‘一日丧命散’的人,一日之内会武功全失,筋脉逆流,胡思乱想,而致走火入魔,最后会血管爆裂而死。
”
唐伯虎:“没有错!而吃了‘含笑半步颠’的朋友,顾名思义,绝不能走半步路,或者面露笑容,否则也会全身爆炸而死。
实在是居家旅行……”
华夫人:“杀人灭口……”
两人(齐声):“必备良药!”
此例中华夫人和唐伯虎本来是在各自吹嘘自己的毒药毒性更强,但吹着吹着却共同使用上了现代广告的腔调和用词,这是明显的拟调和拟词,让观众看了不由得要开怀大笑。
作为电影语言表现手段之一,仿拟往往借助现成语句、篇章、语调的形式,仿造出内容相反或毫不相关的表现形式,造成不协调、不搭配等矛盾,产生强烈的戏剧冲突。
二.模因论对仿拟修辞的解释力
1.模因与仿拟具有共同特性
模因存在和仿拟形成都以保持为基础。
模因在文化传递的过程中通过复制传播自身而实现价值,从而使包含于其中的语言信息得以保持和留存。
同理,仿拟的形成也是通过模仿在原有语言形式的基础上生成新的语言形式,从而使旧有的语言形式得以保留。
仿拟在形成过程中总以模仿为前提,把已有的语言形式作为模因进行复制传播,形成新的语言形式。
此外,模因和仿拟都具有一定的选择性。
一些语言模因容易引起人们的注意,容易被复制和传播,这是模因竞争选择的结果。
而仿拟这种语言现象,在形成过程中,模仿对象也具有选择性,一些为人们所熟知的词语、经典名句等更容易成为模仿对象。
2.模因论为仿拟提供理论支持
仿拟由两部分组成,被模仿的部分是某种即成的语言形式,新形成的部分是通过模仿创造出来的新的语言形式。
从模因论的角度来看,模因传播方式中的重复没有形成新的语言模因,而同构类推创造出了与复制之前不同的信息,我们可以称之为模因变体。
仿拟创造出了新的语言形式,模因同构类推的传播方式也产生了新的模因。
并且,类推不仅是模因的复制和传播方式之一,也是仿拟的生成方式。
所以,模因论可以为仿拟提供理论支持。
模因论认为,语言模因在传播的过程中互相竞争,以不断的变异和创新的方法,使自己得到更快更广泛的传播,进而产生新的模因。
不过语言模因的创新是在现有的语音和文字形式的基础上产生变化,从而产生新的语言表达形式。
仿拟即在旧有的语言形式基础上产生新的语言表达形式的一种有效手段,是语言模因理论支撑下的一种语言现象。
3.基于模因理论视角研究仿拟的意义
因仿拟的形成是以模仿为基础的,一些常用的词语和语句通过类推的方式被不断地模仿和传播,使得一些语言形式得以不断地流传。
从模因论的视角来看,这些被模仿复制的语言形式就是语言模因。
于是语言模因和仿拟便通过模仿和复制展示了话语流传的规律。
影视作品是现实社会的缩影,影视语言更是集社会现象、时尚文化、流行用语于一体。
仿拟修辞是影视作品语言移植技巧手段之一,对增强作品的表现力和感染力具有重要作用。
模因论和仿拟同以模仿保持为基础,为仿拟修辞提供了分析和解释的理论依据。
另外用模因论研究仿拟修辞,可以揭示话语流传的规律、解释语言的发展演变,对于语言研究具有重要意义。
[参考文献]
[1]李捷,何自然,霍永寿.语用学十二讲[M].上海:华东师范大学出版社,2011.
[2]陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,2006.
[3]徐国珍.仿拟研究[M].南昌:江西人民出版社,2003.
[4]周斌.论电影语言与电影修辞[J].修辞学习,2004(01).
[基金项目]渭南师范学院科研计划项目(12YKZ069)
(作者单位:陕西渭南师范学院)。