走遍法国第一册课文电子版-上
《走遍法国》第一册上 配套教学资料 ma routine

Non c’est faux!
À 7H35 AM
•je me brosse les dents
À 7H40 AM •je m’habille
À 7H45 AM
•Je prends mon petit-déjeuner
Remplis les blancs!
• Tu _____ lèves àquelle heure? • Je _____ lève àhuit heures. • Mon frère _____ lève après moi. • Vous _____ couchez àquelle heure? • Mon frère et moi, nous _____ couchons à
Tu te couches vous vous lavez il se brosse les dents
Se coucher
• Je me couche • Tu te couches • Il/elle se couche • Nous nous couchons • Vous vous couchez • Ils/elles se couchent
•je me brosse les cheveux
Le matin…
•1. Je me lève •2. Je me douche •3. Je me réveille •4. Je me brosse les cheveux •5. Je me lave
Le matin…
• Je fais mes devoirs • Je regarde la télé
• Je me couche
(完整word版)走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译Dossier 0Vous êtes français ?您是法国人吗?你好 --你叫什么名字?我叫 Emilie Larue —- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人 -—我,我叫Victor,我是名记者——你好,Marisa,你是法国人吗?我住在戛纳 -—不,我是意大利人,你呢?——我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal—Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie:您好!deLatour:小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre—HenrideLatour。
Benoît:幸会幸会.我,我是BenoîtRoyer。
deLatour:很荣幸见到你,Royer先生。
P。
H。
deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P。
H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît:我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour:啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît:再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T。
Mercier:你的姓是什么?Julie:我的姓?T.Mercier:对呀,你叫什么?Julie:Prévost。
反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost。
T。
Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T。
Mercier: 我,我是实习生。
卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Dossier

Dossier 5一、词汇短语※Episode 9*aérogare [aerɔgar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。
aéroport[aeropɔr] n.m. 航空站,机场,(航)空港【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。
【词组】aéroport international国际机场navette de l’aéroport机场巴士après-midi [aprεmidi] n.m.下午【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。
attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望(se) v.pr预计,料想【例句】①J’attends que ça soit fini.我等这件事结束。
②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。
【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量]attendre qch. de qn.对某人指望某事attendre qn. à…期待某人处于(某种困境)s’attendre (à ce) que预计,料想aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。
②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。
【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且……aussi tôt que possible尽速;尽早aussi bien que和……一样,同……相同avion [avjɔ̃] n.m. 飞机【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。
走遍法国1上1-5课文译文

走遍法国1上1-5课文译文《走遍法国》1(上)课文翻译Episode 1 新房客(CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。
一个年轻人进入一幢建筑。
他按门铃。
)JULIE: 您好!P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐!JULIE: 您是….先生?P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR.BENOIT: 幸会。
我,我是BENOIT ROYER.P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。
(P.-H. de Latour 进来了。
在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生?DE LATOUR:是的,我是学生。
您,ROYER先生,您的职业是什么?BENOIT:我是一家旅行社的职员。
DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊!(JULIE和BENOIT互查看了)JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。
(一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说)你姓是什么?我的姓?是的,你叫什么?PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST.你是学生吗?不,嗯您呢….你呢?我,我是实习生。
实习生?是的….(THIERRY MERCIER指着BENOIT.)他呢,这是谁?他,这是BENOIT ROYER.是的,BENOIT ROYER,是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。
这是我的家,这里。
现在,再见!(BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。
)再见!什么?(BENOIT对INGRID提了一些问题)这是一个好听的名,INGRID.您是哪国的?我是德国的。
您是德国的….您是学生吗?是的,我是学生,而且我也工作。
啊!您是模特,我确定?这是真的!我是模特。
(JULIE不高兴。
episode14 走遍法国

Bon, écoutez. Ça ne fait rien. Je vais vous donner une boîte à 38 euros pour remplacer l’autre. Je vous remercie. Et excusez-nous. J’espère que vous ne nous en voulez pas ? Mais non. Comme vous dites, ça peut arriver...
Grammaire 副代词 副代词en
复习épisode 13 的副代词 的副代词en 复习 见13课语法 课语法
Grammaire
quelques oranges certains employes plusieurs jours un peu de assez de peu de combien de
Attends. Il me faut aussi de la farine. Achètes-en un paquet et prends quelques tomates. C’est tout ? Non. Je veux du chocolat. Prends-en une plaque de 250 grammes. Hum. Tu vas nous faire quelque chose de bon ? C’est une surprise.
pousser Le vent pousse les nuages. Il pousse la porte de magasin. Poussez-Tirez
Vocabulaire
生气 仍然 习惯做某事 买菜 质量好 价钱优惠
être faché pour quand même avoir l’habitude de f.qch faire le marché en bonne qualité au meilleur prix
(完整版)走遍法国上0-8课详细笔记

REFLETS1笔记Dossier 1 第一章学习要点:尊称“您”的使用,确认某人,介绍某人,说明地址,说明物品的所属,征求某人意见和表达自己的意见语法要点:主语人称代词和重读人称代词,动词“avoir”的现在时,定冠词和不定冠词,主有形容词,c’est / il est / elle est 的用法,疑问词qui / où / comment / quell 的用法,性的定义:阳性和阴性Episode 1 第1节对话1:尊称“您”的使用,确认某人,重读人称代词Julie: Bonjour. 您好。
P.-H. DE Latour: Bonjour, Mademoiselle. 您好,小姐。
Julie: V ous êtes Monsieur …? 您是……..P.-H. DE Latour: Je m’appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫皮埃尔-享利德拉杜尔。
Benoît: Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer. 高兴认识您,我是伯纳华耶。
P.-H. DE Latour: Enchanté. Moi, Monsieur Royer. 高兴认识您,华耶先生。
语法要点1:尊称vous 的使用上文中以第二称复数形式出现的vous并非指“你们”,而是法语称谓中的尊称“您”,其后的动词与第二人称复数vous保持一致。
语法要点2:重读人称代词(2)重读人称代词的形式,请参见Episode 0 第0节的教案。
此处归纳总结其用法。
1.Les pronoms toniques désignent des personnes. 重读人称代词用于人称特指。
(参见Episode 0 第0节的教案)2.Après “c’est ” et “ce sont”在“c’est ”和“ce sont”之后Oui, Benoît Royer, c’est moi. 是的,伯纳华耶是我。
最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料
走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Be noît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
走遍法国第一册上-课文翻译
第一集新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Benoît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生。
T.Mercier: 嗯,是的。
ThierryMercier 指Benoît。
T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。
Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。
这里是我家。
现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。
(完整版)走遍法国上0-8课详细笔记
REFLETS1笔记Dossier 1 第一章学习要点:尊称“您”的使用,确认某人,介绍某人,说明地址,说明物品的所属,征求某人意见和表达自己的意见语法要点:主语人称代词和重读人称代词,动词“avoir”的现在时,定冠词和不定冠词,主/ comment / quell 的用有形容词,c’est / il est / elle est 的用法,疑问词qui / où法,性的定义:阳性和阴性Episode 1 第1节对话1:尊称“您”的使用,确认某人,重读人称代词Julie: Bonjour. 您好。
P.-H. DE Latour: Bonjour, Mademoiselle. 您好,小姐。
t es Monsieur …? 您是……..Julie: Vous êP.-H. DE Latour: Je m’appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫皮埃尔-享利德拉杜尔。
Beno?t: Enchanté. Moi, je suis Beno?t Royer. 高兴认识您,我是伯纳华耶。
. Moi, Monsieur Royer. 高兴认识您,华耶先生。
P.-H. DE Latour: Enchanté语法要点1:尊称vous 的使用上文中以第二称复数形式出现的vous并非指“你们”,而是法语称谓中的尊称“您”,其后的动词与第二人称复数vous保持一致。
语法要点2:重读人称代词(2)重读人称代词的形式,请参见Episode 0 第0节的教案。
此处归纳总结其用法。
1.Les pronoms toniques désignent des personnes. 重读人称代词用于人称特指。
(参见Episode 0 第0节的教案)2.Après “c’est ” et “ce sont”在“c’est ”和“ce sont”之后Oui, Beno?t Royer, c’est moi. 是的,伯纳华耶是我。
走遍法国课文翻译1,2
第一课新房客Cardinal-Mercier路/大街,在巴黎第九区。
一个年轻男子走进一所公寓,按门铃。
Julie: 您好。
P.H.de Latour: 您好小姐。
Julie: 您是哪位先生?P.H.de Latour: 我叫Pierre-Henri de Latour.Benoît: 很高兴见到你。
我叫Benoît Royer.P.H.de Latour: 幸会幸会,Royer先生.P.H.de Latour进来。
Julie,Benoît和P.H.de Latour坐在客厅里。
Benoît: Latour先生,您是学生吗?P.H.de Latour: 对,我是学生。
您呢Royer先生?您从事什么职业?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.de Latour: 哈,您是旅行社代理。
真有意思。
Julie 和Benoît互相看了看。
Julie 和Benoît: 再见Latour先生。
一个年轻男子Thierry Mercier对Julie说.T. Mercier: 你姓什么?Julie: 我姓什么?T. Mercier: 对,你叫什么名字?Julie: Prévost. 总之我的名字叫Julie,我姓Prévost.T. Mercier: 你是学生吗?Julie: 不,您呢?额,你呢?T. Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生?T. Mercier: 对呀。
Thierry Mercier指着Benoît.T. Mercier: 那他是谁?Julie: 他,他是Benoît Royer.Benoît: 对,Benoît Royer,就是我。
我是法国人。
我是旅行社代理。
我住这,Cardinal-Mercier路/大街4号。
这是我家,那现在,再见!Benoît把Thierry Mercier送到门口。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.Julie : BonjourM.de Latour : Bonjour Mademoiselle.Julie: Vous êtes monsieur …?M.de Latour : Je m’appelle Pierre-Henri de LatourBenoit : Enchanté. Moi, je suis Benoit Royer.________________Benoit : Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?M.de Latour : Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession?Benoit : Je suis employé dans une agence de voyages.M. de Latour : Ah, vous êtes agent de voyages … Comme c’est amusant…Julie et Benoit: Au revoir, Monsieur de Latour._____________Thier Mercier : C’est quoi, ton nom?Julie: Mon nom?T.Mercier : Ben oui, comment tu t’appelles?Julie : Prévost. Enfin… mon prénom,c’est Julie et mon nom, c’est Prévost.T.Mercier : Tu es é tudiante?Julie : Non, ….Et vous… euh … et toi?T.Mercier : Moi, je suis stagiaire.Julie : Stagiaire?T.Mercier : Ben, oui … Et lui, c’est qui?Julie : Luil, c’est Benoit Royer.Benoit : Oui, Benoit Royer, c’est moi. Je suis francais. Je suis agent de voyages et j’habite i ci, au 4 rue du Cardinal-Mercier. C’est chez moi, ici. Et maintenant, salut!Julie et Benoit : Au revoir.Un garcon : Quoi?____________Benoit : C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité?Ingrid : Je suis allemande.Benoit : Vous êtes allemande… et vous êtes étudiante ?Ingrid : Oui. Je suis étudiante… et je travaille aussi.Benoit : Ah bon! Vous êtes mannequin, je suis sur?(có dấu ^ trên chữ U của sur)?Ingrid : C’est vrai! Je suis mannequin.__________Julie : Ah! C’est Benoit.Benoit Royer. Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.Benoit : Mais …Julie : Il est très sympa. Vraiment…Benoit : Oui … mais …Julie : Tu es d’ac cord?Benoit : Oui … je suis d’accord.2.Mme Prévost : - Tu es seule ?Julie : - Oui . BenoÛt travaille. Il est à l’agence de voyages. M. Prévost : - Mais … c’est samedi aujourd’hui!Julie : - Oui, il travaille aussi le samedi. C’est un garcon sérieux.Julie : -Tiens! C’est sÛrement lui. Il est six heures.Julie : - Salut , BenoÛt. Ca va ?BenoÛt : - Oui, ca va bien. Et toi?Julie : -(à Benoît) Oui, moi aussi.(à ses parents) Papa , Maman , je vous présente Benoît Royer.(à BenoÛt) BenoÛt, je te presente ma more…Mme Prévost : -Bonjour BenoÛt. Je suis heureuse de vous connaitre.Julie : -Et mon père…BenoÛt : -Bonjour, Monsieur.M. Prévost : -Bonjour, BenoÛt.Benoit : -Enchante. Excusez-moi.M. Prévost : -Il a l’air trốs gentil. Et le nouveau locataire, alors…c’est Pascal, son prộnom?Julie : -Oui, c’est ça. Il s’appelle Pascal Lefèvre.M. Prévost : -Et il travaille ?Julie : -Il est comme moi , il cherche du travail.M. Prévost : -Eh oui, hein , c’est difficile… Il a quel âge?Julie : -Il a 23 ans. Venez! On visite l’appartement?Julie : -Voilà ma chambre !M. Prévost : -Elle est grande… et bien rangộe.C’est toi la femme de ménage, ici ?Julie : -Sûrement pas ! Pour ma chambre, d’accord , mais pour le reste…M. Prévost : -Et pour les repas ? C’est toi la cuisinère en chef ?Julie : -Arrờte, Papa ! La cuisine, c’est comme le ménage : chacun son tour.Mme Prévost : -Ell e a raison. Homme ou femme, c’est la même chose ! M. Prévost : - Oui… peut-être… oui.Julie : -Ici, c’est la chambre de Benoît .Mme Prévost: -Et là, c’est la chambre de Pascal ?Julie : -Oui, c’est sa chambre .Julie : -Oh ! Tu es là, Pascal. Excuse-moi !Julie : -Papa, maman, je vous présente Pascal.Mme Prévost: -Bonjour, Pascal. Je suis heureuse de vous connaître. Pascal : -Bonjourr Madame, bonjourr Monsieur . Enchanté.M.Prévost : -Bonjour, Monsieur . Excusez-nous! Continuez votre travail .M.Prévost : -Ah, la cuisine !Mme Prévost : -Ah ! Toi, tu as faim !M. Prévost : -Eh oui , j’ai faim. C’est l’heure…Julie : -Moi aussi , j’ai faim … et j’ai soif !Julie : -On mange ici ? Papa, c’est toi le cuisinier en chef,aujourd’hui ?M.Prévost : -Euh…oui.M.Prévost : -Il y a un bon restaurant dans ton quartier ?3. Julie : - Tu as un rendez-vous ce matin ?Benoit : - Oui , je pass e à ma banque avant d’aller au bureau.Julie : - Elle est òu , ta banque ?Benoit : - Là-bas.Julie : - Alors, à ce soir, Benoit. Passe une bonne journée.Benoit : - Moi. Toi aussi.______________________Annie : - Benoit, regarde! Tu as un remplaçan t.Benoit : - Quoi? Comment ça, un remplaçant?Qui est dans mon bureau ?Annie : - Chut! C’est le nouveau stagiaire. Il est avec Mme Desport.C’est une petite plaisanterie, pour souhaiter la bienvenue.Benoit : - Mme Desport!_______________________Mme Desport : - Écoutez, jeune homme! Voilà mon billet.Ajoutez une escale à Londres, un point c’est tout! Je suis pressée! Laurent Clavel: - Oui, bien sûr … Vous … vous avez votre passeport ? Mme Desport : - Mon passeport ?Laurent : - Euh, oui! …ou votre carte d’identité?Mme Desport : - Mais c’est incroyable! Je suis une bonne cliente de l’agenceet vous demandez mon passeport !Laurent: - Mais Madame, vous comprenez,une pièce d’identité est obligatoire…______________________Benoit : - Bonjour , Madame Desport! Excusez mon retard.Vous avez un problème?Mme Desport : - Ah, Monsieur Royer, enfin! Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard!...Benoit : - Alors… Genève, Londres, Paris, Première classe, le 4 avril… Deux mille sept cent quatre-vingts francs. Vous payez par chèque?Mme Desport : - Non, je préfère par carte bancaire. Vous êtes d’accord? Benoit : - Pas de problème, Madame. Euh…La machine est dans le bureau d’à côté.________________________Benoit : - Annie adore plaisanter. Mais c’est une collègue adorable.Quand tu as besoin d’aide, elle est toujours là.À propos, on se tutoie? Tu es de la maison, maintenant!Laurent : - Bien sûr…Benoit : - Alors, je t’emmène dans le bureau d e Nicole.Laurent : - Ah bon! Pourquoi?Benoit : - Elle fait un de ces cafés!4.Nicole et Annie : Entrez!Benoît: Bonjour!Nicole : Bojour Benoît!Annie : Nicole, je te présente notre nouveau stagiaire. Ils’appelle Laurent. Laurent, voilà Nicole, lasecrétaire de notre service.Nicole : Bonjour Laurent . Vous n’êtes pas fâché contreAnnie, j’espère ? Elle est parfois un peuagaçante, mais elle n’est pas méchante ! Laurent : Non, non, pourquoi ?Annie : Laurent est trèspatient . C est une grande qualité pour unstagiaire. Demande à Mme Desport.Nicole : Bravo Laurent ! Vous méritez bien votre café.___________________Benoît : Nicole et Annie sont inséparables.Annie : Inséparables! Nous travaillons dansle même bureau, c’est tout .Benoît : Vous avez des gâteaux ? C’est la fête aujourd hui !Laurent : Non, merci. Je n’ai pas faim.Nicole : Mais si ! A votre âge, on a besoin demanger. Surtout après une visi te de MmeDesport!Laurent : Merci. Hum… Ils sont très bons les gâteaux.___________________Benoît : Eh oui ! Le café est bon, les gâteauxsont bons, nous avons des collèguescharmantes, mais nous n’avons pas le temps. Ilest tard, on a encore des gen s à voir avantl’heure du déjeuner. Alors, dépêche-toi ! Laurent : D accord.Benoît : A plus tard.____________________Nicole : Il est sympa, le nouveau stagiaire ?Annie : Oui, mais il est timide. Et il ne parle pas beaucoup.Nicole : Ce n’est pas très grave. Toi, tu parlespour deux ! Mais, heureusement, c’est Benoît leresponsable de son stage.Annie : Je te remercie ! Mais c’est vrai,Benoît est très gentil, lui !____________________Annie : Mais dis donc. C est bientôt son anniversai re. Nicole : Tu es sûre ? C’est quand ?Annie : C’est le 5 avril .____________________Annie : Ils sont des belles fleurs ici.Achetons un bouquet pour Benoît !Nicole : On n’offre pas de fleurs à un homme!Annie : Pourquoi pas ? Eux aussi, ils aimentles fleurs ! Viens. Entrons!____________________Laurent : Tiens, voilà le courrier.Benoît : Merci . Pose les lettres sur le bureau !____________________Benoît : Allô! Laurent ? … Oui … il est là …Dans ton bureau, maintenant , tous les deux ?Bon, d’accord . Nous arrivons .____________________Tous : Joyeux anniversaire !Benoît : Ah, des fleurs ! Elles sont pour moi ?Quelle bonne idée ! Merci à vous tous ! Merci ! Tous : A la tienne ! Santé .5.Julie : Excusez-moi, Madame, vous avez cinq minutes ?C’est pour une enquête .La femme : Qu’est-ce que vous dites ?Vous faites une enquête? Sur quoi?Julie : Sur les activités préférées des Français.Qu’est-ce que vous faites pendant le week-end?La femme : Je lis, je ragarde la télévision, j’ écoute et que je joue de la musique. Mais excusez-moi, je suis pressée.____________________Julie : Ce n’est pas facile! Tu fais des enquêtes tous les jours ? Claudia : Non. Seulement quand je ne vais pas à la Fac. Julie : Tu fais quoi, comme études ?Claudia : Je fais du droit .Claudia : Regarde les deux jeunes femmes!Elles ont l’air sympa._____________________Claudia : Excusez-moi, Mesdames, vous faites sûrement des choses passionnantes pendant le week-end?La 1èrefemme: Oui, enfin … je fais du sport.Claudia : Quel sport est-ce que vous faites ?La 1èrefemme : Je joue au tennis, je marche et nous faisons du vélo, mon mari, les enfants et moi.Claudia : Et vous, Madame, vous faites aussi du sport ?La 2efemme : Oh non ! Mon mari fait du judo, mais moi, je n’aime pas le sport. Je vais au cinéma et je fais de la photo . Mais pourquoi vous posez toutes ces questions? C’est un jeu ? Vous donnez des places de cinéma ? Claudia : Non, je ne do nne rien. Je fais une enquête.La 2efemme : Oh, c’est pour une enquête ! Je suis désolée mais je n’ai pas le temps.Claudia : Et vous, Madame, vous avez cinq minutes ?La femme : D’accord, mais , cinq minutes, hein …Claudia : Vous faites du sport etqu’est-ce que vous faites d’autres ?La femme : Je lis, je vais au cinéma et au théâtre, je visite des musées et je fais des courses, aussi.Claudia : Et votre mari, il a d’autres activités ? Il lit ? Il va au cinéma ? La femme : Non, il ne lit pas beaucoup mais nous allons souvent à la campagne et il adore faire son jardin.Claudia : Et vos enfants, qu’est-ce qu’ils font ?La femme : Du Vélo, mais ils préfèrent la musique. Le premier joue du piano. Le deuxième fait de la guitare. Ils lisent beauc oup, ils vont au cinéma et ils adorent les jeux-vidéo.Claudia : Voilà, c’est tout. Merci beaucoup, Madame.La femme : Très bien. Bon courage, Mademoiselle!Claudia : Merci._____________________Julie : Tu es vraiment efficace !Tu fais des enquêtes depuis quand ?Claudia : Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas !On apprend vite._________________________Julie : Bonjour, Monsieur. Vous faites sûrement des choses passionnantes le week-end ?Le jeune homme : Euh, oui … enfin … je lis, j e visite des expositions,j’invite des amis à la maison, j aime beaucoup faire la cuisine …Julie : Vous faites du sport ?Le jeune homme : Un peu . Je marche et je fais de la natation .Mais pourquoi toutes ces questions ?C’est pour une invitatio n ?Julie : Non, c’est pour une enquête . Vous avez cinq minutes ?Le jeune homme : Avec vous ? Mais oui .6Claudia : - Excuse-moi! Je suis en retard.Julie : - Ce n’est pas grave... Tu n’as pas de problème ?Claudia : - Non. Je vie ns de la Fac. Créteil, c’est loin et je finis tard le mardi.______________________Julie : - Excuse-moi! Tu as un léger accent. Tu viens d’où?Claudia : - Je viens d’Italie.Julie : - Tu es Italienne! Et tes parents habitent en France ?Claudia : - Non, en Italie, à Milan, mais ils viennent souvent à Paris.Et tes parents, ils habitent où? A Paris?Julie : - Non, ils habitent en banlieue. Ils ne sont pas Parisiens.Ils viennent de Bretagne.Claudia : - Ah! Et tu pars souvent en vacances en Bretagne?Julie : - Oui, nous partons souvent. Mes parents ont une maison là-bas.Claudia : - Vous avez de la chance!______________________Yves : - Entrez! C’est la fête.Claudia : - Et qu’est-ce que vous fêtez?Yves : - Tout, notre amitié, notre travail, nos oeuvres…Julie : - Ah! Vous êtes artiste?Yves : - Non, moi je suis journaliste. Je m’appelle Yves. Et vous?Claudia, Julie : - Claudia … Julie.Yves : - Alors, vous entrez ou vous sortez?Super! Venez avec nous.Claudia : - Qu’est-ce qu’ils font, vos amis?Yves : - Vous voyez leur oeuvres. Ils créent des bijoux, fabriquent des sacs, des ceintures en cuir et ils décorent des foulards de soie…Julie : - Il est très joli…Yves : - La créatrice aussi est jolie. C’est la jeune femme brune avec le chemisier rose. C’est ma soeur.Julie : - Ah! Vous n’avez pas l’air d’être frère et soeur.________________________Yves : - Violaine, voici Julie et Claudia. Deux de tes admiratrices.Violaine : - Oh, merci!Claudia : - Vous travaillez tous ici?Violaine : - Oui. Le gra nd brun, là-bas. Avec la cravate, c’est François.Regardez ses bijoux.Yves : - Petite soeur. Excuse-moi! Je dois partir. Parce que j’ai un rendez-vous important.Claudia : - Vous partez déjà?Yves : - C’est gentil de dire ça. A bientôt._________________________François: - Tu parles de moi, Violaine?Violaine : - Non, je parle de tes créations._________________________Julie : - Vous vendez vos créations dans d’autres boutiques?F rançois: - Dans d’autres boutiques, je voudrais bien! Violaine : - Moi aussi! On cherche quelqu’un de sérieux pour présenter nos créations.Julie : - Quelqu’un de sérieux? Mais je suis sérieuse, moi.J’aime la vente et j’aime vos créations.François: - Vous êtes sérieuse. Vous aimez la vente. Vous aimez nos créations. Vous êtes charmante. Vous avez un très joli sourire. Vous présenter bien… Vous commencez quand?7.La radio: - A la suite d’un mouvement de grève, les lignes 4, 6, 9 et 11du métro sont fermées et on signale des perturbations importantes sur les autres lignes.Il n’y pas de trains sur les lignes A et B du RER. Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques. La circula tion est complètement bloquée entre la porte de la Chapelle et la porte Maillot. Dans le centre de Paris, un autobus sur quatre est en circulation. Si vous allez en banlieu, renseignez-vous au numéro vert 08 64 64 64 64.Pascal: - Qu’est-ce qui se passe? Il est 6 heures et demie.Benoît: - Tu entends les informations. Il n’y a pas de métro et très peu de bus. Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau? A pied!Pascal - Grève des trasports en commun. Et justement aujourd’hui. C’est bien ma chance!Benoît: - Dis donc, on parle de ces grèves depuis deux semaines. Lis les journaux! Qu’est-ce que tu as de spécial à faire, aujourd’hui?Pascal: -Je fais un remplacement dans un centre culturel… au Blanc-Mesnil.Julie: - Salut!Benoît et Pascal: - Salut!Julie: - Hum, ça sent bon!Julie: - Vous en faites une tête! Il y a un problème?Benoît: - Un problème! Il y a une grève générale des transport en commun. Je vais au bureau à pied.Julie: - A pied! Tu mets combien de temps?Benoît: - Je mets une heure, si je marche vite. Mais je ne sais pas comment Pascal va au Blanc-Mesnil.Julie: - Au Blanc-Mesnil? C’est où, ça?Pascal: - C’est loin, très loin … en plus, avec le temps qu’il fait!Julie: - De quoi tu te plains, il fait beau! Si c’est vraiment important, prends un taxi!Benoît: - Un taxi! C’est trop cher. Elle est folle!Julie: - Oh, j’ai une idée … François … il a une petite moto.François: - Tu mets le casque, hein?Pascal: -Oui, je mets le casque. Ne t’inquiète pas!Pascal: - Salut! Je cherche le dir ecteur, M. Fernadez. Tu sais où est son bureau?Un jeune: - C’est par là-bas, au premier étage.Pascal: - Bonjour, Monsieur. Je viens de la part de l’agence pour l’emploi. Je suis Pascal Lefèvre.M.Fernandez:- Bonjour. Je suis content de vous voir.M.Fernandez:- Mettez votre manteau ici et asseyez-vous! Vous êtes à l’heure, bravo. Avec ces grève…Pascal: - Oui, je suis en moto.M.Fernandez:- En moto? Elle est devant le bâtiment?Pascal: - Oui, pourquoi? Il y a des risques de vol?M.Fernandez: - Des ris ques, il y en a partout. Non, non, je plaisante. Il n’y a pas trop de problèmes ici.Một tình huống nhỏ của lớp họcPhương : - Cette place, c’est pour qui?Một bạn gái: - C’est la place de Cường.Phương : - Il est quelle heure ? Mấy giờ rồi các em?Tất cả lớp : - Huit.Phương: - Tám giờà? Câu đầy đủđểchỉgiờlà: Il est 8 heures. «heure » có nghĩa là giờ. Ah, le voilà.Cường : - Excusez-moi! Thưa cô, em xin lỗi đã đến muộn ạ.Em bị tắc đường ở phốChùa Bộc.Phương : - Ah, c’est grave. Mais tu es là. Ça va. Vas à ta place!Cường: - Merci Madame.8.M. Fernandez: Voilà Isabelle. On travaille ensemble depuis l’ouverturedu Centre. Elle est toujours disponible et jamais demauvaise humeur.Isabelle Tu exagères toujours!M. Fernandez Isabelle, Pascal Lefèvre. Il remplace Julien. Tuvast’occuper de lui. Fais les présentation s! Moi, je vaisfinir le courrier.Isabelle D’accord.M.Fernandez Dis donc, tu n’as pas vu Clara et Monique? J’ai besoind’elles.Isabelle Si, elles sont au sous-sol.M.Fernandez A tout à l’heure._______________________________Isabelle Elles ont organisé des cours de cuisine. Alors, on ainstallé une cuisine au sous-sol. Elles vont souventaider les apprentis cuisiniers!Pascal Ah, d’accord._______________________________Pascal Il y a beaucoup de cours dans ce Centre?Isabelle Ce ne sont pas vraiment des cours. Ce sont desactivités: il y a de la danse, de la musique, du théâtre,un atelier d’écriture et une médiathèque, bien sûr. Tu asdéjà été animateur?Pascal Oui. J’ai animé des stages d’écriture. J’aime bien. Etles jeunes, ils sont quel âge?Isabelle En moyenne entre 10 et 16 – 17 ans.Pascal Je n’ai pas vu beacoup d’animateurs?Isabelle C’est à cause des grèves. En général ils sont toujours àl’heure.Pascal Il y a déjà eu des problèmes, ici, avec les jeunes? Isabelle Non, jamais. Enfin… pas trop.Pascal C’est la fête, ici ?Isabelle C’est toujours la fête, ici ! C’est l’atelier de rap et dehip-hop. Ça a beaucoup de succès.__________________________________Pascal C’est impressionnant !___________________________________Akim Vous avez garé votre moto devant l’immeuble,"m’sieur" ?Pascal Oui, il y a un problème ?Akim Pas encore. Mais il y a des jeunes autour.Pascal Viens avec moi. Allons voir !__________________________________Pascal Tu as rêvé, il n’y a personne.Akim Non, je n’ai pas rêvé ! J’ai vu trois ou quatre garçons …Pascal Ils ont eu peur de toi. Tu viens souvent au Centre ? Akim Deux ou trois fois par semaine.Pascal Alors je compte sur toi pour surveiller ma moto ?Akim Quand je suis là, pas de problème … Mais mettezquand même antivol, c’est mieux!Pascal Tu as raison. En plus, elle n’est pas à moi.___________________________________M.Fernandez Vous avez passé une journée intéressante ?Pascal Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleinsd’idées.M.Fernandez Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie.C’est la règle. D’accord. Il y a juste une petite questionà régler.M.Fernandez Oui?Pascal La rémunération. A l’agence pour l’emploi, ils n’ont riendit.M.Fernandez La rémunération … Il y a les indemnités de tran sport,les repas à la cafétéria. Ici, les animateurs touchent unpetit salaire.Pascal Petit… petit? Parce que, moi, j’ai besoin d’argent!M.Fernandez Je sais… Je sais… Mais, écoute, passe demain dansmon bureau! On va bien trouver une solution.9Julie Salut!Benoît Salut!Julie Tu es tombé du lit! Il n’y a pas de grève pourtant, aujourd’hui. Benoît Non, mais je me suis levé tôt. J’ai beaucoup de travail. Dis donc, tu es rentrée tard cette nuit.Julie Oui, je suis sortie avec Claudia, Violaine, Yves et François .Benoît Vous êtes allés où?Julie On est allés danser. Claudia, Violaine et Yves sont partis de bonne heure. François et moi, on est restés tard. Je n’ai pas beaucoup dormi. Benoît Tiens, tiens…Julie Je suis majeure, hein… Et toi, tu es bienélégant, ce matin. Pourquoi est-ce que tu t’es habillé comme ça?Benoît Je vais chercher quelqu’un à l’aéroport cet après-midi.Julie C’est le président de la République!Benoît C’est ça. Ne m’attendez pas pour dîner ce soir! Mangez tous les deux!Julie T u sors ce soir? Tu vas où?Benoît A l’Elysée… Eh, moi aussi, je suis majeur…_______________________Un collègue Salut Benoît! Qu’est-ce qui t’arrive? Pourquoi est-ce que tu es essoufflé?Benoît Parce que je suis monté à pied.Le collègue Pour garder la l igne! Et pourquoi tu es aussi élégant aujourd’hui?Benoît Parce que j’ai un rendez-vous important. Tu es bien curieux! Annie N’écoute pas! Il est jaloux._________________________Le chef A lors, Royer, vous n’avez pas oublié? Vous allex chercher Mlle. Taya ma aujourd’hui à Roissy.Bnoît Non, non, Monsieur, je n’ai pas oublié. Son avion arrive à 17 h 20. Le chef V ous n’avez pas préparé de pancarte à votre nom?Benoît Si, et elle a envoyé sa photo. Je ne pense pas avoir de problème pour trouver Mlle. Tayama.Le chef V ous avez gardé votre soirée pour vous occuper d’elle, bien entendu?Benoît Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.Le chef P arfait. Alors, on se voit demain.__________________________Le collègue Elle est comment, cette demoiselle?Benoît Ravissante.Le collègue Pourquoi est-ce qu’elle vient à Paris?Benoît Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais. Au programme: visite des beaux parcs de la capitale.Le collègue Dites - le avec des fleurs…__________________________M. Ikeda Monsieur Benoît Royer?Benoît Oui, c’est moi.M.Ikeda Je m’appelle Ikeda. Je remplace Mlle. Tayama. Elle est partie hier pour les Etat-Unis. Elle est désolée.Benoît Mais… Je suis ravi de faire votre con naissance, Monsieur Ikeda.10Benoît J’ai réservé une chambre dans cet hôtel. Vous aurez le temps de vous reposer. On ira visiter le parc demain.M.Ikeda Non, non, je me reposerai plus tard.C’est un grand hôtel, n’est-ce pas?Benoît Oui. Et très confortable. Vous connaissez cet hôtel?M.Ikeda Oui, oui. Mais je n’aime pas beaucoup les grands hôtels. Je préfère aller là. Si cela ne vous dérange pas.Benoît Euh… Si vous préférez… Mais je ne sais pas s’ils auront une chambre libre…M.Ikeda Oh, il n’y a pas de problème. J’ai déjà réservé depuis Tokyo. J’aime beacoup ce petit hôtel. Ce sera plus calme.Benoît Alors, tout va bien. Je vais indiquer l’adresse au chauffeur.__________________________________Benoît Ca fait combien?Le chauffeur 230 francs, Monsieur.Vous n’avez pas de monnaire, s’il vous plaît?Benoît Si, j’ai de la monnaie. Tenez. Gardez la monnaie et donnez-moi un reçu pour 250 francs, s’il vous plaît!__________________________________Benoît Voici le Parc floral de Paris. D’ici, on ne peut pas le voir en entier, mais il est très grand.M.Ikeda Quelle surface fait-il?Benoît35 hectares.M. Ikeda Je peux prendre des photos?Benoît Oui, oui. Vous pouvez, ce n’est pas interdit.___________________________________Benoît Derrière nous, il y a le château de Vincennes. Et, tout autour, c’est le bois de Vincennes, avec de nombreux terrains de sport. En face de nous, c’est la vallée des fleurs. Et plus bas, il y a des bassins.M. Ikeda Où se trouve le jardin des quatre saisons?Benoît Devant nous, tout au bout.M. Ikeda Allons-y!Benoît Oui, mais je vais aller chercher le conservateur, nous avons rendez-vous avec lui à 15 heures.M. Ikeda Non, non, je préfère ne pas déranger ce monsieur.Benoît Vraiment, vous ne préférez pas voir le conservateur? Il connaît très bien ce parc, et il sait tout ce qu’il faut savoir sur les plantes.M. Ikeda Ces petits bâtiments en verre, de chaque côté des allées, ce sont des serres, n’est-ce pas?Benoît Oui. Ce sont des expositions de plantes rares.M. Ikeda Nous pouvons visiter toutes ces serres?Benoît Oui, bien sûr. Mais il y en a beaucoup, nous n’aurons pas le temps de tout voir.___________________________________M. Ikedaq Oh, nous pouvons peut-être prendre un véhicule comme celui-ci?Benoît Oui, un quadricycle. Je vais me renseigner.___________________________________M. Ikeda Et pour ce soir, vous avez prévu quelque chose?Benoît Oui. Pour ce soir, j’ai retenu une table… nous irons dans un bon restaurant… La Tour d’argent, vous connnaissez?M. Ikeda La Tour d’argent, la Tour d’argent. Tout le monde va à la Tour d’argent.! J’ai l’adresse d’un petit bistrot… Vous ne préférez pas?Benoît Si, si, bien sûr, je préfère…11Pascal Julie, tu veux toujours devenir la reine des vendeuses ?Julie Bien sûr que je le veux! Pourquoi? Qu’est-ce que tu as trouvé? Pascal Écoute ça: “Stage intensif de vente. Méthode unique! Vous serez en huit jours un spécialiste du démarchage.”Julie C’est ça, si on veut, on peut… Enfin, montre le journal!____________________________Julie Finalement, c’est peut-être pas mal. Ça a l’air intéressant. Pascal Tu peux toujours les appeler.____________________________Pascal Bon, c’est l’heure. Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.Julie Ah, ça tombe bien, il n’y a plus de pain pour ce soir! Tu pourras rapporter deux baguettes?____________________________Julie Excusez-moi, je cherche la rue Collette. Vous la connaisez? Pilar Oui. Vous tournez à droite au feu rouge et c’est la première à gauche. Mais vous pou vez me suivre, si vous voulez. Je vais dans la même rue.。