证明文件(英文)

证明文件(英文)

Certificate

We have sent three vaporizers of KU model to China .

Connections:Inlet pipe sizes :25mm;

Outlet pipe sizes:40mm .

The serial numbers are 12-500-048,12-500-049 and

12-500-050 .

These vaporizers have passed the factory acceptance test . If you have anything else ,please contact Shin Yong ’s technical support group.

SHIN YONG ENERGY CO.,LTD.

12/03/2012

毕业公证书中英文

毕业公证书中英文 篇一:毕业证公证英文模板 NOTARIAL CERTIFICATE Shang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35 Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China. Notarial affair: Graduation Certificate This is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 20XX. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original. Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China Notary: Song Helin January 8, 20XX 篇二:毕业证英文公证书 notarial certificate shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

毕业证明、学位证明英文证明模板

(毕业证中文扫描件) DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation. University : Shandong University President: 校长姓名 Date: 毕业年月 Diploma No: 证书编号 University No: 10422

(学位证中文扫描件) CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that姓名,性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulati ons of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of学科名称. Shandong University Chairman of the Academic Degrees Evaluation Committee:学位评定委员会主席姓名 Date: 毕业年月 Certificate No: 证书编号

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

英文版证明书格式

英文版证明书格式

英文版证明书格式 【篇一:英文证明的格式】 英文证明的格式 american embassy to whom it may concerned, we hereby confirmed that mr.(你的名字)is a staff of our company. he has worked in our company for more than (5) years till present and will continue his obligation after he come back at yyy/zzz.(你回国的年月日) any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. best regards, (你经理的名字) (你公司的名字)————此处盖章。 2006/01/14 1.尊敬的:esteemed (esteemed american embassy) 2.特此证明:i hereby to guarantee/ hereby certificated 3.此致敬礼:sincerely 或者best regards(后面加逗号) 4.职业证明书:profession certificate 希望有所帮助! 【篇二:证书英文版】

证书翻译件格式要求:中英文放在一张a4纸上,即:上半页为英文翻译,下半页为证书的复印件。 以下为各类证书的英文翻译模板,大家对应下载后可以修改各自证书中相关的个人信息及获奖情况,字的大小可以调整一下,落款日期一定要与证书上的颁发日期一致。(温馨提示:各类奖学金证书翻译件办理费用均为8元一份,请按需挑选后办理。) 一、优秀毕业证书 1. 浙江省优秀毕业证书 certificate of honor mr. 姓名, you have been awarded the title of graduate with honor out of the graduates of zhejiang provincial institutions of higher learning. the educational office of zhejiang province june 20, 1999 2.学校优秀毕业证书1 certificate of honor this is to certify that mr. 姓名, a graduate of 1992, having studied in chemical engineering department with a speciality of polymer chemical engineering, has been awarded the title of graduate with honor in recognition of his outstanding performance during his eollment in the undergraduate program. lu yongxiang president of zhejiang university june 26, 1992 学校优秀毕业证书2 certificate of honor

英文版学位证书,毕业证书,毕业证明书,第二专业证书,学籍证明

List of Certificates P2学位证书 P3毕业证书 P4毕业证明书 P5第二专业证书 P6学籍证明

XXXX University hereby confers upon (Name),(Gender), born on (mm/dd/yyyy), the degree of Bachelor of (Major) in recognition of the completion of the prescribed curriculum and in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees together with all the rights, honors and privileges thereunto appertaining given at XXX in the province of XXX. This th day of June, A. D. . Certificate No.: Chairman of Committee of Academic Degree Accreditation

General Institutes of Higher Education Certificate of Graduation This is to certify that (Student name), (Gender), born on , First Name Last Name mm/dd/yyyy who studied in the major of , a -year undergraduate degree program in this university from to (Year), has satisfactorily completed the prescribed curriculum and is qualified for graduation. XXXX University President Certificate No.: mm/dd/yyyy

英文版证明书

英文版证明书 【篇一:英文版各种证明的写法】 英语:各种证明书的写法要求言简意赅 证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留 学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。证明信的 写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结 束用语。称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”, 但此项也可省略。写证明书要求言简意赅。 医生证明书 doctors certificate june. 18, 2000 this is to certify that the patient, mr. tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on june. 9, 2000, for suffering from acute appendicitis. after immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on june. 19, 2000. it is suggested that he rest for one week at home before resuming his work. jack hopkins surgeon-in-charge 医生证明书 2000年6月18日 兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年 6月9日住院。经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于 2000年6月19日出院。建议在家休息一个星期后再上班工作。 公证书 certificate (90)lu zi, no. 1130 this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diploma issued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president zhou yong sen. jinan notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang

毕业证英文公证书

notarial certificate (2013) shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng bingru, female, was born on january 17, 1994, id card no.: ………………………., now resides at no.3, feng yi lane, north of dongguang street, chengguan town, xiayi county, henan province, china. notarial affair: graduation certificate this is to certify that the above copy conforms to the original graduation certificate issued to feng bingru by xiayi county high school of henan province on june 2, 2011. the original is authentic. the english translation attached to the above copy conforms to the content of chinese original. shangfu notary public office of shangqiu city henan province the people’s republic of china (seal) notary: song helin (signature) january 8, 2013篇二:毕业证书公证件翻译件 公证书 (2010)鄂洪兴证字第5171号 兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789 的《毕业证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及该校校长xxx的签名章均属实。前面 的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。 中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处 公证员:李建军 二0一0年十月十九日 notarielle urkunde (übersetzung) (2010)e hongxing zheng zi nr.5158 hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit dem original des abschlusszeugnises, das mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von xxx universit?t im 30.juni.2009 vergeben wurde. die sicherheit des pr?gestempels, des siegels und der unterschrift des rektors xxx im original ist best?tigt worden. die deutsche ü bersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem original. notariat wuhan hongxing im hubei provinz der vr china notar: li jianjun den 19. oct. 2010篇三:高中毕业证公证翻译标准版 篇四:毕业证,学位证,成绩单翻译及样本 毕业证,学位证,成绩单翻译及样本 在准备澳洲留学材料过程中,发现毕业证、学位证、成绩单、户口薄、出生证明都是需 要公证滴很大菜鸟们开始面对这些杂七杂八的材料和从未接触过的公证时不晓得从哪里 入手 也不晓得该如何准备材料 其实即使是中介代理申请国外学校的亲们在起初遇到公证问题的时候都会有一萝框的疑 问,更何况是那些diy的童鞋? 例如,申请学校和办理签证需要哪些公证? 在哪里办理,是自己家乡还是自己所在地?

大学毕业证书英文翻译

大学毕业证书英文翻译 (毕业证书) DIPLOMA This is to certify that Mr.姓名born on July 5, 1977, has studied in the Department (如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality ofComputer & Application from September 1995 to June 1999. Upon completing and passing all therequired courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation. Yang Wei(﹡此处写证书上的校长姓名) President of Zhejiang University Registration No.: 19530123(学校编号或电子注册号) Date Issued: June 30, 1999 本科学籍证明的填写说明 学籍证明,又称为在读证明,是学校教务部门出具的证明学生学籍的文件。学校学籍证明中不得含有关于学生预毕业的证明。任何关于学生毕业的假定说法,学校教务处和国际合作交流处都不予证明。 英文成绩单填写说明 1.成绩单的英文翻译必须与成绩单中文件在内容上完全一致,不得添加或删除任何成绩,重修的课程其两个成绩必须都填写上去,平均学位绩点必须按照学校的计算方法填写,不得自行增加或修改。如申请学校需要在成绩单上显示平均分或平均学位绩点,请与学院或教务部门商量后填写。 2.中文成绩单如有错误,必须先经教务部门核实改正过后方可在英文成绩单上加以修改。 3.成绩单翻译件上课程的排列顺序应与中文成绩单一致。

预毕业证明中英文模板

附件3:预毕业证明模板 证明 学生张三,性别男,一九八七年一月一日生,2007年9月通过(普通高等学校招生全国统一考试 / 湖北省普通高等学校专科升读本科考试)进入我校,现属我校电气工程及其自动化专业07电气2班学生,学制四年(专升本学生不写学制,建筑学专业学制为五年),学号为02,身份证号为42031,为在籍在校2007级学生,2011届毕业生。若2011年6月底前成绩全部合格,可按期毕业,获得毕业证书,符合学士学位授予条件,可获得学士学位证书。 特此证明。 湖北工业大学教务处 2011年5月1日

Certification This is to certify that Zhang San,male,born on January 1 1987,was matriculated by Hubei University of Technology in September 2007 through Chinese University Entrance Examination/upgrade from junior college student to university student Examination, majoring in Electrical Engineering and Automation.The length of schooling is four/five years Bachelor Degree course. His student number is 02 and his ID number is expected to graduate from our university in June, 2011, and to be gr anted a Bachelor’s degree if he can complete the required curriculum, reach the requirements of the graduation and qualify for the degree. It is hereby to certify. Academic Affairs Office (stamp) Hubei University of Technology

英文版毕业证书

Certificate of Graduation Certificate No.: 00241904 This is to certify that Mr. Gao Yang, having specialized in Accounting computerization ma jor o f Shandong University from September, 1997 to July, 1999 and having completed the associated programme according to teaching plan with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation. Principal: Zeng Fanren Name of University (seal): Shandong University Date: July, 1999 University number: 990829 Adult Higher Education Certificate of Graduation This is to certify that Chen Jinmin, male, born on November 9, 1961, having specialized in civil engineering major o f Shandong Mining Institute by correspondence from July 2000 to July, 2003 and having completed the prescribed course according to teaching plan with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation. Name of University: Shandong Mining Institute Principal: Huo Wanku Approval No.: (83) Jiaochengzi No.002 Certificate No.: 104295200305000381 Date: July 10, 2003 Certificate Number: 99020010

模板:在学证明、学历证明英文模版

此处为毕业证书复印或扫描 NANKAI UNIVERSITY Certificate of Graduation Name: XXX Sex: M or F Birthday: XXX Period of Schooling: From XXX to XXX Major: XXXX Certificate No: XXXXX Issue Date: XXX This is to certify that the student has completed the requirements of the master/doctor program of XXX with satisfactory results and has passed the oral defense of thesis, and is hereby granted graduation. Gong Ke President NANKAI UNIVERSITY

南开大学研究生在学证明 姓名:性别:出生日期: 专业:学院: 学号: 该生现为南开大学年级在校硕士(博士)研究生,特此证明。 南开大学研究生院培养办公室 年月日 NANKAI UNIVERSITY Certificate of Student Name: Sex: Birthday: Major: Department: Student NO.: This is to certify that the student is in the grade of the master/doctor program in Nankai University at present. Cultivation Office of Graduate School Nankai University Date:

毕业证书英文翻译模板

今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好! 学生学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Rep ublic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No. _____________ This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from

英文版毕业证明书

Graduation Certificate This is to certify that WUZEFENG, male, born on August12, 1955, having specialized in the Four year undergraduate program of Applied Chemistry in the College of Chemistry and Chemical Engineering at HUIZHOU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY from September 10, 2011 to June 26, 2015is hereby awarded this Certificate of Graduation after meeting all the academic requirements. President of HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY TIAN YINHUA Certificate No:Date: June 24, 2009

Academic Degree Certification This is to certify that student ***(name), ***(gender), born in *** (Month), ***(Year), studied a ***-year undergraduate/junior college/ postgraduate course at Soochow University from*** (Month), *** (Year) to *** (Month), *** (Year),majoring in ****** The student has duly completed the program and graduated. a Bachelor/Master/Doctor Degree of *** is hereby conferred on the student in **(Month), ****(Year) through verification in accordance with the requirement of PRC Regulations of Academic Degrees. (certificate serial number:***********) Academic Affairs Office Soochow University Date:

毕业证明书英文

毕业证明书英文 篇一:预毕业证明英文 BEIJINGUNIONUNIVERSITY Pre-graduationCertificate Name:xxxSex:male;student’sNo.:xxxxxx;bornonxx,xxx; StudiesattheSchoolofManagementofthisuniversitystartingfromS eptember2011.HeismajoringinE-commercewith4yearsofschooling. Ifthestudentthroughthegraduationqualificationanddegreeaudit ,hewillbegraduatingwithabachelor'sdegreein2015July. Iherebycertifythat. OfficeofAcademicAffairs,BeijingUnionUniversity HubeiUniversityofTechnology

May1,2011 学历证明 学生张三,性别男,一九八七年一月一日生,2007年9月通过(普通高等学校招生全国统一考试/湖北省普通高等学校专科升读本科考试)进入我校,现属我校电气工程及其自动化专业07电气2班学生,学制四年(专升本学生不写学制,建筑学专业学制为五年),学号为0710235212,身份证号为420123************,为在籍在校2007级学生,2011届毕业生。若2011年6月底前成绩全部合格,可按期毕业,获得毕业证书,符合学士学位授予条件,可获得学士学位证书。特此证明。 湖北工业大学教务处 2011年5月1日 填写完毕后请到学院教学办或学工办盖章

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证xx模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in theDepartment of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 toJune xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 3888 [Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department ofForeign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June xx President of xx University Registration No.: 5

Date Issued: June 30, 2000 如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。然后把这个英文的打印一下两份都到学校教务那儿去敲个章就比较有效啦

英文毕业证明书例文

英文毕业证明书例文 篇一:英文版毕业证明书 This is to certify that Liao Ming, male, born on October 23, xxxx, having specialized in the Four year undergraduate program of Applied Chemistry in the College of Chemistry and Chemical Engineering at HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY from September 10, 20xx to June 24, 20xx is hereby awarded this Certificate of Graduation after meeting all the academic requirements. President of HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY TIAN YINHUA Certificate No: Date: 篇二:英文版毕业证明书 This is to certify that WUZEFENG, male, born on August12, xxxx, having specialized in the Four year undergraduate program of Applied Chemistry in the College of Chemistry and Chemical Engineering at HUIZHOU UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY from September 10, 20xx to June 26, 20xxis hereby awarded this Certificate of Graduation after meeting all the academic requirements. President of HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY TIAN YINHUA Certificate : 篇三:毕业证明、学位证明英文证明模板 This is to certify that 姓名,性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from 入学年月to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is here by, in accordance with The Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees,

相关文档
最新文档