毕业证英文公证书
毕业公证书中英文

毕业公证书中英文篇一:毕业证公证英文模板NOTARIAL CERTIFICATEShang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China.Notarial affair: Graduation CertificateThis is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 20XX. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original.Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China Notary: Song HelinJanuary 8, 20XX篇二:毕业证英文公证书notarial certificateshang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: fengbingru, female, was born on january 17, 1994, id card no.: ?????????., now resides at no.3, feng yi lane, north of dongguangstreet, chengguan town, xiayi county, henan province, china. notarial affair: graduation certificate this is to certify that the above copy conforms to the original graduationcertificate issued to feng bingru by xiayi county high school of henan province onjune 2, 20XX. the original is authentic. the english translation attached to the abovecopy conforms to the content of chinese original. shangfu notary public office of shangqiu city henan province the people’srepublic of chinanotary: song helin january 8, 20XX篇二:毕业证书公证件翻译件公证书(20XX)鄂洪兴证字第5171号兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789的《毕业证书》原件相符。
毕业证明书中英文版

毕业证明书中英文版【篇一:英文版毕业证明书】graduation certificatethis is to certify that liu ziyang, male, born on january 30, 1992,having specialized in the four-year undergraduate in the college of electric engineering at harbin university of science and technology from september 1, 2011 to june 1, 2015 was hereby awarded this certificate of graduation after meeting all the academic requirements.harbin university of science and technologypresident: li dayongcertificate no: 102141201505000882date: june 1.2015【篇二:学历证明书中英文模版】学历证明书**同学,***(性别),****年**月生。
自****年**月至****年**月在我校****专业完成了**年制本科/专科/研究生教学计划规定的全部课程,成绩合格,于****年**月取得毕业证书。
(证书编号:************)。
苏州大学教务处(盖章)****年** 月**日education certificationthis is to certify that student*****(name), ***(gender), born in **(month), ****(year), studied a **-year undergraduate/junior college/ postgraduate course at soochow universityfrom**(month), ****(year) to **(month), ****(year),majoring in ******. having passed all courses stipulated in the teaching program, the above student received a graduation certificate in **(month), ****(year) .(certificate serial number:***********)academic affairs officesoochow universitydate: year-month-day【篇三:毕业证书英文翻译模板】今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学生学位证书英文翻译模板bachelor’s degree certificatethis is to certify that ms. wang danli, born in october 1977, has studied in the department of law, xxx university with aspecialty of law from september 1996 to june 2000. upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. in accordance with the academic degree act of the people’s republic of china, the aforesaid student is awarded the bachelor’s degree in law. xxxchairman ofdegree appraising committee ofxx universityjune 30, 2000certificate no.: 103354003888本科毕业证书翻译模板diplomathis is to certify that ms. wang lan, born on february 29, 1980, has studied in the department of foreignlanguages,xxxuniversity with a specialty of english from september 1997 to june 2000. upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.xxpresident ofxx universityregistration no.: 298168015date issued: june 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本graduation certificategraduation certificatecertificate no. _____________this is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoringin the specialty of ________________ at ouruniversity/institute fromseptember ________ to july_________. upon completion of all the courses specified bythe four-year undergraduate teachingprogramme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)presidentuniversity (seal)xx july xxxx学士学位证书翻译样本bachelor certificatecertificate of bachelor’s degreecertificate no.:this is to certify that , male / female, native of __________,born on __________, has beenmajoring in the specialty of at our university/ institute from september_____ tojuly _______. upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduateteaching programme with qualified score, he/she is qualifiedfor graduation. in conformity withthe articles of the regulations regarding academic degrees of the people’s republic of china,chairmancommittee of degree accreditationuniversity (seal)xx july xxxx如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
英文版本科毕业证+学位证+高中毕业证-模板

DIPLOMAThis is to certify that Name SURNAME, male, born on MM-DD, 198X, has studied in XXX University with a specialty of XXX from September 200X to July 200X. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation.(Seal of) XXX UniversityPresident: (seal of)Diploma No.:Issue Date:CERTIFICATE OF BACHELOR DEGREE(for the Graduates of Higher Education)This is to certify that Name SURNAME, male, born in YY-MM-DD, completed the 4-year undergraduate program of XXX Major in XXX University from September 200X to July 200X and has graduated. In accordance with the Academic Degree Regulations of P.R. China, the aforesaid student is awarded the Bachelor Degree of Arts.(Signature of) PresidentChairman ofEvaluation Committee of Academic Degree ofXXX UniversityIssue Date: MM-DD, YYYYCertificate No:DIPLOMA OFGENERAL SENIOR MIDDLE SCHOOL OF HUBEI PROVINCEIssued by Hubei Provincial Education BoardProvincial Student Registration No.:Certificate No.:This is to certify that Name SURNAME, male, aged 18 years, from XXX City, Hubei Province, has studied for 3 years in our school since September 199X and completed all stipulated courses as of June 200X with qualified achievements leading to graduation.(Seal of) XXX Middle School(Seal of) Principal: XXXJune 30, 200X。
中英文学历公证书

中英文学历公证书【篇一:学历公证涉外公证中英文(固定格式,办理前准备好,不用花冤枉钱)】【篇二:学历公证书样本】rong学历公证书【篇三:学历学位中英文对照】学历、学位的中英文对照不同的国家,学位也不一样.按照《中华人民共和国学位条例》“regulations concerning academic degrees in the peoples republic of china”中国学历的翻译标准如下:结业证书 certificate of completion毕业证书 certificate of graduation肄业证书 certificate ofcompletion/incompletion/attendance/study教育学院 college/institute of education中学middle [secondary] school师范学校 normal school [upper secondary level]师范专科学校 normal specialized postsecondary college师范大学 normal [teachers] university公证书 notarial certificate专科学校 postsecondary specialized college广播电视大学 radio and television university中等专科学校 secondary specialized school自学考试 self-study examination技工学校 skilled workers [training] school业余大学 spare-time university职工大学 staff and workers university大学university (regular, degree-granting)职业大学 vocational university结业证书 certificate of completion毕业证书 certificate of graduation肄业证书 certificate ofcompletion/incompletion/attendance/study师范学校 normal school对应,美国学校提供的学位有很多种,依所学领域的不同,而有不同的学位.美国的学历大搜罗如下:ph.d.(doctor of philosophy): 博士学位。
学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板Bachelor's Degree Certificate and Graduation Certificate English Translation TemplateI. STUDENT INFORMATIONName: [Full Name]Student ID: [Student ID Number]Date of Birth: [Date of Birth]Major: [Major]University: [University Name]Graduation Year: [Year of Graduation]II. CERTIFICATE OF BACHELOR'S DEGREEThis is to certify that [Full Name], born on [Date of Birth], has completed the requirements prescribed by [University Name] for the degree of Bachelor of [Major]. The conferred degree is in recognition of the successful completion of the undergraduate program in [Major].III. GRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that [Full Name] has fulfilled all the academic requirements of [University Name] and is hereby awarded the Graduation Certificate. The Graduation Certificate serves as proof of the completion of the undergraduate program.IV. TRANSLATIONI hereby declare that the above information has been accurately translated from the original language into English.Date: [Date of Translation]Translator's Name: [Translator's Full Name]Translator's Signature: __________________________________V. AUTHENTICATIONThis document is issued in English. In case of any discrepancies between the English translation and the original document written in another language, the original document shall prevail.VI. ADDITIONAL INFORMATION1. The Bachelor's Degree Certificate and Graduation Certificate are official documents issued by [University Name].2. The authenticity of these certificates can be verified by contacting the issuing university.3. The certificates should be presented in their original form and should not be altered or tampered with in any way.4. The English translation is provided for reference purposes only and does not replace the original document.[End of Document]。
中英文学历公证书(范本)

中英文学历公证书中英文学历公证书篇一:学历公证涉外公证中英文(固定格式,办理前准备好,不用花冤枉钱)图片已关闭显示,点此查看图片已关闭显示,点此查看篇二:关于公正处英语范文的资料1. 出生证明(Birth Cer tificate)Birth Cert ificate (81) Ning Zi, N. 1232This is tcertify th at Guangzu u, male,as brn n M ay 21, 1941, in Nanj ing, Jiang su Prvince. Guangzu’s father i s Yide u,and Guangz u’s mtheris MeiqinShi. Nanji ng Ntary P ublic ffic e JiangsuPrvince Th e Peple’sRepublic f China Nta ry: Xia Na n Septembe r 20, 1981出生证明书 (81)宁公证字第1232号吴光祖,男,1941年5月21日在江苏南京市出生。
父吴义德,母史美琴,特此证明。
中华人民共和国江苏省南京市公证处公证员:肖南 1981年9月20日 2.死亡证明 (D eath Certi ficate) De ath Certif icate (78) Ning Zi,N.859 This is t cert ificate th at Yide u, died f il lness n Nv ember 27,1967. Yi de u, male, native f Nanjing,Jiangsu Pr vince, brn in July,1908. N anjing Nta ry Publicffice Jian gsu Prvinc e The Pepl e’s Republ ic f China Ntary: Xi a Nan Febu rary 19, 1978 死亡证明书 (78)宁公证字第859号兹证明吴义德,男,1908年七月生于江苏南京,于1967年11月27日病故。
学历证明书中英文模版
**同学,***(性别),****年**月生。自****年**月至****年**月在我校****专业完成了**年制本科/专科/研究生教学计划规定的全部课程,成绩合格,于****年**月取得毕业证书。
(证书编号:************)。
苏州大学教务处(盖章)
****年**月**日
Education Certification
This is to certify that student*****(name),***(gender),born in**(Month), ****(Year), studied a**-year undergraduate/junior college/postgraduatecourse at Soochow University from**(Month), ****(Year) to **(Month), ****(Year),majoring in******.Havingpassed all coursesstipulated in the teaching program, the above student received a graduation certificatein**(Month), ****(Year).
学历证明书中英文模版 得毕业证书.(证书编号: educationcertification student*****(name), (gender),born **(month),****(year) yearundergraduate/junior college/ postgraduate course soochowuniversity from**(month), ****(year) **(month),****(year) ,majoring havingpassed all courses stipulated teachingprogram, abovestudent received graduationcertificate **(month),****(year) (certificateserial number:***********) academic affairs office soochow university date: year-month-day 咖啡加柠檬 分享于 2019-10-02 01:30:1.0 暂无简介 文档格式: .pdf 文档页数: 2页 文档大小: 6.02k 文档热度: 文档分类: 管理/人力资源 -- 劳动合同 系统标签: 证明书 中英文 模版 学历 soochow month
最新毕业证明、学位证明英文证明模板演示教学
(毕业证中文扫描件)DIPLOMAThis is to certify that 姓名, 性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation.University : Shandong UniversityPresident: 校长姓名Date: 毕业年月Diploma No: 证书编号University No: 10422(学位证中文扫描件)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that姓名,性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulati ons of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of学科名称.Shandong UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee:学位评定委员会主席姓名Date: 毕业年月Certificate No: 证书编号工程承包合同发包方:(以下简称甲方)承包方:(以下简称乙方)****住宅楼工程,现根据工程施工需要,甲方将本工程的2#、4#、6#楼内墙刮腻子粉、1#-4#楼地下室刮白、楼梯间刮腻子粉工程分包给乙方施工,为了确保工程顺利进行,明确双方职责,本着平等互利的原则,经甲、乙双方充分协商,同意签订以下合同条款,希双方共同严格遵守。
毕业证学位证英文翻译件模板
广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: (9)Guangxi UniversityDate: (10)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向(6)入学年份(7)毕业年份⑻学制年数(9)校长姓名拼音(10)毕业证书签发日期BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATECertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations o f the People’s Republic of China.Chairman: (10)Committee on Conferring of DegreeGuangxi UniversityDate: (11)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期。
毕业证公证书
毕业证公证书篇一:毕业证公证英文模板NOTARIAL CERTIFICATEShang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China.Notarial affair: Graduation CertificateThis is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 20XX. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original.Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China Notary: Song HelinJanuary 8, 20XX篇二:外国人毕业证书公证及中国驻外大使馆认证外国人毕业证书公证及中国驻外大使馆认证一家跨国公司在华企业要聘用外国人来华工作,在办理工作签证时,提供的外国人毕业证被要求提供国外公证及中国驻外大使馆认证,请问是这样的吗?是这样的,在办理外国人工作签证时,需要提供外国人毕业证,但是国内不能确认其真伪,就必须办理外国人毕业证公证及中国驻外大使馆认证。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
notarial certificate(2013) shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng bingru, female, was born on january 17, 1994, id cardno.: ………………………., now resides at no.3, feng yi lane, north of dongguangstreet, chengguan town, xiayi county, henan province, china. notarial affair: graduation certificate this is to certify that the above copy conforms to the original graduationcertificate issued to feng bingru by xiayi county high school of henan province onjune 2, 2011. the original is authentic. the english translation attached to the abovecopy conforms to the content of chinese original. shangfu notary public office of shangqiu city henan province the people’srepublic of china (seal)notary: song helin (signature) january 8, 2013篇二:毕业证书公证件翻译件公证书(2010)鄂洪兴证字第5171号兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789的《毕业证书》原件相符。
原件上该校的钢印、印鉴及该校校长xxx的签名章均属实。
前面的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。
中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处公证员:李建军二0一0年十月十九日notarielle urkunde (übersetzung) (2010)e hongxing zheng zi nr.5158 hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mitdem original des abschlusszeugnises, das mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx vonxxx universit?t im30.juni.2009 vergeben wurde. die sicherheit des pr?gestempels, des siegels undder unterschrift des rektors xxx im original ist best?tigt worden. die deutsche übersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem original. notariat wuhan hongxing im hubei provinz der vr china notar: li jianjun den 19. oct. 2010篇三:高中毕业证公证翻译标准版篇四:毕业证,学位证,成绩单翻译及样本毕业证,学位证,成绩单翻译及样本在准备澳洲留学材料过程中,发现毕业证、学位证、成绩单、户口薄、出生证明都是需要公证滴很大菜鸟们开始面对这些杂七杂八的材料和从未接触过的公证时不晓得从哪里入手也不晓得该如何准备材料其实即使是中介代理申请国外学校的亲们在起初遇到公证问题的时候都会有一萝框的疑问,更何况是那些diy的童鞋?例如,申请学校和办理签证需要哪些公证?在哪里办理,是自己家乡还是自己所在地?公证如何收费?可以自己翻译证书么?公证错了应该找谁负责?希望看了这篇贴后,亲们能找到答案。
首先,我们来了解一下公证的定义吧。
公证是指国家公证机关根据当事人的申请,依照法定程序,对法律行为及有法律意义的文件和事实,确认其真实性和合法性的一种活动。
公证机关,是由国家设置的,行使国家公证职能的机构,我国的公证机关是市、县公证处,还有外交代表机关即驻外使馆、领事馆。
公证处受司法行政机关领导;但它本身不是国家司法行政机关,而是国家公证机关。
各公证处之间没有隶属关系,各自出具的公证书,都具有同等的效力。
我们的留学公证一定是市级以上的公证处做的涉外公证,目的就是证明你的证件的有效性以及你的证件的译本是否和原件符合。
毕业证,学位证,成绩单可在你所在地的市公证处公证,有中介的同学可以请中介代理,户口簿和出生证明则一定要到你的户籍所在地的市公证处办理。
涉外公证书的格式都大体相同:按先后顺序,第一页是证书原件,然后是原件的译本,公证词,公证词的翻译。
翻译很重要哦,因为很可能你公证书上的翻译有严重错误,从而影响你的申请!(我就遇到过这样的悲剧@_@,所以首先想到要写一篇关于公证的贴子)由于现在很多垃圾公证,他们自己不会翻译,只能请翻译公司翻译,而很多翻译公司又是垃圾公司,不负责任赶时间,造成错译或者乱译,抑或是一些低级错误。
通常小城市的公证处都是找省里的翻译公司翻译的。
我申请了两所学校,一所是mq和usyd,两所学校我是8月26号同时递的申请,mq的offer在9月29号就下来了,而悉大的offer一个多月了一直就没有消息。
后来收到通知,说是我的成绩单的公证有问题,要我重新递交一份有效的成绩。
我当时傻了,难道公证也会出错?我于是找到我的公证自己好好检查了一下,才发现确实公证的翻译有错误,95分翻译成85分,口语译成听力。
我当时很气愤,真的不能太相信公证处了。
可是由于时间紧迫,我必须尽快拿到offer,我也没有找公证处理论,自己翻译了一份成绩,确保无误后找学校领导盖了章,第二天就递交上去了。
可能mq大学在审理我的材料的时候不是很仔细,所以给了我offer,而悉大则相对严格,所以迟迟没给我offer。
后来,成绩submit过去后的第四天就给了我offer。
在不同省市办公证收费是不同的,自己翻译和让公证处帮助翻译的价格也不同。
(申请悉大可以不用公证了的成绩,只要是学校承认的英文成绩单就可以了。
)其实这些证件都是可以自己翻译的。
我去做户口簿公证的时候,标准收费是公证加翻译一共680元,自己翻译300元。
因为有经验,我自己翻译,于是用相机在公证处拍了一个户口本的翻译样本,自己花了一个小时就搞定了,节约了380元!还有一次我做了一个委托公证,我自己去问价时说是要收250元,然后让我爸找他熟悉的公证员,他花50元就办好了。
还是那句话,对公证处真的很无语!^_^很多diy的同学在办理时都是希望尽量节约成本,像公证上的一些翻译费用完全可以节约下来哦,不要让公证处“黑”了可爱的童鞋们。
tips: 筒子们在申请学校或者做签证的时候,不要太相信公证处,拿到公证后一定要仔细检查公证是否有疏漏;如果亲的公证处允许,亲可以自己翻译你要公证的证件,这样可以节约大概50%的公证费;用来申请悉尼大学的成绩单可以不用公证,公证了反而可能增加不必要的麻烦,亲可以直接用学校承认的英文成绩单申请;拿到任何公证,亲都应该及时发现公证件错误的地方,因为如果因为公证的问题而耽误了亲的申请,即使公证处愿意给你重新公证,或者赔偿,亲也是得不偿失啦,关键是要保证亲能顺利拿到offer。
篇五:毕业证书公证件翻译件公证书(2010)鄂洪兴证字第5171号兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789的《毕业证书》原件相符。
原件上该校的钢印、印鉴及该校校长xxx的签名章均属实。
前面的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。
中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处公证员:李建军二0一0年十月十九日notarielle urkunde (übersetzung) (2010)e hongxing zheng zi nr.5158 hiermit beglaubigt das notariat die übereinstimmung der vorstehenden kopie mit dem original des abschlusszeugnises, das mit urkunde-reg.-nr: 123456789 zum xx von xxx universit?t im 30.juni.2009 vergeben wurde. die sicherheit des pr?gestempels, des siegels und der unterschrift des rektors xxx im original ist best?tigt worden. die deutsche übersetzung der vorstehenden kopie übereinstimmt auch mit chinesichem original. notariat wuhan hongxing im hubei provinz der vr china notar: li jianjun den 19. oct. 2010 附表:1合作经营协议书甲方:乙方:经甲乙双方友好协商,就中石油煤层气保德区块地面工程合作经营事宜,自愿达成如下协议,以资信守:一、合伙宗旨:共同合作、合法经营、利益共享、风险共担。
二、合作经营项目:中石油煤层气保德区块地面建设工程。
三、合作经营地点:山西省保德县。
四、出资金额方式:期限垫付。
1、甲方以现金方式出资200万元;乙方以现金方式出资200万元(主要用于补足前任合伙人撤资款项)。
2、合同签订之日乙方向甲方交付100万元投资款,剩余100万元乙方须在2012年3月31日前全额到位。
3、2012年3月31日前应付前任合伙人撤资的17万利息,双方各承担8.5万元。
4、乙方垫付2012年2月开工前期全部费用。
(回款前)五、股份划分:甲方 % 、乙方 %。
作为确定盈余分配和债务承担的基础。
六、合作期间甲乙双方的出资为双方共有资产,不得随意请求分割。
七、甲乙双方的任何一方原则上不得中途退撤,任何一方在不给合作事务造成不利影响的前提下可以退出,但须经双方协商认可。