说闽南语1

合集下载

浪子回头闽南语谐音音译

浪子回头闽南语谐音音译

浪子回头闽南语谐音音译
浪子回头,这是一句经典的成语,意指一个人改过自新,回头向善。

那么,如果用闽南语谐音音译,这句成语会变成什么呢?
在闽南语中,浪子回头可以音译为“lng-chú-h-thu”,其中,“lng”指的是人,“chú”指的是错事,“h”则是回头,“thu”则是指向前方。

这样的音译,不仅让人听起来感觉十分亲切,也能够传达出成语所蕴含的深刻道理。

闽南语作为中国的方言之一,是国内较为常见的语言之一。

在福建、台湾等地,闽南语都是广泛使用的语言之一。

因此,了解闽南语的谐音音译,对于我们来说是十分有益的。

除了浪子回头之外,还有很多其他的成语在闽南语中也有着独特的谐音音译。

比如,“不可思议”可以音译为“bù-hó-sī-gì”,“吃苦耐劳”可以音译为“chiah-kho-lài-lu”。

这些谐音音译,既保留了成语原本的意思,又让人听起来觉得十分亲切、自然。

闽南语作为一种方言,其特点在于发音的独特性和通俗性。

它不仅具有很高的表达能力,而且能够传达出浓郁的地方文化气息。

因此,学习闽南语谐音音译,不仅可以帮助我们更好地理解成语蕴含的深刻道理,也能够让我们更深入地了解中国的多元文化。

最后,让我们再来回忆一下那句经典的成语,“浪子回头”。

无论是用普通话、还是用闽南语谐音音译,它都传递出了同样的深刻内涵:一个人改过自新,回头向善,才能真正走出迷茫,步入正确的人生道路。

浪子心情闽南语

浪子心情闽南语

浪子心情闽南语满心的思绪在湿润的海风中摇曳,我漫步在闽南的海滨。

这里的渔船停泊在波澜不惊的海面,海鸟自由地翱翔着,伴随着阵阵涛声,我仿佛置身于一个诗意的世界。

海边的村庄静谧而宁静,民居依山而建,错落有致。

闽南话在这里传承了数百年,成为这片土地独特的文化标识。

闽南语,又称泉漳话,是福建地区最主要的方言之一,也是闽南地区人们日常生活中的最常用语言之一。

用它来表达浪子的心情,无疑是最贴切的。

一、故乡的乡愁闽南话是福建省闽南地区最常用的语言,也是我和家人之间沟通的桥梁。

离乡已久的我,每当思念浓烈的时候,总会不自觉地用闽南话诉说内心的柔软。

在异乡漂泊,我带着闽南话的口音和节奏,将故乡的乡愁展现得淋漓尽致。

在这片热情的土地上,当我用闽南语与当地人交流时,我感受到了一种亲切和温暖。

一句闽南话,可以拉近与他人的距离,打开心房。

这种交心的感觉,让我更加热爱这个自己的身份。

二、豪情激荡的闽南音乐闽南音乐是闽南文化中一颗璀璨的明珠,展现了这个地方的豪迈和奔放。

以三弦(琵琶)、笛子、唢呐等传统乐器为主导,闽南音乐以其独特的旋律和情感,在吟唱中让人感动。

闽南歌曲中的歌词往往寄托着人们对故乡的眷恋之情,歌手们用纯净的声音诉说着故乡的美好,勾起了游子们对家的思念。

这种音乐传承而来的情感,让人无论身在何方,都能找到内心的依归。

三、温馨的家乡小吃闽南地区以其独特的地理环境和生活习惯,孕育了丰富多彩的家乡小吃。

闽南话中有一句俚语:“一个小镇,两家铺,三间茶楼,四个市长,五条街,六汤羹”,用这六个数字,表达了闽南地区的繁荣与热闹。

无论是“土笋冻”还是“肉粽”,无论是“甜筒”还是“椰汁鸡蛋糕”,闽南小吃无一不散发着家的味道,这些小吃既代表了闽南的美食文化,也是我们对家乡的无尽眷恋。

四、誓言与希冀“心”是闽南话中的一个重要字,它寄托了人们对爱情、对亲情、对友情的真挚情感。

在闽南文化中,传统的婚礼仪式上,有一个特殊的环节叫做“平肚”,意为约定与誓约。

1大义100闽南语朗读教材

1大义100闽南语朗读教材

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------1大义100闽南语朗读教材大義國中 100 學年度語文競賽【閩南語朗讀】核定題目一年級組 1-1 故鄉的沓沓滴滴(t a p-t a p-tih-tih) 1-2 點心二年級組 2-1 阿公的竹椅仔 2-2 SPA 三年級組 3-1 牛墟 (hi) 3-2 幸福的滋味 ***文章從第2頁起依順序排列*** ***文章從第2頁起依順序排列*** 一年級組(2篇文章) 一年級組(2篇文章) 1-1故鄉的沓沓滴滴(t a p-t a p-tih-tih) A-lm 阿爸講伊十三、四歲的時陣,著愛踮厝--裡鬥做工課,逐工攏有穡頭通做,一日到暗無閒??(tshih-tshih),若準做袂煞仝款;上捷做的代誌是去園裡種菜佮賣菜。

熱--人種匏仔、菜瓜、刺瓜仔、苦瓜;寒--人種菜頭、芥(ku)菜、芹菜、蒜仔;擔肥、沃水、掘菜股是逐工愛做的工課,啊若菜大到會使挽,著愛擔出去九份仔、金瓜石賣,才是一項大工事。

攢(tshun)欲去的進前一工,著愛先去厝邊頭尾招賣菜伴,看講有人拄好欲同齊--無。

若有超過三个人,就約隔工透早見面,做陣欲去賣菜的時間佮地點。

這工的欲晝仔,著愛先薅(khau)菜,縛予一把一把,攢照路的磺(hng)火,逐項攏變(pnn)好勢了後,就早早(peh)去眠床頂睏。

差不多是半暝兩點半起床,凊彩食一點仔物件止飢,大概三點的時陣擔菜到相等(sio-tn)的所在,等所有的賣菜伴總到才做一伙起1/ 11程。

對番仔坑過牡丹坑是平路,猶誠好行,燦光寮坑盤過菜刀崙(lūn),是嶺的山路上忝(thim)。

過崙頂行到金瓜石是落嶺,就較快活--矣。

若莫歹天、落雨,經過四點鐘久,大概是七點就會到位。

一年级闽南语教案整理

一年级闽南语教案整理

1 探外公 tam5ggua6gong1教学内容:日头出来红贡贡,lit8tao2cut7lai ang2gong5gong5,竹马上路一阵风。

dik7bbe3ziuN6loo6zit8zun6hong1.你骑竹马倒落去,li3kia2dik7bbe3do3loh8ki5,要去铜山探外公。

bbeh7ki5dang2suaN1tam5ggua6gong1.这首童谣采用儿童喜欢的一种运动型的玩具——竹马,借孩童骑竹马探望外公的事,表现了孙辈对长辈的孝敬,很有意思。

老师在传诵时,一要介绍“竹马”这种游戏,二要注意借这首童谣,赞扬孩童对长辈的孝道,教导孩子从小就要关爱长辈,孝敬长辈。

教学目标:1.孩子学习童谣的兴趣。

教育孩子学会孝敬父母,尊重长辈。

2.学会吟诵该童谣。

教学时间:一课时教学过程:一、师生对话。

1.教师可以设计几个问题问小朋友。

如:家里都有哪些长辈?平时的生活中,我们该如何对待长辈?教师根据学生的回答教育学生要关心长辈、尊敬长辈和孝顺长辈。

然后导入本课,跟学生一起来学习《探外公》这首童谣中的小朋友是怎么关爱、孝敬长辈的。

2.介绍“竹马”这种游戏,鼓励学生尝试玩“骑竹马”的游戏。

二、出示童谣,老师范读两遍。

三、老师进行词语解释。

日头:太阳。

红贡贡:红通通,形容颜色很红。

竹马:一种运动性的儿童玩具,一般是用一条竹子做成。

游玩时,把竹条放在胯下,一手拉着竹条的头,或跑或走地运动着。

倒落:哪里。

来去:去。

铜山:地名,今漳州市东山县。

解释童谣里的几个词语“日头”、“红贡贡”、“倒落”,可先让学生读后想一想这几个词是什么意思?然后老师做出正确的解释,并用句子的练习帮助小朋友理解、掌握,运用其中一些词语。

如:日头曝甲真热。

伊走甲面仔红贡贡。

你坐车要去倒落?等等。

四、带读童谣,指导孩子吟诵在带读几遍后,可采用多种朗读方式引导学生反复诵读这首童谣,让学生在读中领悟,在读中加深印象,并鼓励学生背诵这首童谣。

3. 唐诗风李峤教学内容:hong1 li3giao2解落三秋叶,gai3lok8sam1ciu1iap8,能开二月花。

【家后】闽南语发音

【家后】闽南语发音

给(gei第一音)凹【家后】
五几烈蓝拉老车眸狼嘎蓝油好蛙也北里(li第一音..下同)
最店一聊《听》里供校联也习准里五哇熬
加后加拜眸给(gei第四音)搞one踢one爹嘛美要里也秋
蛙也嘎里看(kan第一音)叼吊因伟蛙洗里也给(gei第一音)凹
温炯青春给底林刀温对校联队里队嘎老
林(lin第三音)晶(jing第二音)谢数(第三音)一丁《款》套讨五侠狼逼里卡《重》咬温也一星献火林刀加宰《幸福》洗差差脑孬
担逮邓key也习准拉搞蛙也扭里星招
因伟哇也《恩甘》棒里伟蛙《吧》塞劳
五几烈蓝拉老五心布嘎离油好里拉眸聊
铁蓝也兄匹《款》卡扎get婚也习准里哇因刀(dao第二音)
请后请拜眸给(gei第四音)搞怪当怪赛嘛美要
里也心蛙也应one记叼吊因伟蛙洗里也给(gei第一音)凹
温炯青春给底林刀温对校联队里队嘎老
林晶(jing第二音)谢数一丁款套讨唔侠狼逼里卡《重》咬
温也一星献火林刀加宰《幸福》洗差差脑孬
担逮邓key也习准拉搞蛙也扭里星招
因伟哇也《恩甘》棒里伟蛙《吧》塞劳
附:one get key 为英文读法
有《》为翻译得不准
有()为前一个字的读音
( ⊙o ⊙)~~ O(∩_∩)O ~~。

闽南语怼人的话

闽南语怼人的话

闽南语怼人的话1. 标题:闽南人怼人的绝技闽南人以其直爽豪放的性格而闻名,他们的怼人技巧更是一绝。

今天我就来给大家分享一些闽南人怼人的经典语录,让我们一起感受一下这种独特的幽默风格吧!1. "你无敢跟我傻眼扛,你当我是狗不成?"这句话意思是说,你有什么资格和我争论?你以为我好欺负吗?2. "你这个猪头,有水平吗?"这句话的意思是说,你这个笨蛋,你有能力吗?3. "你这么多嘴干嘛,你会吃吗?"这句话的意思是说,你为什么喜欢多嘴,你会做饭吗?4. "你这个大傻瓜,你是不是缺心眼啊?"这句话的意思是说,你这个蠢货,你是不是脑袋有问题?5. "你这个傻瓜,你有没有脑子啊?"这句话的意思是说,你这个白痴,你是不是没有脑子?6. "你这么懒,连猪都比不上!"这句话的意思是说,你这么懒,连猪都比不上你勤快!7. "你这个蠢货,会做什么?"这句话的意思是说,你这个笨蛋,你会做什么有用的事吗?8. "你这个傻瓜,连个屁都不懂!"这句话的意思是说,你这个白痴,连一点常识都不懂!9. "你这个二百五,连个屁都不放!"这句话的意思是说,你这个傻瓜,什么都不懂!10. "你这个烂鱼头,不值一提!"这句话的意思是说,你这个无足轻重的人,不值得我们提及!以上是一些闽南人怼人的经典语录,每一句都充满了闽南人直爽豪放的个性。

虽然这些话听起来可能有些刻薄,但在闽南人的文化里,这是一种表达自己的方式。

希望大家能够理解并欣赏这种独特的幽默风格,但记住,使用这些话时要注意场合和分寸,不要伤害他人的感情。

《车站》闽南语歌词详解——再见塑料闽南语系列(1)

《车站》闽南语歌词详解再见塑料闽南语系列(1)前言走遍大江南北,很少有人敢说没听过闽南语歌曲,甚至很多不会闽南语的朋友,也终会哼两句。

但由于音韵系统的差别,不少外地的朋友在唱的时候,存在或多或少的发音偏差。

这是因为闽南语与普通话,以及其他地方方言音韵体系上具有一定的偏差。

为了帮助外地的朋友们掌握地道的歌词发音,甚至为闽南语的学习铺垫一定的基础,我特地开启了《再见塑料闽南语系列》,对闽南语歌曲的歌词进行详解。

当然,闽南语母语的朋友们也可参考本专题中歌词的用字。

该系列的每一期都包含以下部分:(1)闽南语歌词与注音对照和特殊词汇翻译。

注音在兼容普通话注音规则的基础上增加了一些改变。

(2)针对发音难点的指导。

(3)闽南语歌词与台罗对照。

可直接作为闽南语发音教学材料。

(4)最不推荐的内容,塑料版的注音。

自己看着办吧。

一、歌词与注音【标黄为需要注意的发音】二、发音指导上面的注音,没有特殊说明,小写表示和普通话近似的发音。

其他说明如下:1. 【ê】的发音,相当于普通话韵母ei和ie中的e。

例【火huê】【过guê】,这里的uê相当于普通话中wei不发后面的i。

2.【-N】的发音,可以模拟感冒时带出来的鼻化音。

例【边biN】,用鼻音发bi 这个音。

3.【-m】的发音,这个鼻音是闭口音,例【心xim】,发音和xin和xing都不同,在发鼻音的末尾要闭口。

其他例【站zam】,和zan,zang 也不同。

可自行体会。

4.【G-】的发音,这个发音为浊音,和普通话中的g不同。

可模仿老外发普通话g的感觉来模拟。

例【阮Gun】5.【B-】的发音,这个发音为浊音,和普通话中的b不同。

可模仿老外发普通话b的感觉来模拟,例【梦Bang】5.【-h】的发音,发音较为短促。

例如【bah】比【ba】发音短促一些就可以了。

6【-t】的发音,发音末尾舌尖顶在上牙龈处,例【Guat月】,可用英文单词it,cat,bad,good等来感受,后面的t/d部分只保留口型,不发音。

台湾闽南语推荐用字(第1批)国语会

lip、gip
進入、裝入、參加
入去、入被、入教
083

jit
lit、git
太陽、日子
日頭、日子
084

juah
luah
炎熱、夏天
燒熱、熱人、歇熱
085

ka

加強、增加
086


kāng
把、對、給、向
共椅仔徙走、共你講、阿英共人洗衫、共伊買

第4頁,共15頁
臺灣閩南語推薦用字(第1批)國語會
編號
建議用字
惱死、氣惱、氣身惱命
148

luah
梳子、梳、撫
捋仔、捋頭鬃、心肝頭捋捋咧
149

m

毋好、毋免
不、呣、唔
150



按呢嘛好、我嘛知
151



夜、晚
暝日、無暝無日
152


若、如果
早若知、若是
153
嚨喉
nâ-âu
咽喉、喉嚨
嚨喉發炎、嚨喉空
154

ngeh
ngueh、gueh、
kueh、kereh
建議用字
音讀
又音
對應華語
用例
異用字
107
看覓
khuànn-māi
看看
講看覓、臆看覓
108

khùn
睡覺、休息、一陣子
愛睏、歇睏、一睏仔
109

ki

樹枝、一枝筆
110

kiânn
行走、航行、交往
行路、行船、佮伊咧行

闽南语的交流

阿爸【a ba1】爸爸。

阿伯【a be i】伯父。

阿婆【abor】老婦人。

阿妗【agim】舅媽。

阿公【a gong】祖父。

阿舅【agu】舅舅。

阿君【a gun】女人稱丈夫或情夫。

阿兄【a hiann1】1. 稱呼:哥哥。

2. 葬儀社抬屍體或棺木的員工。

阿姆【am】伯母。

相關詞:親姆cenn6/cinn6 m4 親家母。

阿媽【a ma】祖母。

不宜作阿嬤a6 ma4。

阿母【avu】母親。

阿闍【aza1】不乾淨的物品。

同骯髒an6 zam1。

阿姊【aze】姐姐,同阿姐a6 ze4/zi4。

阿祖【azo】曾祖父母。

分為:查甫祖za6 bo6 zo4 曾祖父。

查某祖za6 vo1 zo4 曾祖母。

阿山仔【a san1 a1】小猴子,有作:猴山仔gau6/3 san6 a4。

阿孫亇【a sun1】對孫子的暱稱。

好天呀【a6 hor1 tinn1 a1】天晴了。

枝椏【gi6 a】樹枝。

烏鴉【o6 a1】有呵【na1 u6 a3】那怎麼有呢?呵無,欲安怎【a4 vor2 veh1/vueh1 an1 zuann4】不然,要怎麼辦?我食飽唉【qua1 ziah3 ba4 a3】我吃過了。

囡仔【qin1 a4/na4】幼兒,小孩子。

衫仔【sann6 a4】衣服。

淡薄仔【dam3 borh3 a4】一點點。

歌仔戲【gua6 a1 hi3】臺灣的民間戲劇。

寬寬仔講【kuann6 kuann6 a1 gong4】慢慢地說。

有抑無【u6/3 a1 vor2】有沒有?抑無,欲按怎【a1 vor2 veh1/vueh1 an1 zuann4】要怎麼辦?猶未【a1 vue6/ve6】還沒。

猶佫有【a1/iu3 gorh4 u6】還有。

也好a3 hor4。

也欲【a3 veh5/vueh5】也要。

也會使【a3 e3 sai4】也可以。

曷使【ah3 sai4】何必?何須?曷著【ah3 diorh5】何必?曷會使【ah3 e3 sai4】怎麼可以?曷好勢【ah3 hor1 se3】那怎麼好意思?曷有影【ah3 u3 iann4】怎麼會是真的?押金【ah4 gim1】租賃保證金。

闽南语爱情一阵风翻译成谐音中文

闽南语爱情一阵风翻译成谐音中文闽南语爱情一阵风的谐音翻译为:“爱情一直翻”(ài qíng yì zhí fān)。

The homophonic translation of the Minnan dialect phrase "爱情一直翻" is "love keeps turning."以下是12句中英双语例句:1.爱情一直翻,谁也不知道下一秒钟会发生什么。

Love keeps turning, and no one knows what will happen in the next moment.2.这段感情她感觉像是爱情一阵风,来得快,走得也快。

She feels that this relationship is like a gust of wind, which comes and goes quickly.3.爱情一直翻的故事,总是充满着悬念和向往。

The story of love that keeps turning is always full of suspense and longing.4.她觉得自己像是被爱情一阵风吹走了一样,找不到自己的方向。

She felt like she had been blown away by a gust of love, unable to find her own direction.5.爱情一直翻,那些曾经的海誓山盟,也许只是短暂的美好。

Love keeps turning, those once promised oaths, maybe justa short-lived beauty.6.只有那些真正相爱的人,才能够抵抗爱情一阵风的吹袭。

Only those who truly love each other can resist the gusts of love.7.爱情一直翻,她开始怀疑两个人之间的感情是否真的能够长久。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Líhó! 汝好(你好)
2. Ta k-êhó! 逐个好(大家好)
3. Hoan-gêng ! 欢迎......
4.
Gâu-chá! 遨早(早上好)5. Líchit-mái hó--bô? 汝即摆好无?(你近来好吗?)6. Góa chin sù-sī, hùi-sîn--lí! 我真四序,费神汝(我很好,谢谢你)7. Chit-chām ē bô-êng--b ōe ? 辷暂会无闲未(最近忙不忙?)TĒ-JĪ KHÒ (第二课) MN G SÌⁿ (SÈⁿ-MIÂ) 问姓名1. Chhiáⁿ mn g lán kùi-sèⁿ ? 请问咱贵姓? (你贵姓)? 2. Góa sìⁿ lîm,siang bo k lîm. 我姓林,双木林. 3. Lí hō-chò/chòe siáⁿ-mi h miâ! 汝号做啥乜名?(你叫什麽名字)4. Góa kiò-c
hòLîm Bí-chiu. 我叫做林美周。

5. Siáⁿ ? Lí ê miâ hō-chòe "lim bí-chiú" hehⁿ ? 啥?汝啲名号做"啉美酒"喺? (什么?你的名字叫做..."喝美酒",不会吧?) 6. Bô--la, sī "Lîm Bí-chiu", l í thiaⁿ m-tio h khì--a. 无啦,是"林美周",汝听呣着去也.(不是啦,是"林美周",你听错了!) 7. Lí
m--sian, chit-ūi sī Tân sió-chiá. 林先,辷位是陈小姐。

(林先生,这位是陈小姐)8. Chi
n hoaⁿ-hí ē-tàng tiàm chia se k-sāi tio h lí! 真欢喜,会当踮遮熟似着汝。

(见到你真高兴!)9. Góa lâi chù-ngó·kài-siāu--chi t-ē ? 我来自我介绍一下。

10. Chit-tiuⁿ sī góa-êbêng-phìⁿ (bêng-phiàn). 辷张是我啲名片(这张是我的名片)11. Chin hoaⁿ-hí ē-tàng kah líchòe p êng-iú. 真欢喜,会当佮汝做朋友。

(很高兴能和你做朋友)12. Tóchi t-êsī Png chú-kóa n? 叨一个是方主管?(哪位是方主管?)13. Góa to h-sī. chhiáⁿ-mn g lí ū siáⁿ tāi-chìsu-i àu gún kā-lítàu-saⁿ-kāng? 我着是。

请问汝有啥代志需要阮共汝斗相共?(我就是,请
问您有什麽事需要我们帮忙的?)14. Ko chú-jīm chit-ê lâng, lí kám ū sio-bat ? 高主任
辷个侬,汝敢有相捌?(你认识高主任这人吗?)15. Chiâⁿ pháiⁿ-sè, góa soah m-bat i neh.诚歹势,我煞呣捌伊呢。

(很抱歉,我竟不认识他耶。

) 16. Bô-iàu-kín. 无要紧。

(不要紧)17. Chit-ūi pêng-iú sī ......?辷位朋友是?......(这位是?......)18. I sī gún tàu-tīn--ē la, miâ hō-chòe A-liông. 伊是阮斗阵啲啦,名号做阿龙。

(他是我铁哥们,名叫阿龙。

)19. B ián kheh-khì,chò-hóe lâi-khìchhù--ê hōng-tê. 免客气,做夥来去厝兮奉茶。

(甭客气,一起到家裏饮茶)一、起床1. Kàu-tiám--a! Thang-hókhí-chhn g--loh! 遘点也,通好起床啰!(到点了,该起床了!)...... 2. Sî-kan bôleh chá--a, kóaⁿ-kín khí-lâi sé-thâu-bīn, chia h ch á-tǹg. 时间无咧早也,赶紧起来洗头面,食早顿。

(时候不早了,快起来洗漱、吃早餐。

)3. Líàn-sǹg beh khùn kàu tī-sî(tī-tang-sî) leh? 汝按算卟困遘底时(底当时)咧?(你打算睡到啥时候?)4 Ji t-thâu pha k kha-chhng ah! Án-chóaⁿ, ū siūⁿ-beh khí--lâi-bô? Lím-sītah-èng beh chhōa góa khí pháu-pō·?。

相关文档
最新文档