卖柑者言

合集下载

刘基《卖柑者言》文言文阅读理解及译文

刘基《卖柑者言》文言文阅读理解及译文

刘基《卖柑者言》文言文阅读理解及译文阅读下面的文字,完成下面小题。

卖柑者言刘基杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色。

置于市,贾①十倍,人争鬻②之。

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻。

视其中,则干若败絮。

予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆③,奉祭祀、供宾客乎?将炫外以惑愚瞽④也?甚矣哉为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。

吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎!世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎⑤干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋⑥之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁⑦而不知理,坐糜廪粟⑧而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外败絮其中也哉今子是之不察而以察吾柑!”予默默无以应。

退而思其言,类东方生滑稽之流。

岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?注释:①贾:“价”的古字,价格。

①鬻(yù):这里是“买”的意思。

①笾(biān)豆:古代祭祀时盛祭品的两种器具。

笾,竹制的食器。

豆,木制、陶制或铜制的食器。

①愚瞽(gǔ):愚蠢的人和瞎子。

瞽:瞎子。

①洸洸乎:威武的样子。

①伊皋:指古代著名政治家伊尹和皋陶。

①斁:破坏。

①廪粟:国家发的俸米。

1.用/给文中划线的句子断句(限三处)又何往而不金玉其外败絮其中也哉今子是之不察而以察吾柑2.解释下面各句中加点词的含义。

(1)若.所市于人者若:(2)而独不足.于子乎足:(3)世之为欺者不寡.矣寡:(4)孰.不巍巍乎可畏孰:3.用现代汉语翻译下列句子。

(1)予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻。

视其中,则干若败絮。

(2)吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。

4.此文对我们做人做事有哪些启发?【答案】1.又何往而不金玉其外/败絮其中也哉/今子是之不察/而以察吾柑2.(1)你(2)满足(3)少(4)谁,哪一个3.(1)我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。

《卖柑者言》文言文翻译

《卖柑者言》文言文翻译

《卖柑者言》文言文翻译《卖柑者言》文言文翻译《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。

讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了有名无实者的丑恶嘴脸。

下面是小编为大家带来的《卖柑者言》原文及翻译,欢迎阅读。

《卖柑者言》作者:刘基杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。

出之⑶烨然,⑷玉质而金色。

置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。

予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。

予怪而问之曰:“⑽若所市于人者,将以⑾实⑿笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将⒀炫外以⒁惑⒂愚瞽也?甚矣哉,⒃为⒄欺也!”卖者笑曰:“吾⒅业是有年矣,吾⒆赖是以⒇食吾躯。

吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今(21)夫佩(22)虎符、坐(23)皋比者,(24)洸洸乎(25)干城之具也,果能授(26)孙、吴之略耶?(27)峨大冠、(28)拖长绅者,(29)昂昂乎庙堂之(30)器也,果能建(31)伊、皋之(32)业耶?盗(33)起而不知(34)御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法(35)斁而不知理,(36)坐(37)糜(38)廪粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,(39)醉醇醴而(40)饫肥鲜者,孰不(41)巍巍乎可畏,(42)赫赫乎可(43)象也?又何往而不(44)金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。

退而思其言,(45)类(46)东方生(47)滑稽之流。

岂其愤世(48)疾邪者耶?而(49)托于柑以讽耶?【译文】杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。

放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。

我买了一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干得像破烂的棉絮。

我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子的吗?做这种欺骗的事,实在太过份了!”卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。

文言文《卖柑者言》赏析

文言文《卖柑者言》赏析

文言文《卖柑者言》赏析一、文本简介《卖柑者言》是唐代诗人白居易的一篇散文,写于唐肃宗大历十二年(778年)。

这篇散文主要记录了作者在唐代咸阳的时候,被卖柑子的老人唤住并与其交谈的情景。

此文因其语言简练、图画生动而广为传颂,成为唐代散文中的佳作之一。

二、文本赏析1. 语言特点《卖柑者言》是一篇以朴实的语言表达深刻思想的散文。

白居易在文中运用了大量的口语化表达和人物描写,使整篇文章具有强烈的现实感和生活气息。

例如,“柑子不好,妇女不嫁”,这句话虽然深奥,但是表达方式却十分生动。

它不仅传达了卖柑者的心情,也反映了当时社会上人们对于“柑子”这种东西的不良印象。

同时,这句话还借用了民间俚语的形式,使语言更为贴近百姓生活。

在文中,白居易还通过对卖柑者的形象描写,展现了卖柑者身上的敬业精神和人生哲理。

例如,“缘箇卖柑遶城走,朝辞白帝彩云间”,这句话虽然只用了简单的描写手法,但是却把卖柑者的形象描绘得十分生动传神。

通过对卖柑者的描写,读者可以感受到他那种独特的艺术品位和卖柑的激情,从而明白了他那种对人生的热爱和珍惜。

此外,白居易在文章的语言运用上,还以讽喻的形式暗示了一些社会现象。

文章开篇,“眼前有雪,公园里无花,比去年应是更奇特”,通过对雪景的描写,传达了作者对于环境的关切和担忧。

进而通过后文的呈现,反映了一些短期行为对于环境的危害和破坏。

这种言外之意,体现了白居易的思辨精神和文化深度。

2. 思想内涵《卖柑者言》的思想内涵主要体现在对于人生和社会的反思之中。

白居易通过对卖柑者的描写和访谈,深入探讨了人生的价值和意义。

文章中的“卖柑者”,跋涉千里,日复一日的卖柑头目中极少有人。

这样的寂寞思绪,既表达了“卖柑者”的心情,也表明了他对东西的热爱和对生活的热爱。

这体现出了人类渴求自由的精神、探索世界的决心和人类对自我成长和进步的追求。

通过与卖柑者的对话,白居易反复提到“古人”、“圣人”的思想,引发读者深思。

文中提到:“少壮不努力,老大徒伤悲”,表达了“青年奋斗”的精神理念。

卖柑者言原文及翻译

卖柑者言原文及翻译

卖柑者言原文及翻译卖柑者言【作者】刘基【朝代】明杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。

出之烨然,玉质而金色。

置于市,贾十倍,人争鬻之。

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。

予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。

吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。

退而思其言,类东方生滑稽之流。

岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?译文注释杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。

放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。

人们争相购买他的柑橘。

赏析这是一篇著名的寓言体讽刺散文,全文可分为三个部分。

第一部分以洗炼的笔墨记述了故事的经过,可说是全文的引子,作者先写柑子外表具有金玉之美,其中却如败絮之劣,在一优一劣而形成的鲜明对比之中,自然而然地引起发问,“将炫外以惑愚瞽也?”也自然而然地引出指责,“甚矣哉,为欺也!”作者在此突出一个“欺”字,这是全文的核心,也是贯串始终的主线,看似不经意地提出,实则是精心设计的。

正是这个文眼,才引起卖柑者大段的深刻的议论。

第二部分是全文的重点,通过卖柑人之口,揭露那些达官绅士欺世盗名的真相。

文章的构思非常巧妙,“卖者笑曰”一个“笑”。

作者介绍刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人。

卖柑者言的文言文及翻译

卖柑者言的文言文及翻译

卖柑者言余家有柑田, 先父祖居之, 所历年辈相承。

柑实嘉美,黄橙色如纯金,取之不尽,用之不竭,夏扇冬炉,四时有余。

余乃绍其业,与诸弟分而治之。

其时清明将近, 节物已备,余告诸弟曰:“吾柑熟矣,汝等各执篮筐,往市井中卖之, 其价必高。

”及弟兄出市, 忽有一人持一竿竿竹篾筐而来, 须臾间而无数人环绕之。

闻者,云:“此柑田之主也,其柑必佳。

”余因心恶之,窃忖:“有我何求,而来卖柑者如是哉?”因遂前而问之曰:“先生何居?”其人曰:“贫居北郊某处。

”余曰:“先生柑实甚佳,必自造粪蕉之肥,自翦荆棘以固其根,自汲濡润之泉以灌其树。

而今欲以此卖于市,其价何如?”其人默然不答,弟兄竞尔购买其柑。

余曰:“先生,柑虽佳,奈何舍此苦心栽培之功,而欲以轻鄙之言,侮其身后而取利于人乎?”其人黯然不悦,乃缓步而去。

余由此悟:世上无难事,只怕不用心;只要脚踏实地,离不开成功。

务实,诚实,正直,是做人的根本。

只要这样,天下大事就是小事。

人生的价值不在于成功多少,而在于做事的态度是否端正,是否有自己的价值观念和原则,这才是关键。

此以卖柑者言告训世人。

卖柑者言的翻译:我家有一片柑田,先人祖宗把它种下,代代相传。

柑子香甜可口,黄橙色似金子,采摘得不断,用不尽,冬天暖炉,夏天凉扇,四季都有收获。

我继承了这个产业,与弟兄分开经营。

清明节快到了,万物已经开始萌动了,我告诉我的弟兄们:“我们的柑子成熟了,你们各自拿着篮筐,到市井里去卖,一定会卖出好价钱。

”于是,我弟兄们便走上了市场,在那里,有一位背着篾筐的陌生人走过,许多人摩拳擦掌,围了上去。

听见周围的人说:“这位卖柑子的一定是柑田的主人,他的柑子肯定非常棒。

”这让我非常不舒服,我暗自想:“我有什么愿望或要求吗?为什么那些人会来卖柑子呢?”于是,我走上前去问:“先生你住在哪里?”那人说:“我住在北郊某处。

”我说:“先生你的柑子实在是太好了,一定是用了自家的粪便和难以形容的肥料,给它修剪了好多次,干涸的根部更是被你用清泉浇灌。

卖柑者言赏析及总结

卖柑者言赏析及总结

卖柑者言赏析及总结卖柑者言赏析及总结杭州有一个卖水果的人,善于贮藏柑,经历一年后柑仍不溃烂,拿出来依旧光彩鲜明的样子,像玉一样的质地像金子一样的颜色。

把它放在市场上,价格是(同类的)十倍,人们争着买柑。

我买到了其中一个柑,切开它,像有一股烟扑向我的口鼻,看它的里面,干枯得想破败的棉絮。

我感到奇怪问他说:“你所卖给别人的柑,将用(它)装满笾和豆祭祀时供奉神灵、招待宾客呢?(还是)将炫耀(柑的)外面用来欺骗傻瓜和瞎子呢?(你)做这欺骗的勾当实在太过分了!卖柑的人笑着说:“我从事这行已经有些年了,我依赖这个,来养活自己。

我卖柑,人们获得柑,不曾有人说话,却唯独没有满足你吗?世上做欺骗勾当的人不少,唯独只有我一人吗?你没有好好思考过这件事啊!现今那些佩戴虎形兵符、坐在蒙着虎皮的椅子上的人,威武的样子好像是捍卫国家的将才,他们果真有孙武、吴起那样的谋略吗?高戴着大帽子、拖着长长的带子的人,气宇轩昂的样子好像是朝廷的栋梁之才,他们果真能建立像伊尹、皋陶那样的`业绩吗?盗贼四起却不知道去抵御,百姓陷于困境却不知道去救助,官吏奸猾却不知道去禁止,法纪败坏却不知道去整顿,犯了白白浪费国家的粮食的罪却不知道羞耻。

看那些坐在高堂之上、骑着高头大马、喝着美酒饱食美食的人,谁不是外表高大的样子值得畏惧,显赫过人值得效仿啊?又有谁不是外表如金似玉,内里像破败的棉絮呢?现在你看不到这些现象,却只看到我卖的柑橘!” 我听了默默地无言以对。

回来后想着这卖柑人的话,觉得他是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。

难得他是个对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而借托柑橘来进行讽刺吗?杭州有一个卖水果的人,善于贮藏柑,经历一年后柑仍不溃烂,拿出来依旧光彩鲜明的样子,像玉一样的质地像金子一样的颜色。

把它放在市场上,价格是(同类的)十倍,人们争着买柑。

我买到了其中一个柑,切开它,像有一股烟扑向我的口鼻,看它的里面,干枯得想破败的棉絮。

我感到奇怪问他说:“你所卖给别人的柑,将用(它)装满笾和豆祭祀时供奉神灵、招待宾客呢?(还是)将炫耀(柑的)外面用来欺骗傻瓜和瞎子呢?(你)做这欺骗的勾当实在太过分了!卖柑的人笑着说:“我从事这行已经有些年了,我依赖这个,来养活自己。

【经典诗句】刘基《卖柑者言》阅读答案及原文翻译赏析

【经典诗句】刘基《卖柑者言》阅读答案及原文翻译赏析《卖柑者言》是元末明初文学家刘基所写的一篇寓言。

通过卖柑者对自己的柑橘“金玉其外败絮其中”的辩驳,揭露出了那些名不副实、徒有其表,而无真材实学的人或物的丑陋嘴脸。

【原文】杭有卖果者,善藏柑,涉⑴寒暑不溃⑵。

出之烨然⑶,玉质而金色。

置于市,贾⑷十倍,人争鬻⑸之。

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。

予怪而问之曰:“若⑹所市于人者,将以实笾豆⑺、奉祭祀、供宾客乎?将炫⑻外以惑愚瞽⑼也?甚矣哉,为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食⑽吾躯。

吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今夫佩虎符⑾、坐皋比⑿者,??⒀乎干城之具⒁也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅⒂者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法?⒃而不知理,坐糜⒄廪粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫⒅肥鲜者,孰不巍巍⒆乎可畏,赫赫⒇乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。

退而思其言,类东方生滑稽之流(21)。

岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?——选自《四部丛刊》本《诚意伯文集》【注释】(1)涉:经过。

(2)溃:腐烂。

(3)烨然:光彩鲜明的样子。

(4)贾:同“价”表示价格。

(5)鬻(yù):这里是买的意思。

(6)若:代词,你(7)实笾(biān)豆:实,填塞,装满。

笾豆,古代祭祀时盛祭品的两种器具。

(9)瞽(gǔ):瞎子。

(10)食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。

(11)虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。

(12)皋(gao)比(pí):虎皮,指将军的坐席。

(13)??(guāng):威武的样子。

(14)干城之具:捍卫国家的将才。

(15) 拖长绅:托,通拖;绅,古代士大夫系在衣服外面的腰带。

(16)?(dù):败坏。

卖柑者言原文及翻译注音

卖柑者言原文及翻译注音(实用版)目录1.卖柑者言原文概述2.卖柑者言翻译注音3.卖柑者言的寓意和启示正文1.卖柑者言原文概述《卖柑者言》是明代文学家刘基所写的一篇散文,全文以一个柑橘卖家的视角,讲述了他在售卖柑橘过程中的所见所闻,通过对柑橘的描述,折射出了当时社会的一些现象。

文章以生动的描绘、犀利的讽刺和深刻的反思,展示了作者对社会的关注和对人性的思考。

2.卖柑者言翻译注音《卖柑者言》原文如下:卖柑者言:柑橘之利,百倍于农。

吾欲买柑,遇一卖柑者,其柑金色,香气袭人,扁鹊之药石,不足以喻其美。

吾问其价,曰:“五十钱。

”吾惊异之,以为太贵。

卖柑者言:“此柑非比寻常,乃柑中之极品,食之可以长寿,愈百病。

”吾不信,买柑而归。

翻译注音如下:卖柑者言:柑橘之利,百倍于农。

wèi gān zhī lì, bǎi bèi yú nóng。

吾欲买柑,遇一卖柑者,其柑金色,香气袭人,扁鹊之药石,不足以喻其美。

wú yù mǎi gān, yù yī mài gān zhě, qí gān jīn sè, xiāng q ì xí rén, biǎn què zhī yào shí, bù zú yǐ tú qí měi。

吾问其价,曰:“五十钱。

”吾惊异之,以为太贵。

wú wèn qí jià, yuē "wǔ shí qi án".wú jīng yì zhī, yǐ wéi tài guì。

卖柑者言:“此柑非比寻常,乃柑中之极品,食之可以长寿,愈百病。

”吾不信,买柑而归。

mài gān zh ě yán, "cǐ gān fēi bǐ xún cháng, nǎi gān zhī zhì jí, shí zhī kěyǐ cháng shòu, yù bǎi bìng." wú xìn, mǎi gān ér guī。

《卖柑者言》作品及对照翻译

《卖柑者言》作品及对照翻译《卖柑者言》是一篇元末明初文学、政治家刘基所写的一篇政治寓言。

下面,为大家分享《卖柑者言》作品及对照翻译,希望对大家有所帮助!出处或作者:刘基杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。

出之烨然,玉质而金色。

剖其中,乾若败絮。

予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将衒外以惑愚瞽乎?甚矣哉为期也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣。

吾赖是以食吾躯。

吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为期者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐縻廪粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。

退而思其言,类东方生滑稽之流。

岂其忿世嫉邪者耶?而托于柑以讽耶?杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。

出之烨然,玉质而金色。

剖其中,乾若败絮。

予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将衒外以惑愚瞽乎?甚矣哉为期也!”杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。

虽然经过一冬一夏,柑子仍然不会腐烂,拿出来还那么鲜灵灵的,质地像玉一样晶莹洁润,皮色金光灿灿。

可是剖开来一看,中间却干枯得像破棉败絮一般。

我很奇怪,就问他:“你卖柑子给人家,是打算让人家放在笾豆之中供祭祀用呢,还是拿去待嘉宾用呢?或者只不过用这种漂亮的外观去迷惑笨拙、盲目的人上当呢?你这样骗人也太过分了!”卖者笑曰:“吾业是有年矣。

吾赖是以食吾躯。

吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为期者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐縻廪粟而不知耻。

《卖柑者言》精品 课件

——这是刘基的反思
一字多义
1、置于市:集市 若所市于人:卖
2、 置于市:在 若所市于人:给
3、吾业是有年矣:以……为业,从事(某种职业) 建伊皋之业耶:功业
通假字
1、贾:通“价”,价钱 2、衒:通“炫”,炫耀 3、糜:通“靡”,浪费,消耗 4、疾:通“嫉”,憎恶,怨恨 5、食;通“饲”,供养,养活
刘基是元末明初负有盛名的诗文作家,所 著《诚意伯文集》共有20卷。他由于经历了元、 明两代政权更迭的纷扰动乱,阅历较广,特别 由于他对元末统治者腐朽堕落、贪婪暴虐的反 动本质认识较深,憎恨甚切,作品中所反映的 生活,自然也就或多或少地揭示了历史的真相。 他作品中的不少篇幅就是揭露封建统治阶级的 反动本质以及他们压榨掠夺人民的罪行的,思 想性、艺术性都比较强。《卖柑者言》是一篇 政治寓言,是刘基诸文中最受后人传诵的作品, 也是寓言中的佳品。
刘基是大明王朝的开国元勋之一,但朱元 璋大封功臣时,刘基却不求名利,不以功臣自 居,一再谦让,故官爵比其他功臣低,授御史 中丞兼太史令、弘文馆学士、开国翊运守正文 臣、资善大夫、上护军,封诚意伯。年俸禄 240石,也比其他受封伯爵的大臣低。但即便 如此,由于他嫉恶如仇,刚正不阿,敢于直言, 不久便得罪了丞相李善长、胡惟庸等人,并逐 渐失去朱元璋的信任。洪武四年(1371),刘 基请求告老还乡,退出政治舞台,时年61岁。 4年后病卒。
本课词解表
课题,朝代作者,字,身份,出处,中心, 论证方法,修辞手法。善,涉,溃,烨然, 置,于,市,贾,鬻,贸,败絮,怪,若, 实,笾豆,衒,惑,愚瞽,甚,业,赖,食, 售,独不足,寡,夫,佩虎符,坐皋比,洸 洸,干城之具,果,授孙、吴之略耶,峨, 昂昂,庙堂之器,业,御,斁,坐,糜,廪 粟,饫,孰不,子,退,类,滑稽之流,岂 其……耶 ,愤世,疾邪,托于柑以讽耶?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档