旅游英语:苏州园林景点名胜观赏

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美联英语提供:旅游英语:苏州园林景点名胜观赏

小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:/?tid=16-73374-0 Major Scenic Sites

主要景点

Humble Administrator's Garden

Lingering Garden:Zigzag Stream Tower

拙政园

Master-of-Nets Garden:Three-step Bridge

留园:曲溪楼

Mountain Villa with Embracing Beauty:Piled rocks and!洲e bridges

网师园:三步桥

Surging Waves Pavilion

环秀山庄

Lion Forest Garden

沧浪亭

Garden of Cultivation

狮子林

Couple Garden Retreat:Book Repository Tower

艺圃:博雅堂

Other Attractoons Around the Place

耦园:藏书阁

Tiger Hill(Huqiu)

怡园

Panmen Gate

周边名胜

Hanshan T emple(Cold Mountain T emple)

虎丘山

XuanMiao Temple

盘门

Mudu T own

寒山寺

Tongli Town

玄妙观

Retreat and Reflection Garder:“A boat playing amongst blossoms"木读镇

Zhouzhuang Town

同里

退思园:石舫“闹红一舸”

苏州园林自然概况

Suzhou Classical Gardens

苏州园林

Natural Features

自然概况

Suzhou is located beside Taihu Lake,and it is a fertile and scenic land with a subtropical monsoon climate,moderate with distinctive four seasons. Suzhou is a city of rivers and canals and also a city of gardens. Hence it is called the“Venice of the Orient" . Suzhou was first established in 514 BC and it was once the capital city of Kingdom cf Wu. King of Wu became the most powerful of the time because of the support of the mighty economy of the area. In Song,Yuan,Ming and Qing Dynasties,Suzhou boasted as the most abundant“land of grain and meat" of the nation and thus began from Song Dynasty the famous sayings that“Suzh ou on earth matches paradise in Heaven" and“bumper harvests in Suzhou alone are enough for the whole nation"

苏州位于长江下游的太湖之滨,是个土地肥沃,风光秀丽的地方,属亚热带季风气候,四季分明,气候温和。苏州既是一个河网密布的城市,又是一个优美的园林城市,因此具有“东方威尼斯”之称。苏州建城始于公元前514年,历史上曾是吴国的首都。凭借这一地区强大的经济实力,吴国得以成为当时最强之国。到了宋、元、明、清时期,这里已经成为全国最富裕的“鱼米之乡”。宋代时期就有“天上天堂,地下苏杭”、“苏湖熟,天下足”的说法。

Suzhou is the site of the prosperous Wu culture,and it has bred up a great many of scholars and high officials in all dynasties. When these scholars and high officials returned to their birthplace because of either retirement after ambition fulfillment or for hermitage due to disappointment,they would spend a great amount of money on gardens for literary cultivation in their senior years. Besides,the beautiful topography,gentle customs,and peaceful ife of Suzhou's also helped to promot

the construction and advance of so many landscape gardens in Suzhou.

苏州是吴文化的繁荣之地,历代都养育了许多科举及第的文人和达官贵人。他们衣锦还乡或失意归隐到故里后,纷纷筹集巨资建造园林,借以抒发其晚年的文人情怀。此外,苏州的山灵水秀、温雅的民风和安定的社会也促进了大量园林的建设和发展。

The Ming and Qing dynasties between the 14th and 20th century were its prime periods of garden building,when at onetime there were more than 200 private family gardens. A dozen of them are still in good condition today,including the top four classic gardens-the Fisherman's Net Garden,Lion Grove. Humble Administrator's Garden and Lingering Garden.

公元14一20世纪明清时期是园林建设的鼎盛时期,这里的私家园林一度有200余处,其中有十几座园林依然保持完好,包括网狮园、狮子林、拙政园、留园等四人名园。

The Humble Administrator`s Garden,the largest,occupies four hectares. It was built in 1522 during the Ming Qynasty. Water accounts for three-fifths of its total area. All the major buildings face the water. Centering on the pool,bridges and corridors harmoniously link up isles,rockeries,pavilions and towers. The garden shows a natural and flowing artistic style.

拙政园面积最大,占地4公顷,其中水域占了总面积的五分之三,建于明朝时期的1522年。其总体布局以水池为中心,所有仁要亭台楼榭皆临水而建,小桥和走廊与小岛、假、山、亭塔连接和谐。园林显示出自然流畅的艺术风格。

The Lingering Garden on the other hand , demonstrates a compact layout and a delicate decorative art.Built in the Ming,it was renovated and expanded in the early 19th century during the Qing Dynasty,to cover an area of 3 .3 hectares as we see

相关文档
最新文档