【新祥旭考研辅导】2017北语对外汉语学姐考研经验分享 任笑妹

【新祥旭考研辅导】2017北语对外汉语学姐考研经验分享 任笑妹
【新祥旭考研辅导】2017北语对外汉语学姐考研经验分享 任笑妹

北语对外汉语学姐考研经验分享

我考的是北京语言大学的课程与教学论专业,因为竞争没有语言学及应用语言学那么惨烈,老师又说过入学后和语用专业的课程是通选的,所以保险起见,就敲定这个专业啦。

步入正题,严肃脸分割线==========

首先是选学校

这个我是没多少话语权的,大概是因为本科就就读于北语,所以觉得研究生考本校比较保险吧,但是还是得说几句。建议最好选感兴趣的专业,然后挑一个好一点的学校。当然如果考虑到以后想回家乡就业的话,家乡的好学校要放在首位考虑。不要怕目标定得高,要相信你自己可以哒。考研比高考更容易进名校,如果你有一颗不上985、211高校觉得人生不圆满的心,那么你的机会就在眼前,抓住它,好好准备。不用怕!整个世界都是你的!

关于时间

个人认为最好还是准备得早一点,半年或者八九个月吧,既不会战线拉得太长容易疲惫,也不会感觉时间太紧。当然,这个也分专业来的,我一些学理工科的朋友从大二就开始准备了,但是就文科而言,身边的朋友基本都是刚开始胡乱看看书,大概从暑假开始才真正进入备考状态。

关于公共课

英语:背单词&做真题。单词是一定要背的,真题是一定要练的。刚开始每天做一两篇阅读理解找一找做题的感觉。然后就开始刷题刷题刷题不停歇,主要刷近十年的真题,多刷几遍没坏处。模拟题也可以练练手,但不要花大力气。主要是明白真题的出题点,熟记真题中的高频词汇,多记几个范文句型。作文每周至少要写一两篇,翻译也要适当练习,当然最重要的是阅读理解。阅读理解的套路很多,抓住主要考察点,快速锁定,基本就能选对。

政治:熟读大纲解析,基本知识点的具体内容要了解。政治真题的重要性没有英语真题那么大,因为每年的大纲都有一些变动,出题点变化也挺大。要关心时政,尤其是现任领导人所做的决定,所说的话等等。刚开始的时候我是一边看

大纲一边做肖秀荣1000题,主要是为了把握重点,因为我高中是理科僧,高中政治基本等于白学,所以政治预习得很认真,做了一些自认为重要的知识点的笔记。后来做了十年真题、肖秀荣八套卷、肖秀荣四套卷等。四套卷是肖秀荣教授十二月中旬押的题,一定要买来背答案!政治分析题就按肖4的套路答(不用一字不落地背下来,背住主要的答题点,然后自己发散思维多写几句靠谱的)。如果你觉得题太少不够刷的话,市面上也有风中劲草、蒋中挺、任汝芬版本的,据说也不错。

关于专业课

每个学校的报考指南上基本都有考试参考书目,一定要把这些书拿来反复看,熟能生巧不是白来的。当然,如果你觉得自己基础不行或者没有没有计划,你也可以参加辅导班,辅导班会给你更针对的辅导,之前我有同学参加了新祥旭的辅导班,觉得还不错。你可以通过你的辅导老师拿到一些同专业的内部资料并得到专业的指导会事半功倍哦,而且新祥旭的老师挺不错的哦!从我自己这个专业来说,前三个月要把专业知识细致地复习一遍,中间一到两个月时间配合历年真题自我考核,夯实基础,也能把握考试的重点和难点,深入探究思考学科理论知识。最后两个月要全部发力,把之前整理的重难点拿出来反复记忆。

选定一个目标之后,就坚持下去吧。不要觉得开始准备得太晚或者觉得自己学习成绩不太好就轻易放弃了,爆发你们的小宇宙,然后噌噌噌地向前走就对了。毕竟,踏踏实实完成一件事的感觉还是挺好的。最后祝大家都能成功。

英语专业考研院校排名

英语专业考研院校排名 以下都是按阶梯排名的,感觉比较权威了,希望被采纳~~~ 第一阶梯北大复旦南大中大北外厦大上外 第二阶梯南开清华广外北师大南师大华东师大对外经贸 第三阶梯解外浙大华中师大上海交大华南师大北二外东南 第四阶梯川外天外武大暨大川大山大西南大学湖南师大 第五阶梯苏大人大大外吉大北语西外华南理工中南 第六阶梯福建师大上大同济中国海洋河大西安交大重大 英语专业考研、研究生:翻译研究、翻译学方向 主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。介绍、就业前景和方向、招生院校介绍。 开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。 研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。 该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。 就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。 所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。

北京语言大学翻译硕士考研难度系数

北京语言大学翻译硕士考研难度系数 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北语翻译硕士招生人数为65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 下面凯程老师给大家详细介绍下北京语言大学的翻译硕士专业: 一、北语翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北语翻译硕士就业怎么样 据统计,2014届北语翻译硕士毕业生毕业去向:英语笔译毕业生共41人,其中16人成功签约,25人其他就业;法语口译毕业生共11人,其中6人成功签约,5人其他就业,就业率达100%。 对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士

汉硕考研分析和复习策略

汉硕考研院校分析和复习策略 一、汉语国际教育硕士备战时间段的划分以及你如何规划 二、汉硕考研的专业情况和院校分析及参考书 三、每个地区院校的出题特点以及重点院校的初复试情况 四、如何打好一场有准备有策略的考研战役——复习 五、经验之谈,值得借鉴和运用——14年成功学员经验分享 六、跨专业的你是否跨越自己的心理障碍 一、汉硕时间段的划分 初期学习阶段(4月-6月):第一轮学习,将各专业课基本知识点串起来,务必在六月份有总体理解,树立一个整体框架。跨专业的考生最好提早准备,如果感觉学习困难和匆忙可以选择一个辅导班帮助学习。 暑期强化阶段(7月-9月):第二轮复习,考研的黄金期,因为暑期有大块时间来准备,在一个整体框架的基础上加强重点和难点的识记。 提高学习阶段(9月-11月):第三轮学习,密切关注目标院校的招生简章和专业计划,利于自己做出调整,利用10月黄金周时间梳理总结前两个阶段的学习 考前冲刺阶段(11月-12月):这个阶段学生会感觉需要记忆的东西很多,突然间会慌了手脚,辅导班可以查漏补缺,找到盲点。串讲冲刺和预测都是很不错的提分机会。 初试阶段(1月):心态调整,看基础 复试阶段(2月-5月):关注复试分数线,进入复试联系师兄姐或者选择辅导老师进行模拟指导,未进入复试名单,迅速查找调剂信息。 二、汉硕专业情况:专业一354(汉语基础)、专业二445(汉语国际教育基础) 专硕、国内学习与国外实习相结合、多数两年制、多数学校没有奖学金 院校分析参考书 北京地区:北语、北师大、人大、中央民族大学 上海地区:华东师大、上海大学,上外、复旦

江浙地区:南京大学、南京师大、苏州大学 东北地区:吉大、黑大、大连外国语 西部地区:陕师大、西北大学、兰州大学 西南地区:川大、重庆师大、云南大学 北语:最基础正常的出题类型,按照国家大纲来走的,很注重基础,汉语基础部分客观题考察较细,要把现代汉语看透彻了,主观题部分包含的知识点语音分析、汉字辨析、词语辨析、语法辨析、修改病句等汉语国际教育基础部分,文化考察知识点注重常识,教育学心理学部分对第二语言教学考察较多,要重点看刘询的教材。案例分析是一篇跨文化交际的材料,结合跨文化交际概论来谈。 北师大:也是按照大纲执行的,基础正常题型,汉语基础部分主观题比例大,常见的知识点都有考到,标拼音、改错别字、辩词词语、语法分析、修改病句。古汉分值不大。汉语国际教育基础部分也是主观题,名词解释和问答题都是关于文化部分的,最后的案例分析也是跨文化交际的材料 人大:在国家大纲的基础上增加了两本书赵晶的《大学生必知基本文化常识》和王小岩的《汉语国际教育考试指南》。汉语基础以黄廖版现汉为基础,汉语国际教育文化部分知识点杂,要多积累,引论中的教育学和心理学部分重点掌握。特别指定的这两本书出题性可能大,分值也很大,要看全面。 中央民族大学:汉语基础部分也很基础,基本都在指定参考书上,汉语国际教育基础部分全是主观题,名词解释和问答题,尤其刘询的《对外汉语教育学引论》重点看,最后的案例分析是跨文化交际的,考察胡文仲的《跨文化交际概论》 复旦:专业一2013年出现了大量参考书没有的题,所以复试分数很低,2014年题型又发生了变化,客观题减少,增加了简答题的主观论述题,并且占的分值较重,真题重现率不高。还是要夯实基础。专业二2014年题型发生了变化,文化部分增加一道10分的论述题,教育学部分去掉了选择题和大作文,增加了简答题和论述。复旦的题比较灵活,要求在复习时广泛涉猎文化常识,最好多看些复旦教授编写的书。 三、复习策略 专业课如何看: 就《现代汉语》(黄廖版)而言,第一册尤为重要,大家着重看这一本知识点,认真复习,把每一个知识点弄懂。其中语音部分是重点和难点,根据近几年真题来看,语音部分内容较多,分值较重。再有就是语法部分,这一部分重点复习句法成分内容,每年都会考,分布在选择题和分析题上。至于《现代汉语》第二册,

考研心得 考研经验感悟5篇

考研心得考研经验感悟5篇 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 格言:当你努力朝着自己的目标前进时,整个世界都会为你让路录取专业:基础数学 很多人说考研就像在漆黑的屋子里洗衣服,你不知道洗干净了没有,只能反复地去洗。等到走上了考场的那一刻——灯光亮了,你会发现,有的人忘了加洗衣粉,也有的人用洗衣机。但只要你认真洗过了,你那件衣服就一定会光亮如新。而你以后,每当穿起这件衣服都会想起那段为之奋斗的岁月。 记得大三的时候,上了一次考虫的网课,里面有个老师讲的一句话令我最为印象深刻,至今难以忘怀。记得他当时是这么说的,“现在你们好多人想考985,想考名校,没关系,想考哪里都报上来(敲击弹幕),但是我就想问一句,到了十月份的时候,你们敢不敢报?”是啊,

谁的心中没有一个名校情结呢?但是到了真正做出抉择的时候,有些人还是会心虚的。对于考研来说,复习效果是第一位的,运气也非常重要。但是运气不是我们能够掌控的东西,我们唯一能做的,不外乎就是静下心来,坚定信念,“既然选择了远方,便只顾风雨兼程”。看一看王江涛(英语作文推荐)的考研之路,你会觉得自己现在的努力都不值得一提。所以,相信自己这一次,不要问是否有院校歧视(即使有你也无法改变),因为问这种话的人本身就不自信。下面就说一下备考过程中感觉比较重要的知识点: 一、数分 首先课本肯定是复习好的,无论是偏于理论的证明还是计算技巧。 在计算技巧方面,推荐学习一下李扬的“扬哥计算有一套”,里面关于三角函数的在的积分计算挺好用的。 在理论方面,要善于总结一些反例和常见结论(最好对于结论也能自行证明)

在常见结论方面,例如数分上册P98第10题的结论“函数存在左右导数必连续”;P75第6题的结论“单调函数不存在第二类间断点”;P125导数极限定理的推论“导函数不存在第一类间断点(从而说明含有第一类间断点的函数没有原函数P181)”;根据中值定理得到的推论“导函数有界必一致连续”;如此种种,都需要自己去总结和理解。 在构造反例方面,根据函数和分式函数的特殊性,构造在有限点处连续或者可导的例子P76第9题,P121第3题;例如P114第11题作为分段函数求导的经典例子非常重要,该例子不仅在处阶可导,而且作为反例说明课本判断极值的三个充分条件仅仅是充分条件,而非必要条件,诸如此类需要自己强化记忆。 复习资料我是用裴礼文,感觉如果自己能够充分消化这本资料的话,考任何名校都是没问题的,然后买了中大的真题及其解析。真题很重要,但是不能太依赖真题,今年刚好就是个转折点,

北语翻硕考研参考书目一览

北语翻硕考研参考书目一览 本文系统介绍了北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北语翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北语翻译硕士考研机构! 五、北语翻译硕士考研参考书是什么 北语翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北语翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: ①汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月 《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版 ②翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 ③英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark &Moira 原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社四、北语翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北语翻译硕士,您直接问一句,北语翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北语翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北语翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北语翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北语翻译硕士深入的理解,在北语深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。 三、北语翻译硕士各细分专业介绍 北语翻译硕士全日制学费总额为18000,学制为两年。 北语翻译硕士的培养目标是培养适应中国政治、经济、文化、体育、建筑等领域所需要的高层次、高素质、高技能的应用型口笔译人才。 专业方向 ①英语笔译、英语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础

人大汉硕选什么考研参考书目

人大汉硕选什么考研参考书目 人大没有指定汉硕考研参考书目,凯程老师根据多年的辅导经验及学员反馈,推荐人大汉硕研究生参考教材如下: 《现代汉语》黄伯荣、廖序东高等教育出版社 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵北京大学出版社 《古代汉语》中国人民大学中文系古代汉语教研室编中国人民大学出版社 《语言学概论》胡明扬、沈阳、贺阳语文出版社 《中国现代文学史》程光炜中国人民大学出版社 《中国当代文学史》洪子诚北京大学出版社 《外国文学简编》(欧美部分)黄晋凯中国人民大学出版社 《文学理论新编》陈传才中国人民大学出版社 《中国文学史》游国恩人民文学出版社 《跨文化交际学概论》胡文仲外语教学与研究出版社 《对外汉语教育学引论》刘珣北京语言大学出版社 以上参考书实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。 本文系统介绍人大汉硕考研难度,人大汉硕就业,人大汉硕学费,人大汉硕考研辅导,人大汉硕考研参考书五大方面的问题,凯程人大老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的人大考研机构! 一、人大汉硕考研难不难,跨专业的学生多不多? 最近几年汉硕考研很火,特别是人大这样的名校。2015年人大汉硕研究生计划招收80人(含20人推免),招生人数还是比较多的,人大汉硕均在苏州校区就读,考研专业课复习较为容易,考研难度不大。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,考试科目里,汉语基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学汉语的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、人大汉硕就业怎么样? 作为名牌院校的中国人民大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。2014年中国人民大学硕士毕业生就业率高达99.15%。就业率居于全国同类专业院校的首位。 人大汉硕研究生毕业后主要就业方向分别为: 1.国内高校老师:工作稳定待遇好,进入门槛很高,一般只要专业博士。 2.国内中小学:没有太多接触,待遇应该还是不错的,但是需要进中小学系统。 3.国内民营教学机构:工作超级不稳定,待遇有好有坏,基本没有门槛,但是总体来说不怎么样,但是因为工作量很大,可以学到很多东西。 4.老牌帝国主义国家在华开设的汉语项目:待遇尚可,稳定性一般,但是可以系统地学

考研心得总结

终于有时间梳理一下自己在近一年的考研时间里的点点心得。回首这一年的路,不是只言片语就能说得完的,经历了选择是否考研和选择专业的迷茫,泡馆静坐的枯燥,心情郁闷时的低迷,进入考场的紧张与忐忑,苦苦的等待成绩,查寻分数后的兴奋,一切又是如此的自然。每一个考研的人都有自己的奋斗历程,都有自己的经验与教训,都在不断的超越自己与超越他人。我希望把自己的考研的点点经验写出来跟大家一起分享,希望它能对后面考研同学有所启发,有所帮助! (一)心理篇 考研不仅是考学习能力的问题,更是考学习态度和心理承受能力的问题。考研是一个长久的心理历练过程,心态始终是最重要的,或许觉得那是老掉牙的话题,但是它确实在磨练我们意志的过程中具有事关全局的的地位。 从我决定考研的那一刻起,就不断的给自己打气,首要是相信自己能够坚持下来,相信自己一定能突破心理的承受极限。大学前三年都是在极其松懈的状态下度过的,一下子就把状态调整到高三学习的那种紧张学习情绪中,难度确实很大。所以,从一踏入图书馆开始,就不给自己找借口,不给自己留后路,要有置之死地而后生的这种心态。没有什么可以阻挡我前进的步伐,没有理由不去朝自己既定的目标靠近,我们应当有这种决心和毅力。 在开始的一个月中,我在逐步适应学习的过程,因为很久不在图书馆了,开始心里很惶恐,怕如果考不上,不但心理上承受痛苦,而且会错失好的工作机会,所以我并没有找准方向。这个时候,就必须要学会用自信去拯救自己,相信自己即使不是最好的,那也要朝最好的那个目标靠近,争取成为最好之一。每天早晨在图书馆都写下当天的激励话语,当心理彷徨、心情低落的时候,就翻开属于自己的那几句话,祛除心中的障碍。 当心态走上正轨的时候,你考研已经成功了三分之一,每天在良好的心态指引下,不学东西都很困难。考研是寂寞的苦旅,在期间,能找到志同道合的同学与之一起努力,能够互相激励,相互监督,在枯燥的泡馆生涯中是最能平静心态的凉茶。我当时在图书馆就是与其他五位同学一起战斗,和我也不是一个学院的,在一起可以相互鼓励,共享学习的资料,一起借鉴对方的学习方法,增强自信,而且在图书馆位置紧张的时候,是相互占位置的。我的这种做法也不是自己想出来的,是在听海文张锐老师全程策划班时他说的,考研需要组建考研团队,有研友的支持,考研的生活将不至于很枯燥和烦闷。我按照这种方法做了,发现效果不错。 在最后的冲刺阶段,我曾有想放弃的感觉,觉得自己肯定考不上了,看到同学们一个个的找到工作,也想投入到他们的大潮中去,最后,理性告诉我,坚持就是胜利,再坚持一下就到胜利的终点,这个时候最需要和以前考研的高分同学交流,和主管顾问沟通,他们的经验和鼓励告诉我,挺过了这个阶段胜利必将属于我们。 (二)公共课的复习 1、政治 对于文科同学来说,公共政治不要复习得过晚,在六月份前能够把基础知识过一遍就是了,主要的参考资料用历年考试真题、考试大纲和考试分析以及一本完整的复习标准全书,这里我推荐海文的政治复习书系列,知识点的阐述写的比较准确。如果觉得自己的逻辑体系很不强,或者是基础不好,政治的强化班将对你有很大的帮助。我上的是新东方正英全程联

北京语言大学翻译硕士考研经验

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。 以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。 北京语言大学翻译硕士考研经验 本科西安外国语大学高级翻译学院翻译专业,大二专四75,大三过了三笔。研究生考的是北京语言大学高级翻译学院MTI英语笔译(严肃脸),初试第四(成绩见下图),最终排名第六。 【关于择校】 首先,你要知道自己以后想在这个学校学到什么(这当然取决于你以后想干什么,对就是那个叫做“职业规划”的东西)。 去年的这个时候我可能在一边准备三笔一边翻找各种北航MTI经验贴(对,是北航,你们没有看错)。学姐高中是理科女,本是心向科技翻译的,甚至想以后教科技翻译。但是完成了自己选的四五千字有关IOT(物联网)的汉译英实践,我有点犹豫了。我觉得我对科技翻译的热情并没有到让我学两年纯纯的科技翻译再后半生都专门从事科技翻译和相关研究的程度。是,北航很好,985,有英语博士点,有一个很好的朋友,有我对理工科的所有怀念。但是,我又一次选了一个双非学习(非985,非211),因为连我爸妈(虽然不了解我每天在学什么)都明白,你想学什么决定你去哪。 其次,选北语还有一个原因是我和BLCU特别有缘份。这点就不值得啰嗦了,总之这个小联合国我很喜欢,full of youthful and international spirit。选你所爱,你才能充满期待,充满斗志,你才能坚持到最后一天。而且,我也不想从高翻学院考到其他英文学院什么的,从高翻只能到高翻!哈哈(傲娇脸)。。。 还有,选学校时也要看看出题适不适合你。就算是以你目前的水平答题很困难,那提高空间怎麽样?经过几个月复习之后能达到什么程度?这也很重要,举个不是非常恰当的例子,如果你从初中到现在英语改错就得不了几分,就别选改错占到30分的学校。 最后,北语很美。学校不是很大,但是很美。宿舍是三层红顶小楼。内部结构图北语贴吧有。课表大家可以在喵大微博找到,很实在的学校。花最少的钱上最多的课。本科在西外高翻也差不多这个节奏(宝宝心里苦)。。。 【关于初试】 写在前面!!!

边上班边考研的经验

边上班边考研的经验 我是参加全国统考的全日制学术型考研,不是在职研究生,上研期间保留职位,今年考北京学院路上一所985,211院校成功。上班了之后才知道边上班边考研有多么坑爹,基本上只有在每天下班之后才能看几个小时,白天工作比较累晚上还要继续看,复习前后跨度四个月,每天除去上班时间基本只有下班4个小时的完整时间和上班一些零碎时间。希望我的经验可以给边上班边考研的孩子一点点启发,少走一些弯路,具体哪科怎么安排复习计划已经有很多大牛说过了,我也不赘述了,有一些小技巧可以帮助大家少走一点弯路: (一)在复习的前期中期。 复习全书对高数的学习有非常好的帮助,多年的考研练习题从各个角度帮助理解,但是也是因为是全书考研题年度跨度太长,是复习的思路不是最后冲刺的思路,在考研后期一定要以真题为主,反复研究琢磨,也是提分的关键。 (二)数学复习。 最好不要复习一遍之后才复习第二遍,一定要穿插着来,和英语背单词一样,复习到第四五章时要安排时间看第一张,六章七章之后看第二章,这样才能提高记忆效率,数学以动笔为主不要直接看答案,硬看过去能让你学更多的东西。 (三)英语贵在坚持。 我们上班中午有一个半小时休息时间,再加上前后打酱油约两小时,我一般都是爬半个小时小睡保证精力,剩下的一个半小时吃饭、做两篇阅读和错后归纳,就这样每天休息两个小时学习,最后60多(本人四级438),虽然不是突出的分数,但是对得起我的学习时间了。坚持一定有成果,万不可三天打渔两天晒网。 (四)关于考研班。 对于上班的同学尤其必要,闭门造车要不得,因为我们没有太多的大块时间,更加需要有人指导,才能让学习更有效率。考研班的讲课更接近真题,接近考试思路,提出一些重点题非常有用,通常都是真正出题的大题方向,好钢用在刀刃上。不要说没时间,我一般周六日也加班,加一天,休一天,但是我在网上报了网络课程,也是一样的,晚上学的累的时候拿出来穿插着看,按着复习进度走。有时间的报班,确实没有时间至少要报个数学的网络课程,能帮你省1/4的时间。 (五)关于一个小技巧,这个方法很好用。 准备一个笔记本,能活页加纸的,我的笔记本就是从正面翻是领导讲话,开会记录,工作计划要点,但是从背后翻,嘿嘿,就是50个单元记不熟的单词,还有数学题,每天开会或者培训的时候,我就拿出来做或者背单词,领导也看不见,零散时间效率特别高,一天至少能省2个小时,也不用专门拿出整块背单词的时间了。还有就是数学,我每天尽量在晚上的时候看全书前面的分析部分,然后把思考不出的难题抄到笔记本上,全书每章后面的习题全部抄到本上,做数学题不用一直看着,看一会记住一道,然后自己想自己推理,边想边听领导讲话,全部想明白了再写解题过程。 这样你走在路上,领导讲话的时候,开会的时候,吃饭的时候都在分析题,不但效率高解题思路也会锻炼的清晰明确,我用IPHONE手机像素比较高,有些题太长就用手机照下来,吃饭的时候和上厕所的时候可以看。 (六)关于抓紧时间。

2019年北京语言大学翻译硕士录取名单 分数线 难度分析

北京语言大学英语翻译硕士 by育明教育506马老师 科目介绍: 翻译硕士英语(100分) 【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文 该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。 英语翻译基础(150分) 【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译 该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。 汉语写作与百科知识(150分) 【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 分数线:

2014北语汉硕真题(回忆版)

一、基础汉语部分 1、写出鸡的国际音标 2、普通话中有几个辅音声母 3、“流血牺牲”中“血”的读音是什么 4、“他是位有理想的青年”中“有理想”的正确调值是什么 5、“你就不要勉强他了”中“勉强”的正确读音 6、“白雪似的一样”中“似”的读音 7、“看啊,下雪了”中“啊”的正确读音 8、“这辆车卖出去了”语法重音在那个字上 9、鼎有几画卵有几画 10、幽和裹的结构巨的第二画司的第一画 11、脊和乖的笔顺 12、找错别字:委屈求全暗然销魂自立更生班门弄斧名不符实 13、词语辨析:恐怕和恐刚才和刚偶然和偶尔 14、例句1,、他比我还高2、哈尔滨的冬天比北京还冷例句1、她唱的还好 2、打扫的还算干净分析两组例句中“还”的差异 15、上声后面轻声的调值是 16、分析例句1、两位大学的教授2、两所大学的教授3、两个大学的教授(分析 啥我给忘了)1、塌了三天了2、写了三天了3、挂了三天了 17、汉语有几大方言区,并写出其代表城市。 另外还有病句修改并说明理由,句法成分分析、层次分析。今年的汉语基础没有名词解释。国际教育部分 1、墨子主张“兼爱”,“人之国若视其国,视人之家若视其家,_________.” 2、孔子不提倡“以德报怨”,他提倡“以德报德”、“以___报怨。” 3、《弟子规》“弟子入则孝,出则弟,______,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。” 4、悲愤诗的作者,咏史诗的作者 5、…曾经沧海难为水,除却巫山不是云这首诗的作者 6、世界四大寓言家 7、德国被列为世界遗产的哥特式教堂是哪一个 8、东方世界四大奇迹是9、闻一多提倡的“三美” 10、“执子之手,与子偕老”出自哪里 11、《关雎》乐而不淫,哀而不伤。体现了______美。 12、被誉为古希腊的“历史之父”的是谁 13、语言习得关键期是在_______以前 14、记忆的过程包括 15、记忆按保持的状态和时间分为 16、美国描写语言学派的代表 17、中介语是谁提出的 18、美国语言学家卡纳尔提出的交际能力的四个方面 19、教学活动的四个环节 20、儿童第一语言习得过程 最后一个题就是材料分析 给出一段对话(是到餐馆就餐与服务员的对话)1、让写出教学目的与教学设计和步骤 2、找出至少三个语法点,并对其中一个进行分析,要求写出教学步骤

考研成功经验分享给大家

我想先给我今天的发言定一个基调,也是这个交流会必须首先要明确的一点,就是我们只是作为考过研的人在这里把我们自己的经验介绍给你们。这些经验属于我们也只属于我们,不是你们的。换句话说,你们只可借鉴,不能照搬,你必须去摸索你自己的经验,你必须自己去总结,那样才属于你。有了这个基调我才敢把我的经验说出来,不然我真的怕误导大家。 先从我什么开始关注考研吧!我想很多同学,尤其是山东的同学,当你得知你的高考录取结果的时候,就已经作出了考研的决定了吧!至少我是那是决定的。我们学校发展很快但你不得不承认它几乎只在德州有那么一点的竞争力,出了德州,出了山东,有人都会怀疑它是否是本科院校,今年复试的时候我有同学就遇到了这个问题。所以你想有个更高一点的平台,考研是个不错的选择。 来到大学后一直坚定着考研的信念,但是真正接触考研也是在你们这个时候,大二下学期,当时丁晓丽老师给我们请来了04级的几个师姐作考研经验交流,这才真正关注考研。上面是做的一点铺垫吧!接下来我想从以下几个方面跟大家做一下交流:考研择校,考研复习以及考研复试。 首先是择校。我认为你们现在想考研的话要做的有两件事:一是搜集考研招生单位信息;二是打好基础,学好英语数学。第二点我将在考研复习中着重说,现在先谈择校。考研招生

单位不同于高考,它包括普通高等院校和科研单位。你可以到研招网上去查询相关单位的信息。研招网是你考研必须关注的几个网站中最重要的一个,报名,调剂都在上面进行,考研权威信息也都是在上面发布。你还必须去看你要报的单位的网页,每个学校单位具体要求都会在它的招生信息上公布,例如:招生简章,招生目录,历年录取情况等。考研论坛你可以进去找一些考上的师兄师姐交流一下,考研论坛是一个战友交流的地方。以上说的是信息的来源,当然信息的来源还包括向老师请教等其他方式。接下来说一下择校你需要找什么信息。我一直坚持那句话,适合你的才是最好的。你必须有你自己的标准,你必须分析你的优缺点,这样才能找到最适合你的。 我在这里列一下我的标准,我的优缺点,给大家提供一个参考对象。我考研择校的标准或是择校目标,首先要考虑我考研的目的:你考研是为了什么你必须要清楚。我考研就是为了以后能找个好工作,好工作不同人有不同的理解,我心中的好工作是大城市的白领工作。所以我考研就想去个大城市。所以我把目标锁在了几个大城市:上海,北京,深圳。不能只有目标,还必须考虑你自身的能力,你自身的特征。不可否认,有黑马,如果你认为你是,你就直奔你的目标。我是比较实际的人,做每件事我都会考虑我自身的能力。定下上海,深圳,北京后,我又分析了每个城市的特点。首先

北京语言大学翻硕考研难度分析

北京语言大学翻硕考研难度分析 本文系统介绍北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题。 一、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北语这样的著名学校。总体来说,北语翻译硕士招生量大,考试难度不高,2018年北语翻译硕士的招生人数为145人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北语翻译硕士就业怎么样? 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京语言大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北语的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。 三、北语翻译硕士各细分专业考试科目介绍 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北语翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向:

北大汉语国际教育硕士学费介绍

北大汉语国际教育硕士学费介绍 北大汉语国际教育硕士学费总额6.6万元,学制三年,按学年缴纳学费,北大此专业不设学业奖学金。侧重培养从事某一特定职业所必需的心理学专业技能,并将心理学的理论和技术应用于某一相关领域以解决实际问题的能力。 其考试科目如下: ①思想政治理论 ②英语一、俄语、日语、德语任选一门 ③汉语基础。主要内容包括汉语言学基础知识,汉语应用能力,汉语语言分析等。 ④汉语国际教育硕士基础。主要内容包括中外文化与跨文化交际基础知识,教育、心理及语言教学基础知识,材料分析写作等 北大汉语国际教育硕士考研难度分析 本文系统介绍北大汉语国际教育硕士考研难度,北大汉语国际教育硕士就业,北大汉语国际教育硕士学费,北大汉语国际教育硕士考研辅导,北大汉语国际教育硕士考研参考书五大方面的问题,凯程北大老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大考研机构! 一、北大汉语国际教育硕士考研难不难,跨专业的学生多不多? 最近几年北大汉语国际教育硕士考研很火,特别是北大这样的名校。北京大学2015年汉语国际教育硕士研究生计划招收30人(含15人推免),招生人数还是比较多的,北大汉语国际教育硕士考研专业课复习较为容易,考研难度不大。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,考试科目里,汉语基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学汉语的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三跨考生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、北大汉语国际教育硕士就业怎么样? 作为名牌院校的北京大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。2014年北京大学硕士毕业生就业率高达97.86%。北大汉语国际教育硕士近年毕业生去向统计:45%保研、40%出国留学、15%就业,就业率居于全国同类专业院校的首位。 北大汉语国际教育硕士研究生毕业后主要就业方向分别为: 1.国内高校老师:工作稳定待遇好,进入门槛很高,一般只要专业博士。 2.国内中小学:没有太多接触,待遇应该还是不错的,但是需要进中小学系统。 3.国内民营教学机构:工作超级不稳定,待遇有好有坏,基本没有门槛,但是总体来说不怎

考研心得 考研经验感悟5篇

格言:当你努力朝着自己的目标前进时,整个世界都会为你让路 录取专业:基础数学 很多人说考研就像在漆黑的屋子里洗衣服,你不知道洗干净了没有,只能反复地去洗。等到走上了考场的那一刻——灯光亮了,你会发现,有的人忘了加洗衣粉,也有的人用洗衣机。但只要你认真洗过了,你那件衣服就一定会光亮如新。而你以后,每当穿起这件衣服都会想起那段为之奋斗的岁月。 记得大三的时候,上了一次考虫的课,里面有个老师讲的一句话令我最为印象深刻,至今难以忘怀。记得他当时是这么说的,“现在你们好多人想考985,想考名校,没关系,想考哪里都报上来(敲击弹幕),但是我就想问一句,到了十月份的时候,你们敢不敢报?”是啊,谁的心中没有一个名校情结呢?但是到了真正做出抉择的时候,有些人还是会心虚的。对于考研来说,复习效果是第一位的,运气也非常重要。但是运气不是我们能够掌控的东西,我们唯一能做的,不外乎就是静下心来,坚定信念,“既然选择了远方,便只顾风雨兼程”。看一看王江涛(英语作文推荐)的考研之路,你会觉得自己现在的努力都不值得一提。所以,相信自己这一次,不要问是否有院校歧视(即使有你也无法改变),因为问这种话的人本身就不自信。下面就说一下备考过程中感觉比较重要的知识点: 一、数分 首先课本肯定是复习好的,无论是偏于理论的证明还是计算技巧。 在计算技巧方面,推荐学习一下李扬的“扬哥计算有一套”,里面关于三角函数的在的积分计算挺好用的。 在理论方面,要善于总结一些反例和常见结论(最好对于结论也能自行证明) 在常见结论方面,例如数分上册 98第10题的结论“函数存在左右导数必连续”; 75第6题的结论“单调函数不存在第二类间断点”; 125导数极限定理的推论“导函数不存在第一类间断点(从而说明含有第一类间断点的函数没有原函数 181)”;根据中值定理得到的推论“导函数有界必一致连续”;如此种种,都需要自己去总结和理解。 在构造反例方面,根据函数和分式函数的特殊性,构造在有限点处连续或者可导的例子76第9题, 121第3题;例如 114第11题作为分段函数求导的经典例子非常重要,该例子不仅在处阶可导,而且作为反例说明课本判断极值的三个充分条件仅仅是充分条件,而非必要条件,诸如此类需要自己强化记忆。 复习资料我是用裴礼文,感觉如果自己能够充分消化这本资料的话,考任何名校都是没问题的,然后买了中大的真题及其解析。真题很重要,但是不能太依赖真题,今年刚好就是个转折点,好多连续、一致连续等常见题型并未考察,因此个人主张如果决定考名校的学弟学妹要认认真真做好全面复习,不落死角。 二、高代

2018年北京语言大学汉语国际教育硕士考研真题分析

2018年北京语言大学汉语国际教育硕士考研真题分析 2018年汉语国际教育硕士考研已经结束,勤思教研室的老师经过认真的对比给大家分析出今年的考研真题,供2018年和2019年汉语国际教育考研的同学参考! 北京语言大学今年的题目偏重于主观性,除选择填空以外的题型分值有所提升。 一、勤思题型分析 专业一:六个大题。包括填空题、选择题、综合分析题、古文翻译题、简答题和论述题。去年四、五、六部分总分共90分,今年分值提升到100分。 专业二:五个大题。包括填空题、选择题、判断题、论述题和案例分析与写作,也是主观题部分的分值有所提高。 二、勤思教育真题综合分析 专业一部分,整体来讲,主要考察的是现代汉语、语言学纲要和部分古代汉语知识。前两道题是填空和选择题,考得多是比较基础的现代汉语和语言学纲要知识,比如:“一定不是小李”中“不”的实际读音是(阳平),这部分主要考察“不”的变调;“非”的第一笔是(竖),主要考察了汉字笔顺方面的知识;某个句子的修辞方式;语言的定义等,都是比较基础的汉语知识。第三题是综合分析题,主要包括:句式分析、修改病句、层次分析法和成分分析法,基本都是关于句子的分析,掌握了句法方面的知识,能够灵活分析运用的话是可以做对的。第四题是古文翻译题,文章选自《孟子》,并不是很难懂,如果平时对古文有所积累,这篇文章会很容易理解的。第五题是简答,一共5道题,考得也都是比较

基础的知识,语音、词汇、语法方面都有所涉及,其中有一道词语辨析题,答这类题目需要注意举例说明的重要性,举出正确合理的例子会让老师了解你是真正掌握了这道题所考的知识点。第六题是论述题,一共4道题,勤思所出的北京语言大学汉硕模拟卷中的一道题押中了今年的一道论述题:简述语言符号系统中的组合关系和聚合关系,这道题出自《语言学纲要》这本书,是相对有些难度的题目;其它题目都是比较基础的词汇和语法方面的知识,例如:划分词类的依据、什么是偏正复句及其语义类型等,需要同学们对这些概念类的意义记熟。总体来看与去年题型基本没有变化,难度并没有加大,对知识理解透彻是十分重要的。 专业二部分主观题占有很大一部分的分值,中外文化部分的题型主要是:填空、判断、选择和论述题;教育学、心里学及对外汉语教学部分的题型主要是填空、判断、选择、论述和写作。明显特点就是所有知识点都贯穿在所有题型当中,需要结合实际进行分析,考察我们在实际对外汉语教学中的操作和对汉语及跨文化知识的应用能力。比如:鲁迅所说无韵之离骚指的是哪本书(史记);老师在教学中展示在嘴前面放一张纸主要是对哪两个音的教学;礼貌原则在中西方的差异等。这些都可以在《中国文化要略》、《跨文化交际学概论》、《对外汉语教育学引论》中找到答案的。 三、勤思备考提醒 所以我们在复习之初给学员推荐的参考书目,汉语基础部分以黄廖本的现汉为基础,这是必须全面透彻掌握的教材,语言学纲要与之相配合,掌握基本的古代汉语知识,汉语国际教育部分就以刘珣的《对外汉语教育学引论》、程裕祯的《中国文化要略》和胡文仲的《跨文化交际学概论》为主,文化部分知识点比较杂,要多积累,引论中的教育学和心理学部分要重点掌握。另外,孟昭毅、曾艳

相关文档
最新文档