襄樊学院英文翻译
玄奘“五不翻”原则及在其影响下音译的优势

玄奘“五不翻”原则及在其影响下音译的优势作者:韩旭来源:《青年文学家》2015年第20期摘 ;要:唐玄奘,俗名陈袆,唐代高僧,著名的三藏法师。
曾从长安西游到达印度,学习佛法,带经书回国翻译,对我国佛教事业发展做出了巨大的贡献。
著有《大唐西域记》,为当时人们了解大唐以外的国家奠定了良好的基础。
作为翻译家,玄奘著名的“五不翻”原则对现今的翻译事业仍有很大的影响,尤其在音译方面。
本文将阐述分析“五不翻”原则并讨论在其影响下音译的优势。
关键词:玄奘;“五不翻”原则;音译;影响作者简介:韩旭(1990-),女,籍贯:黑龙江省佳木斯市,河北大学外国语学院英语口译专业在读硕士研究生。
[中图分类号]:H31 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-20--01一、“五不翻”原则佛教经典自汉代开始传入我国,佛经翻译过程先后采用过格义、拟配及音译等多种翻译方法和策略。
其中音译方法出现较早,持续时间较长。
而佛经中提及的事物,本土中无对应事物,采取音译进行创词也是常用方法,而这种翻译方法延续至今,成为一种独特的翻译方式。
玄奘在翻译佛经时提出“五不翻”,“五不翻”并不是不翻译,而是不意译,即五种情况需要音译,而这对先进的音译方法有着深远的影响。
玄奘的五不翻具体如下:(1)秘密故:佛教经典中常有“秘密”,如“咒语”。
“咒语”的特点是神秘莫测,音奇,大师通过声音的形式或是文字形式来帮助人们化解苦难、平复心结。
这些深奥复杂拗口的“咒语”会使人们对佛陀产生一种敬畏之心。
由于“咒语”的发音复杂深奥,所以在翻译佛经中“咒语”的内容时,就采取音译的方式以保持“咒语”的神秘性。
从功能对等理论上讲,这在原语环境与译入语环境中产生了同样的效果。
佛经中音译的典范之作当属“大悲咒”,其汉语版全部采用音译。
(2)多义故:在佛教经文中,有些词汇是具有多重含义的,一词多义的情况很常见,而且通常是一词五义、六义甚至是七义,但中文中却很少有此类词汇能与之对应。
地址/地名翻译常识

如何翻译地名、地址?地址/地名翻译常识地址翻译错误也属于重大错误,也是初入行的翻译最容易忽视和犯的错。
地址翻译原则1.中国地址翻译成英文的翻译基本原则是:音译。
用汉语拼音转写,参考《中国地名汉语拼音字母拼写规则》,但不用标记调号。
2.汉语地名:地名分专名和通名,专名按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符。
通名要按英文翻译。
如:广东省 Guangdong Province.单音节的名称要专名和通名连写:如泰山:Taishan Mt.注意:景德镇应该是: Jingdezhen, 不是 Jingde Town, 为什么呢?参!3. 非汉语地名本着“名从主人”的原则,按照罗马字母(拉丁字母)原文书写;非罗马字母文字的地名,按照该文字的罗马字母转写法拼写。
如:呼和浩特: Hohhot,伦敦: London4. 地址翻译的顺序差异,如英文中一串地名是按照从小地方到大地方的顺序排列的,汉语相反,从大到小;翻译时,不可照搬顺序(见样例)。
5.地址翻译每个词首字母必须大写,如 Chicago, Illionois; West Columbus Avenue; South Pleasant Street;(在文章中遇到的普通地理名词不指专门的地名的部分不用大写,其中有些跟在两个专门名词或一般名词后面有复数形式的一般地理名称,如 the Himalaya and Andes mountains; the Zhujiang delta, the river valley, the Caribbean islands, the Atlantic coast of La brador)。
6.机构名称词首字母必须大写,the Ministry of Education; Daxinya Translation Co., Ltd.; 7.在翻译地址时,所有大厦、住宅楼、公寓、房间或套房的编号用阿拉伯数字表示,除“1”外(这要写出文字来―One);如:6 Lincoln Road, 2368 Baoannan Road; Apt. 281, Regency Park D rive; Room 617, Jiahuage; One Baoannan Road;8.街道编号要把数字写成序数词,如145th Street,Bagua 3rd Road (八卦三路);如果遇上“第十二大街238号”这样的地址怎么办?可以这样翻译:238-12th Street, 或238 Twelfth Street;9.跨省的国道及其他高速公路编号用阿拉伯数字,如:137国道,翻译成: State Highway 137 (或 Interstate 137)10.在地址的翻译中经常用缩写,表示缩写的句号 "." 经常也省略了(见样例)11.不会读的地名要查字典。
助教个人面试自我介绍范文(精选5篇)

助教个人面试自我介绍范文(精选5篇)助教个人面试自我介绍范文(精选5篇)来到一个完全陌生的环境,我们时常会需要作自我介绍,自我介绍有助于自我宣传、自我展示。
到底应如何写自我介绍呢?以下是小编为大家整理的助教个人面试自我介绍范文(精选5篇),希望对大家有所帮助。
助教个人面试自我介绍1各位考官好,今天能够站在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到非常的荣幸、希望通过这次面试能够把自己展示给大家,希望大家记住我,我叫xx。
今年22,我平时喜欢看书和上网浏览信息、我的性格比较开朗,随和、能关系周围的任何事,和亲人朋友能够和睦相处,并且对生活充满了信心、我以前在***实习过,所以有一定的实践经验、在外地求学的四年中,我养成了坚强的性格,这种性格使我克服了学习和生活中的一些困难,积极进取的良好心态、成为一名体育教师是我多年以来的愿望,所以我想从体育助教做起,慢慢积累经验。
如果我有机会被录用的话,我想,我一定能够在工作中得到锻炼并实现自身的价值、同时,我也认识到,人和工作的关系是建立在自我认知的基础上的,我认为我有能力也有信心做好这份工作、体育教师是一个神圣而高尚的职业,希望大家能够认可我,给我这个机会!助教个人面试自我介绍2你们好,很高兴能在这种场合见到你们。
这是我第二次参加助教面试,不过这是我第一次来新东方应聘英语助教。
我非常的激动。
我叫,来自湖北鄂东南的一个城市—大冶(大兴炉冶)。
现在就读襄樊学院物电系基地班。
我有好多爱好,最爱的两个是篮球与英语,我曾经向自己许诺:篮球与英语将伴我走过大学四年,我要在它们身上书写一段不平凡的历史。
我热爱英语,我在初中就接触过新概念,高中期间学过李阳疯狂英语,到了大学,我把我的大部分学习时间花在英语上。
虽然练口语的机会不多,但我通过看美国片,英文歌,英语报,听英语电台等等尽可能的让自己保持一种对英语良好的'感觉。
我花了大部分时间在英语上面,虽然没什么建树,但我学会了:勤奋,坚持,永不服输,有获得成功的坚定决心。
寒暄语系统对比

英汉寒暄系统对比研究内容摘要语言交际中的日常语与社会经济文化密不可分,日常用语的变化直接体现着人与人之间社会环境和社会关系的变化。
而在日常交流中必不可少的寒暄语在特定的语境及行为对象中具有不同的效果。
本文通过对寒暄语的含义以及英汉寒暄语的对比分析发现,尽管它们都在各自的语言对话中有相应的功能和表现,但两者的基本形式与内容有较大的差异,这里将从英汉社会与文化的差异来分析英汉寒暄语的差异。
关键词:寒暄语含义形式文化差异AbstractThe words and expressions for everyday use in communication can’t be separated from social economy and social culture. The change of the words and expressions for everyday use directly reflects the change of social environment and social relations. However, the phatic communion which is necessary in the daily communication has its different effect in the special context or among different listeners. This paper includes the meaning of phatic communion and its contrast between English and Chinese. Although English and Chinese phatic communion perform similar role in the two languages, their forms and contents are quite different. It tries to discuss the differences of phatic communion between English and Chinese from the differences of English and Chinese society and culture.Key words: phatic communion; meaning; forms; the differences of culture绪论:随着我国对外开放的深入和发展,越来越多的以英语为母语的外国人正涌入我国,他们已经成为我们在工作和生活中不可避免的交际对象。
五不翻

浅析玄奘的翻译原则摘要:玄奘,作为一名杰出的佛学翻译家,对我国翻译事业做出了卓越的贡献。
他开创的“新译”译法、“既须求真,又须喻俗”标准、和“五不翻”原则对我国翻译事业产生了深远影响。
关键词:玄奘,佛经,五不翻,标准1.引言印度学者柏乐天曾指出“玄奘无论如何是有史以来翻译家中的第一人。
”众所周知,玄奘通称为三藏法师,13岁出家,629年从长安西游,历尽千辛万苦,到达印度,645年回到长安,带回经书657部,十年间与弟子共译出75部1335卷经书。
并与与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家。
现在就让我们走进玄奘大师,来了解他在翻译方面所坚持的原则。
2.佛经“新译”的创始人在汉朝时期,印度佛教传入中国,在中国发展,最终形成中国佛教。
印度佛教在中国最初的传播,是与译经相联系的,最早的一批译经者,不是中国本土人士,而是西域来华僧人。
东汉末年,安世高开始将佛经汉译,是中国佛教翻译的创始人。
接着,佛经翻译在魏晋南北朝时期进入了急剧发展的时期,在隋唐时佛经翻译就进入了全盛时期。
而唐朝时期的佛经翻译的繁荣发展,又要归于这位“新译”的创始人玄奘大师了。
在佛经翻译中,翻译者把玄奘以前所翻译的佛学经典称为“旧译”,把玄奘之后所翻译的称为“新译”。
“旧译”是指是指以鸠摩罗什法师为代表的一些翻译家,在翻译的过程中,采用“意译”的办法,改正了过去音译的弱点,直接用汉字将佛经中的意思表达出来,而不是逐字逐句的翻译。
“新译”是指玄奘认为译本应忠于原本,逐字逐句信笔直译之译法,以求最大限度地将佛经准确地传译给信民。
为了使佛经能够达到忠实于原文的目的,玄奘采取“音、意合一”的方法,将音译和意译有机地直接融会贯通于翻译之中。
他还提出了“既须求真,又须喻俗”标准及“五不翻”原则。
3.“既须求真,又须喻俗”标准及“五不翻”原则3.1“既须求真,又须喻俗”标准玄奘大师提出了“既须求真,又须喻俗”标准。
这句话是指翻译既需要与原文真实贴切,又需要通俗易懂。
英文自我介绍翻译(推荐9篇)

英文自我介绍翻译(推荐9篇)英文自我介绍翻译第1篇There is a little girl, a little mouth, the eyes like cherry, long eyebrows, and guess who is that? Yes, I -- -- -- Wu Wenre, a good littleI have a position in class is also a man - I do little affectations who is special pipe class, a someone do little tricks, I have to hold at the meeting that a few "mice".Once in class, there are a few was seen by me "little mouse" doing little tricks, I cough at first, but that a few 'little mouse didn't hear, I didn't also theFor a while, keeps ringing, the class that a few naughty little mouse ran out of the classroom immediately, I will followTeachers in school is not allowed to play with toy, I saw the "mouse" playing mini car, I went up to receive his small car, to the I'm glad! Help teachers get rid of a "mouse".有一个小女孩,小小的嘴巴,樱桃般的眼睛,细又长的眉毛,猜猜那是谁?没错,就是我---吴文若,一个优秀的小女孩。
助教面试自我介绍(精选7篇)

助教面试自我介绍(精选7篇)助教面试自我介绍 1善于沟通,注重团队合作,在长期的市场营销活动中积累了丰富的经验,熟悉市场营销中的基本环节,思维敏捷,思路清晰,能很好的执行公司的经营决策,能够在新的环境中学习,有很好的谈判能力,能及时的.处理好谈判中出现的问题,有信托责任感!诚实,稳重,自信,健康!以有两年多工作经验,现能独立值班,独立完成护理常规操作,及时处理各种常见输液不良反应,配合医生工作。
现在工作岗位主要负责配剂、输液、处理病人输液不良反应。
偶兼值妇科常规治疗及微波治疗,导医工作。
我希望贵单位能够给我一次机会,我会从低做起,严格要求自己,立争做一名优秀的护士。
自我动手能力很强,能熟练操作各种仪器。
我极其尊敬师长,对待长辈、老师或者上司安排的工作,都能很好的及时完成。
本人性格和善、乐观,极少与人争执,总能与周围的人相处的很融洽。
具有很强得集体荣誉感和团队精神,在同学中获得一致好评。
对待困难用一种永不服输的精神,越挫越勇,对新事物能很快熟悉!成熟稳重,头脑冷静,能给人以信任感,因而能够理性的处理问题;善于沟通,并能与他人建立良好的关系,具有团队合作的精神;适应能力强,能很快的适应情况的变化;有进取心,创造力,注重效率,讲求原则,但又不乏灵活性。
我本人最大特点是:善于洞察社会及工作一些现象的原因和本质;此外我的适应能力较强,工作中会不断修正自己——即努力时刻使自己变化以跟上时代发展!个性:开朗、乐于向人学习、自律、自信;能力爱好:网络、音乐、足球、旅游、实践。
希望学习各种国内外文化精华,企业管理经验和模式,拓大知识面!1、英语能力出色,通过全国翻译证书英语同声传译(高级口译);2、长期从事会议英语同声传译和交替传译的口译经验;五年大型国有通讯设计院翻译工作经验;3、教育背景及个人能力全面,有一流大学的中文,哲学及经济学的正规教育经历。
助教面试自我介绍 2各位考官:大家好!今天能够站在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到非常的荣幸。
会议欢迎致辞英文与会议欢迎词的写法汇编

会议欢迎致辞英文与会议欢迎词的写法汇编会议欢迎致辞英文conferenceaddress代表delegates公务员civilservants论断assertion内外事物internalandexternalaffairs企业家entrepreneur社会阶层socialstrata圆满成功afullsuccess祝愿wishes祝贺congratulations自治autonomy澳门顺利回归祖国macaossmoothreturentothemotherland采取有力扶持政策implementstrongsupportivepolicymeasures持续快速发展undergosteadyandfastgrowth代表onbehalfof当家作主asmastersoftheland读万卷书,行万里路traveltenthousandliandreadtenthousandbooks发扬爱国爱港的光荣传统carryontheglorioustraditionoflovingthemotherlandandlovinghongkong富有蓬勃活力和巨大潜力的新兴产业anewlyemergingdynamicandpotentiallystrongindustry港人治港hongkongpeopleadminstratinghongkong高兴地看到notewithpleasure高度重视giveprofoundattention高度自治ahighdegreeofautonomy各界人士peopefromallwalksoflife古代中国的风采神韵theancientgloryofchina观国之光appreciatingthelandscapethroughsightseeing广泛开展合作developextensivecooperationwith合理保护和利用旅游资源properlyprotectandutilizetourismresources积极维护祖国尊严resolutelyupholdthedignityofthemotherland恪尽职守workscrupulouslytofulfillduties普遍关注的ofuniversalconcern全国各族人民peopleofallethnicgroupsinourcountry篇二:招待晚会欢迎词中英文对照byusconsulgeneraltowuhanwendylylejuly4th,20**在第一届武汉总领馆美国国庆招待晚会所致的欢迎词美国驻武汉领事馆总领事白小琳20**年7月4日goodevening,ladiesandgentlemen!iamwendylyle,,竭诚欢迎大家!欢迎田承忠副省长;法国总领事费勇;湖北,湖南,江西,河南省政府的领导;代表武汉,鄂州,荆州,宜昌,襄樊,长沙,岳阳,湘潭,南昌,九江,郑州,开封与洛阳的书记,市长,副市长和其他市政府领导;代表十四所中部高等学府,包括武汉大学,华中科技大学,中国地质大学,华中农业大学,华中师范大学,中南财经政法大学,中南民族大学,湖北大学,江汉大学,湖北美术学院,长江大学,南昌大学,和湖南女子大学的校长,副校长,老师和同学;武汉文化艺术界的知名人士,从深圳,香港和武汉天地来的好朋友,从北京使馆来的好同事,还有代表北京和武汉美国商业界的贵宾们。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
湖北文理学院 毕业设计(论文)英文翻译
题 目 About car engine 汽车发动机简介 专 业 机械设计制造及其自动化(汽车服务工程)
班 级 08级
姓 名 代军军 学 号 08130033 指导教师 职 称 刘海生 副教授
2012年 4 月 15 日 湖北文理学院 毕业设计(论文)报告纸
- 1 - ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊
About car engine Of all automobile components,an automobile engie is the most complicated assembly with dominant effects on the function of an autombile.So, the engine is generally called the"heat"of an automobile. There are actually various types of engines such as electric motors,stream engines,andinternal combustion engines.The internal combustion engines seem to have almost complete dominance of the automotive field.The internal combustion engine,as its name indicates,burns fuel within the cylinders and converts the expanding force of the combustion into rotary force used to propel the vehicle. Engine is the power source of the automobile.Power is produced by the linear motion of a piston in a cylinder.However,this linear motion must be changed into rotary motion to turn the wheels of cars or trucks.The puston attached to the top of a connecting rod by a pin,called a piston pin or wrist pin.The bottom of the connecting rod is attached to the crankshaft.The connecting rod transmits the up-and-down motion of the piston to the crankshaft,which changes it into rotary motion.The connecting rod is mounted on the crankshaft with large bearings called rod bearing.Similar bearings, called main bearings,are used to mount the crankshaft in the block. They are generally two different types of cooling system:water-cooling system and
air-cooling system.Water-cooling system is more common.The cooling medium, or coolant, in them is either water or some low-freezing ing system means that water is used as a cooling agent to circulate through the engine to absorb the heat and carry it to the radiator for disposal.The ebgine is cooled mainly through heat transfer and heat dissipation.The heat generated by the mixture burned in liquid, called antifreeze.A water-cooling system consists of the engine water jacket, thermostat, water pump, radiator, radiator cap, fan, fan drive belt and neccessary hoses. A water-cool the engine must be transferred from the iron or aluminum cylinder to the waterin the water jacket.The outside of the water jacket dissipates some of the heat to the air surrounding it, but most of the heat is carried by the cooling water to the radiator for dissipation.When the coolant temperature in the system reaches 90°,the termostat valve open fully, its slanted edge shutting off the sforter circuit so that coolant circulates through the longer one: water-pump-cooling jacket-thermostat-radiator top-tank-radiator core-bottom tank-pump.
Water pumps have many designs, but most are the centrifugal type.They consist of a
rotating fan,or impeller,and seldom are of the positive displacement type that uses gears or plungers.Many water pumps have a spring-loaded seal to avoid leakage of water around the pump shaft.Some V-type engines have a pump on each cylinder biock. The radiator is a device designed to dissipate the heat which the coolant has absorbed from the engine;it is constructed to hold a large amount of water in tubes or other passages which provide a large area in contact with the atmosphere.
The radiator usually mainly consists of the radiator core, radiator bottom tank,and 湖北文理学院 毕业设计(论文)报告纸 - 2 - ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ radiator top tank.Radiator cores are of two basic types,the fin and tube(fins are placed around the tubes to increase the area for radiating the heat)and of the ribbon cellular or honey comb tybe.The popular fin and tube type of radiator core has the advantage of fewer soldered joints and is there a stronger construction.It consists of a series of pareller tubes extending from the upper to the lower tank.The honeycomb type core consists of a large number of narrow water passage made by soldering pairs of thin metal ribbons together their edges.These tubes are separated by fins of metal ribbon which help dissipate the heat. The radiator cap serves not only to prevent the coolant from splashing out the filler opening,but also to prevevt evaporation of the coolant. The fan designed to draw cooling air through the radiator core. The fan is usually mounted on an extension of the water pump shaft and is driven by V-belt from a pulley mounted on the front end of the cramshaft.Usually the same belt drives the alternator, and belt tension is adjusted by swinging the alternator on its mounting.