三十六计的英文表达逐个看

合集下载

【优质】雅思阅读材料:英文版三十六计-范文模板 (2页)

【优质】雅思阅读材料:英文版三十六计-范文模板 (2页)

【优质】雅思阅读材料:英文版三十六计-范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==雅思阅读材料:英文版三十六计1.瞒天过海 crossing the sea under camouflage2.围魏救赵 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei3.借刀杀人 killing someone with a borrowed knife4.以逸待劳 waiting at ones ease for the exhausted enemy5.趁火打劫 plundering a burning house6.声东击西 making a feint to the east and attacking in the west7.无中生有 creating something out of nothing8.暗渡陈仓 advancing secretly by an unknown path9.隔岸观火 watching a fire from the other side of the river10.笑里藏刀 covering the dagger with a smile11.李代桃僵 palming off substitute for the real thing12.顺手牵羊 picking up something in passing13.打草惊蛇 beating the grass to frighten the snake14.借尸还魂 resurrecting a dead soul by borrowing a corpse15.调虎离山 luring the tiger out of his den16.欲擒故纵 letting the enemy off in order to catch him17.抛砖引玉 giving the enemy something to induce him to lose more valuable things。

2019年12月大学英语六级翻译练习题:三十六计

2019年12月大学英语六级翻译练习题:三十六计

2019年12月大学英语六级翻译练习题:三十六计2018年12月大学英语六级翻译练习题库英语六级翻译练习题:三十六计《三十六计》(Thirty-Six Stratagems )是相关战术的古书。

三十六计按照计谋名称排列,共有六类。

书中计谋的名称有不同的起源,有些源自历史故事,如“围魏救赵”;有些源自古代军事术语,如“声东击西”;有些源自习语,如“指桑骂槐”。

每个计谋都带有解释和说明。

注释多引自宋朝以前战争的激烈言论,也有些引自古代谋略家的名言。

《三十六计》创作完成后被大众广泛阅读,“三十六计,走为上计”的说法也被经常使用。

译文参考:The Thirty-Six Stratagems is an ancient book concerning the art of war. The thirty-six stratagems are arranged in terms of their names and can fall into six categories.The stratagems’names in the book have different origins.Some are from historical stories, such as “besieging Wei to save Zhao”;some are from ancient military terms,such as “makinga feint to the east but attacking in the west”;and some are from idioms, such as “pointing at the mulberry but scolding the locust tree”. Each stratagem name is followed by an explanation and notes. The notes are mostly sharp statements quoted from war examples before the Song Dynasty as well as from famous ancient strategists. After the composition of the Thirty-Six Stratagems, it has been widely read in the general public and the phrase “of all th irty-six stratagems, fleeing is the best” is also frequently used.1.相关战术的古书:可译为an ancient book concerning the art of war。

《三十六计》全文及翻译

《三十六计》全文及翻译

《三十六计》全文及翻译三十六计是我国古代兵家计谋和军事谋略学的兵书。

原书按计名排列,共分六套,即胜战计、敌战计、攻战计、混战计、并战计、败战计。

前三套是处于优势所用之计,后三套是处于劣势所用之计。

三十六计是依据阴阳变化之理及古代兵家刚柔、奇正、攻防、彼己、虚实、主客等对立关系相互转化的思想推演而成,含有朴素的军事辩证法的因素。

总说六六三十六,数中有术,术中有数。

阴阳燮理,机在其中。

机不可设,设则不中。

第一套胜战计第一计瞒天过海原文:备周而意怠,常见则不疑,阴在阳之内,不在阳之对。

太阳,太阴。

翻译:认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往不再怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相排斥。

非常公开的往往蕴藏着非常机密的。

根据阴阳相互转化的规律,阳极而阴生,阴极而阳生。

第二计围魏救赵原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。

翻译:打击兵力集中的敌人不如打击兵力分散的敌人;正面攻击敌人不如背后偷袭敌人。

树敌不可过多,对敌要各个击破,对现在还不忙于消灭的,要隐藏我们的意图。

第三计借刀杀人原文:敌已明,友未定,引友杀敌,不出自力,以《损》推演。

翻译:作战的对象已经确定,而朋友的态度还不稳定,要利用各方矛盾,借敌方内部力量或盟友的力量削弱或消灭敌人,避免消耗自己的力量。

第四计以逸待劳原文:困敌之势,不以战,损刚益柔。

翻译:控制敌方力量发展的命脉来扼杀他,而不采取进攻的形势,这就是“损刚益柔”原理的演用。

第五计趁火打劫原文:敌之害大,就势取利,刚决柔也。

翻译:敌方的危机很大,就乘机取利,用优势力量果断地攻击软弱的敌人。

第六计声东击西原文:乱志乱萃,不虞。

坤下兑上之象。

利其不自主而取之。

翻译:敌人乱撞瞎碰,摸不清情况,这是《易经》“萃”封上所说的“坤下兑上”的混乱征状。

必须利用敌方失去控制力的时机加以消灭。

第二套敌战计第七计无中生有原文:诳也,非诳也,实其所诳也。

少阴,太阴,太阳。

翻译:无中生有是运用假象,以假乱真,以真乱假,以使敌人防不胜防。

三十六计 (sān shí liù jì)—中国历史著述英文版

三十六计 (sān shí liù jì)—中国历史著述英文版

三十六计(sān shíliùjì)Thirty-Six StratagemsAncient ruses can still be usefulAlmost all Chinese speakers know the famous “Thirty-Six Stratagems”and many apply thesestrategies or practical ruses in warfare, politics, business, gaming and even daily life. But no oneknows for sure when the book was written and who was the author.Many historians and scholars believe that the term “thirty-six stratagems”was first used in thebiography of Tan Daoji (?-436 AD), a renowned general of the State of Song (420-479 AD) duringthe Southern Dynasty (420-589 AD) and that the book was compiled during the Ming Dynasty(1368-1644).The book is divided into six chapters: Winning Stratagems, Enemy Dealing Stratagems, AttackingStratagems, Chaos Stratagems, Proximate Stratagems and Desperate Stratagems, with eachchapter containing six practical ploys.In the first chapter, the author recommends six stratagems, such as killing with a borrowed knife,waiting at ease for a worn-out enemy, looting a house when it's on fire and makinga feint to theeast, but hitting out in the west.The stratagem of killing with a borrowed knife sounds like a ploy to cover one's tracks in order tomislead hunters looking for the real perpetrator. However, the true meaning of this stratagem isto attack your enemy by using the forces or strength of a third party, or to entice your ally intoattacking your enemy instead of doing it yourself.Meanwhile, the stratagem of looting a house when it's on fire means to take advantage of thechaos when someone's house is on fire to steal the valuables. When it is applied in war and othercircumstances, it takes on a much broader meaning. According to this scheme, you should try to annex territory when your enemy's country issuffering from internal turmoil. You should take its people when it is being invaded by otherforces. Finally, when the enemy's country is beset with both internal and external crises, youshould mercilessly attack and destroy it.In the second chapter, the most eye-catching stratagem is hiding a dagger behind a smile. Smilesare usually friendly, charming and disarming as well. So, it could also be deadly if someonefollows this scheme and hides a lethal weapon behind a smile.To defeat your enemy with a fatal strike, you need to get very close, and smiles could help youget there. Charming and ingratiating smiles can relax your enemy's vigilance if not even win hisfull trust. When your enemy is fooled enough by your smile to let you get close to him, youproduce the hidden weapon and slay him in a surprise attack.Another popular stratagem is contained in the fourth chapter,namely, fishing in turbid waters.This ruse means literally muddying the water so the fish will get disoriented and become easierto catch.In a chaotic and confusing situation, this ploy could help to win over uncommitted forcesinvolved in the conflict.When an army is in panic, officers and soldiers will become disconcerted and divided. They lookat each other in an attempt to sense the thought behind the face; they wink to someone orwhisper into the ear of the one next to them. They begin to believe in rumors and disobey orignore orders. This is an indication of confusion and fear. But this is also the optimal time to persuade them tobecome an ally and to further press your advantage.The last stratagem provided by the author in the last chapter of the book advises people toretreat when everything fails.In face of an overwhelmingly powerful enemy and seeing no chance to win the battle, to retreatis usually the best choice. Surrender may represent a complete defeat; a compromise may mean a partial defeat; but toretreat is no defeat. As long as you are not defeated, you still retain a chance for victory inthefuture. This is the so-called “retreat-in-order-to-advance”principle.。

【优质】树上开花的英文-范文word版 (5页)

【优质】树上开花的英文-范文word版 (5页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==树上开花的英文篇一:三十六计的英文表达方法三十六计的英文表达方法Thirty-Six Stratagems1.瞒天过海 Cross the sea under camouflage.2.围魏救赵 Relieve the state of Zhao by besieging the state of Wei.3.借刀杀人 Kill someone with a borrowed knife.4.以逸待劳 Wait for the exhausted enemy at one's ease.5.趁火打劫 Loot a burning house.6.声东击西 Clamour in the east, attack in the west.7.无中生有 Create something out of nothing.8.暗渡陈仓 Pretend to take one path while sneaking down the other.9.隔岸观火 Watch a fire burning from the other side of the river.10.笑里藏刀 Knife hidden under the smiling face.11.李代桃僵 Sacrifice the plum for the peach.12.顺手牵羊 Take the opportunity to pilfer a goat.13.打草惊蛇 Disturb the snake by hitting the grass.14.借尸还魂 Borrow another's body to return the soul.15.调虎离山 Entice the tiger to leave the mountain.16.欲擒故纵 To catch something, first let it go.17.抛砖引玉 Bait a piece of jade with a brick.18.擒贼擒王 To catch the bandit ,first capture their leader.19.釜底抽薪 Take away the firewood under the cooking pot.20.混水摸鱼 Fish in troubled water.21.金蝉脱壳 Get away like the cicada sloughing its skin.22.关门捉贼 Shut the door to catch the thief.23.远交近攻 Befriend a distant state while attacking a neighbor.24.假途伐虢 Obtain safe passage to conquer the enemy.25.偷梁换柱 Replace the beams with rotten timbers.26.指桑骂槐 Revile the locust tree while pointing at the mulberry.27.假痴不癫 Play dumb, remain smart.28.上屋抽梯 Pull down the ladder after ascent.29.树上开花 Deck the tree with bogus blossom.30.反客为主 Make the guest and host change places.31.美人计 The beauty trap; Use seductive women to corrupt the enemy.32.空城计 Present a bold front to conceal unpreparedness.33.反间计 Sow discord among the enemy; Use double agent.34.苦肉计 Inflict injury upon oneself to gain trust.35.连环计 Chain together the enemy's ships.36.走为上 Run away to fight another day; Escape is the best policy.篇二:三十六计的英文表达方法大全三十六计的英文表达方法大全 1.瞒天过海 Cross the sea under camouflage。

36计英文翻译

36计英文翻译

翻译作业五(Week Five)1. U6A4; U7A3; U7A42. Translate the following stratagems back into Chinese. Please think over: how are the Chinese original images dealt with in English?三十六计Thirty-six Stratagems〖胜战计〗第01计Crossing the sea under camouflage; pull the wool over sb's eyes第02计Relieving the state of Chao by besieging the state of Wei第03计Killing someone with a borrowed knife第04计Waiting at one's ease for the exhausted enemy第05计Plundering a burning house第06计Making a feint to the east and attacking in the west〖敌战计〗第07计Creating something out of nothing第08计Advancing secretly by an unknown path第09计Watching the fire from the other side of the river第10计Covering the dagger with a smile第11计Palming off substitute for the real thing第12计Picking up something in passing〖攻战计〗第13计Beating the grass to frighten away the snake第14计Using a corpse to resurrect a dead snake第15计Luring the tiger out of his den第16计Letting the enemy off in order to catch him第17计Giving the enemy something to induce him to give up more valuable things第18计Capturing the ringleader first in order to capture all the followers〖混战计〗第19计Extracting the firewood from under the cauldron第20计Fishing in troubled waters第21计Slipping away by casting off a cloak第22计Catching the thief by closing his escape route第23计Befriending the distant while attacking the nearer第24计Attacking the enemy by passing through a common neighbor〖并战计〗第25计Stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers第26计Reviling the locust tree while pointing to the mulberry第27计Feigning madness without becoming insane第28计上Removing the ladder after the enemy has climbed up第29计Putting artificial flowers on trees第30计Turning from a guest into a host〖败战计〗第31计Using seductive women to corrupt the enemy第32计Pressing a bold front to conceal unpreparedness第33计Sowing discord among the enemy第34计Deceiving the enemy by torturing one's own man第35计Coordinating one stratagem with another第36计Decamping being the best。

【口译资料】常用成语和三十六计(中英文)

【口译资料】常用成语和三十六计(中英文)1■爱不释手 fondie admiringly2■百闻不如一见(眼见为实) Seei ng is believi ng.3■比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5■不眠之夜white night6. 不以物喜不以己悲 not pleased by external ga not sadde ned by pers onn al losses7. 不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best8. 不打不成交 No discord, no con cord.9. 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul10. 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in new; ring out the old year and ring in the new11. 大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12. 大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-ope ner13. 国泰民安 The country flourishes and people live in peace14. 过犹不及 going too far is as bad as not going far eno ugh; bey ond is as wrong as falli ng short; too muchins, theis as bad as too little15.功夫不负有心人 E verything comes to him whowaits.17. 好事不出门恶事传千里 Good news never g bey ond the gate, while bad n ews spread far and wide18. 和气生财 Harmony brings wealth.19. 活至 U 老学至 U 老 One is n ever too old to lear n.20. 既往不咎 let bygones be bygones21. 金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.22. 金玉满堂 Treasures fill the home.23. 脚踏实地 be down-to-earth24. 脚踩两只船 sit on the fence25. 君子之交淡如水 the friendship between n is as pure as crystal; a hedge betweenendship green26. 老生常谈陈词滥调 cut and dried, clich27. 礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.28. 留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.29. 马至U 成功 achieve immediate victory; win instant16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no moreoesfri gen tleme keepssuccess30. 名利双收 gain in both fame and wealth31. 茅塞顿开 be suddenly enlightened32■没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.33. 每逢佳节倍思亲 On festive occasions more tha n ever one thinks of one's dear ones far away.It i s on the festival occasions when one misses his de ar most. 34■谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God dis poses.35. 弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwit s itself36. 拿手好戏 masterpiece37. 赔了夫人又折兵 throw good money after bad38. 抛砖弓丨玉 a modest spur to induce others to me forward with valuable contributions; throw prat to catch a whale39. 破釜沉舟 cut off all means of retreat ; burn‘ s )wn way of retreat and be determined to fig to the end40. 抢得先机 take the preemptive opportunities41. 巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can 't make a fist. One can't make bricks without stra w.42. 千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be g ained step by stepco a s one ht43. 前事不忘后事之师Past experienee, if not forgo tten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shadeanother generation rests.One sows and another re aps.45. 前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tig er behind hesitate in doing something46. 强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outsi de) finds it hard to eontrol a snake in its old hau nt - Powerful outsiders can hardly afford to negle ct local bullies.47. 强强联手win-win co-operation48. 瑞雪兆丰年A timely snow promises a good har vest.49. 人之初性本善Man's nature at birth is good.50. 人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51. 人海战术huge-crowd strategy52. 世上无难事只要肯攀登Where there is a will, th ere isa way.53. 世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54■死而后已 until my heart stops beating55■岁岁平安 Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise inheaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth 57■塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an act bless ing. 58. 三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to hink for himself.59. 升级换代 updating and upgrading (of product60. 四十不惑 Life begins at forty.61. 谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm un, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When he river rises, the boat floats high.63. 时不我待 Time and tide wait for no man.64. 杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel65. 实事求是 seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66. 说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.67. 实话实说 speak the plain truth; call a spade a s pade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole cuals)79. 屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80. 文韬武略 military expertise; military strategy81. 唯利是图 draw water to one's millriterion for testing truth.69■山不在高,有仙则名'No matter how high the mo untain is, its name will spread far and wide if the re is a fairy;'70. 韬光养晦 hide one's capacities and bide one's ti me71. 糖衣炮弹 sugar-coated bullets72. 天有不测风云 Anything unexpected may happ a bolt from the blue73. 团结就是力量Unity74. 跳进黄河洗不清”Yellow River, one canen.is stre ngth. 'eveif one jumped into the not wash on eself clea n--tier e's nothing one can do to clear 75. 歪风邪气 unhealthy practiceson e's n ame ' and evil phenomen a76. 物以类聚,人以群分 ether.77. 往事如风'The past like wind.; What in78. 望子成龙hold highBirds of a feather flock tog has vanished (from memory) past, is pas hopes for one's childThere's no smoke without fire. 85.徇私枉法 ben he law for the ben efit of relatives or frie nds86. 新官上任三把火 a new broom sweeps clean87. 虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behin88. 蓄势而发 accumulate strength for a take-off89. 心想事成 May all your wish come true90. 心照不宣 have a tacit understanding; give tacitconsent; tacit understanding 91.先入为主 First impr essi ons are firmly en tren ched.92. 先下手为强 catch the ball before the bound93. 像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94. 现身说法 xample95. 息事宁人96. 喜忧参半97. 循序渐进82. 无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots83. 无中生有 make create something out of nothing84. 无风不起浪 There are no waves without wind.d td.98. 一路平安,一路顺风speed somebody on their wa y; speed the parting guest99. 严以律己,宽以待人be strict with on eself and leniwarn people by tak ing on eself as an epour oil on troubled watersmingled hope and fear step bystepent towards othersndsof miles apart, we come together as if by predest in ati on.106. 与时俱进 advanee with times107. 以人为本 people oriented; people foremost108. 因材施教 teach students aeeording to their aptit ude 109. 欲穷千里目,更上一层楼'to asee nd an other rey tosee a thousand miles further; Aseend fuer, were you to look farther; Would eye embraee a thousand miles? Go up, one flight.' a land of m ilk and honey110. 欲速则不达 Haste does not bring sueeess. 111. 优胜劣汰 survival of the fittest112. 英雄所见略同 Great minds think alike.113. 冤家宜解不宜结 Better make friends than make101. 有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall b e well.'102. 有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. ney talks.103. 有识之士 people of vision104. 有勇无谋 use brawn rather than brain105. 有缘千里来相会 Separated as we are thousaMo sto rthen emies.114. 冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, fa lse or wrong cases'115. —言既出,驷马难追A real man never goes bac k on his words.116. 招财进宝Money and treasures will be plentiful 117. 债台高筑become debt-ridden118. 致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120. 知己知彼,百战不殆Know the enemy and knc yourself, and you can fight a hundred battles withno dan ger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122. 左右为难between the devil and the deep blue sea123. 纸包不住火Truth will come to light sooner later. 补充:繁荣昌盛爱屋及乌爱财如命百里挑一百折不挠orthriving and prosperousLove me, love my dog. skin a flea for its hideone in hundredbe indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite directi on本末倒置put the cart before the horse 笨鸟先飞the slow need to start early 必由之路the only way闭关自守close the country to in ter nati onal in tercou rse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality 变化无常chop and change fantasticality 别开生面having sth. New 另U 有用心have ulterior motives 彬彬有礼refined and courteous urbane 兵不厌诈in war nothing is too deceitful 博古通今erudite and in formed 不败之地incincible position 不耻下问feel not ashamed to learn from one's sub ordin ates不可救药 be past praying for beyond redemption 不劳而获 reap where one has not sown不屈不挠 fortitude in defatigability persevera nee pers evere ten acity不速之客 crasher uninvited guest不同凡响 outstanding不言而喻 speak for itself tell its own story tell own tale went without saying不遗余力 spare no effort spare no pains不以为然 not approve object to不义之财 filthy lucre filthy pelf the mammon ofrighteous ness不亦乐乎 不远千里 ancehappen to coincideby any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措 be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅 have little tale nt and lear ning惨绝人寰 extremely cruel沧海桑田 time brings a great change to the worldsits unextremelygo to the trouble of travelling a long dist 不约而同 不择手段沧海一粟/九牛一毛 a drop in the bucket 草木皆兵 a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and say ing姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with revere nee and awe诚心诚意sin cere desire承上启下a conn ect ing link betwee n the precedi ng and the following吃苦耐劳tough吃里扒夕卜live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind 愁眉苦脸pull a long face snoot 愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebeg one morosely 臭名远扬,臭名昭著flagrancy , notorious 出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquenee 出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminenee 出谋划策give eounsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action 出生入死go through fire and water 触类旁通comprehend by analogy 垂头丧气,无精打采down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhea rted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises 从容不迫go easy take one's time 从容不迫的leisured unhurried 从容不迫地by easy stages 粗枝大叶careless slapdash sloppy 粗枝大叶的broad-brush 措手不及unaware unprepared 错综复杂扑朔迷离anfractuosity 错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇 act rashly and about: the enemy 大材小用 waste on e's tale nt on a petty job 大公无私selfless 大海捞针 look for a needle in a bottle of hay大惑不解 be extremely puzzled大惊小怪 a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心 affording general satisfaction大名鼎鼎 famous well known大器晚成 great mi nds mature slowly大千世界 the boun dless uni verse大失所望 greatly disappo in ted大同小异 largely ide ntical but with mi nor differe nc 大显神通 strut one's stuff 夸夸其谈 fanfaronade rodomontade inspiring awe by upholding justice place righteousness above family loyalty Still waters run deep. Anempty vessel m akes the most sound Still water runs deep 呆若木鸡 dumbstruck transfixed待人接物 the ways one gets along with others 殚思极虑 rack one's brains胆小如鼠 cannot say boh to a goose 胆战心惊的funky 淡泊明志 not seek fame and wealthes大显身手大言不惭 大义凛然 大义灭亲 大智若愚道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant 德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sain ted sai ntlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfecti on 地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四con fused disorderly雕虫小技in sig nifica nt skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection 东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by on eself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of con text对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls forebe swine对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscell an eous versatile多愁善感sen sitivity sen time ntality多愁善感的moon struck spo ony多此一举bring owls to Athens hold a candle to th e sun 多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould on eself阿谀奉承趋炎附势greas in ess恩将仇报以怨报德忘恩负义bite the hand that fe eds one 尔虞我诈each trying to cheat the other 发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come in to on e's kin gdom risein the world strike oil飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be in dig nant 愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sen time ntal writi ngs of the exploit ing clas ses风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds 风雨同舟stand together regardless of situation 风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities 蜂涌而来pour 逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scufflesit 釜底抽薪take a drastic measure to deal with a uation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificenee 覆水难收spilt water cannot be gathered up againIt is no use crying over spilt milk【英文“三十六计”】1■瞒天过海 crossing the sea under camouflage 2■围魏救赵 relieving the state of Zhao by besie ging the state of Wei3. 借刀杀人 killi ng some one with a borrowed k nife4. 以逸待劳plundering a burning housemaking a feint to the east and attan ake 14•借尸还魂 wing a corpse15.调虎离山 16■欲擒故纵 letting the enemy off in order to c atchwaiting at one ' s ease for the exha usted en emy5.趁火打劫 6•声东击西 eking in the west7•无中生有 8•暗渡陈仓 h9•隔岸观火the river10.笑里藏刀11 .李代桃僵ing12.顺手牵羊 13・打草惊蛇 pat of th creating something out of nothing advancing secretly by anwatchi ng coveri ng palm ing unknowna fire from the other side the dagger with off substitute for the real a smile picking up something in passing beating the grass to frighten the s resurrecting a dead soul by borro luring the tiger out of his denhim17■抛砖弓丨玉 giving the enemy something to ind uce him to lose more valuable things18. 擒贼擒王 capturing the ringleader first in der to capture all the followers19. 釜底抽薪 extracting the firewood from unde r the cauldr on20■混水摸鱼 muddling the water to catch the fi sh; fishing in troubled waters21■金蝉脱壳 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its ski22关门捉贼 catching the thief by closing / blo ng his escape route23.远交近攻 befriending the distant enemy w e attacking a nearby enemy24■假途伐虢 attacking the enemy by passing th rough a comm on n eighbor25. 偷梁换柱 stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers26. 指桑骂槐 reviling/ abusing the locust tree w hile pointing to the mulberry27. 假痴不癫 feigning madness without becomin g insaneor cki /hil28. 上屋抽梯 removing the ladder after the ene my has climbed up the roof29. 树上开花 putting artificial flowers on trees30. 反客为主 turning from the guest into the ho st31. 美人计 using seductive women to corrupt e en emy32. 空城计 presenting a bold front to conceal n prepared ness33. 反间计 sowing discord among the enemy34. 苦肉计 deceiving the enemy by torturing s own man35. 连环计 coordinating one stratagem with ano the36■走为上 decamping being the best; running way as the best choice thon。

三十六计前计英语版市公开课金奖市赛课一等奖课件

The Qi-Lu parties set the battlefield in Chang Shao. Qi took the lead to beat drum. Soldiers rushed over like a flood. But Cao Gui persuaded Lu Zhuang Gong just to keep up with a good defense.
第14页
中文
公元前684年,齐国派兵攻打鲁国。鲁庄公亲征上阵, 与武士曹刿一起率兵出征。
To lower an enemy's guard you must act in the open hiding your true intentions under the guise of common every day ac, Emperor Taizong of Tang baulked from crossing the sea to a campaign against Koguryo. His general Xue Rengui thought of a stratagem to get the emperor across and allay his fear of seasickness: on a clear day, the emperor was invited to meet a wise man. They entered through a dark tunnel into a hall where they feasted.
Qi began to launch the second round of attacks. They beat the drums again. But Lu stayed on the defensive and didn't attempt to strike.

英语翻译:《三十六计》第二十五计-偷梁换柱

英语翻译:《三十六计》第二十五计-偷梁换柱【释义】偷梁换柱,指用偷换的办法,暗中改换事物的本质和内容,以达蒙混欺骗的目的。

“偷天换日”、“偷龙换凤”、“调包计”,都是同样的意思。

在军事上,联合对敌作战时,反复变动友军阵线,借以调换其兵力,等待友军有机可乘、一败涂地之时,将其全部控制。

偷梁换柱用英语怎么说stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timberssteal是什么意思v.偷;窃取n.偷窃;便宜货;(欺诈的)政治交易He was sent into prison for stealing.他因为偷窃被送入监狱。

He stole a glance at the pretty girl across the table.他偷偷地看了一眼桌子对面那个漂亮的女孩。

The number of book steal from the library is large.图书馆遗失的书很多。

beam是什么意思vi.微笑;发光vt.播送;发射;用梁支撑n.桁条;光线;(光线的)束;(横)梁From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing.阳光透过万里碧空照耀着北京城。

Television began beaming the national nominating conventions into the homes of Americans.电视开始向美国家庭播放总统候选人全国提名大会的情况。

pillar是什么意思n.柱子;支柱;核心(人物)vt.用柱支持The robber tied him to a pillar.强盗把他捆在柱子上。

A creeper was entwined round the pillar.一根攀缘植物缠绕在柱子上。

rotten是什么意思adj.腐烂的;腐朽的;极坏的;讨厌的adv.非常This place has an odious smell; something must be rotten.这个地方有一股臭味,一定有东西腐烂了。

三十六计兵法英语两不误学习课件


• 9.隔岸观火 watching a fire from the other side of the river
• 10.笑里藏刀
covering the dห้องสมุดไป่ตู้gger with a
第3页/共24页
• 第三套【攻战计】
• 13.打草惊蛇 beating the grass to frighten the snake
• 3. 借刀杀人
• killing someone with a borrowed knife
• 4. 以逸待劳
waiting at one’s ease for
the exhausted enemy
• 5. 趁火打劫 house
plundering a burning
• 6. 声东击西 making a feint to the east and attacking in the west
• 20.混水摸鱼 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters
• 21.金蝉脱壳 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin
• 27.假痴不癫 feigning madness without becoming insane
• 28.上屋抽梯 removing the ladder after the enemy has climbed up the roof
• 29.树上开花 putting artificial flowers on trees
第5页/共24页
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

三十六计的英文表达逐个看
1.瞒天过海crossing the sea under camouflage
2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the
state of Wei
3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife
4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy
5.趁火打劫plundering a burning house
6.声东击西making a feint to the east and attacking in the
west
7.无中生有creating something out of nothing
8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path
9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river
10.笑里藏刀covering the dagger with a smile
11.李代桃僵palming off substitute for the real thing
12.顺手牵羊picking up something in passing
13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake
14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse
15.调虎离山luring the tiger out of his den
16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him
17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to
lose more valuable things
18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to
capture all the followers
19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron
20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing
in troubled waters
21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting
away like the cicada sloughing its skin
22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his
escape route
23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a
nearby enemy
24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common
neighbor
25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing
them with rotten timbers
26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while
pointing to the mulberry
27.假痴不癫feigning madness without becoming insane
28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed
up the roof
29.树上开花putting artificial flowers on trees
30.反客为主turning from the guest into the host
31.美人计using seductive women to corrupt the enemy
32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness
33.反间计sowing discord among the enemy
34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man
35.连环计coordinating one stratagem with another
36.走为上decamping being the best; running away as the
best choice

相关文档
最新文档