《答司马谏议书》阅读训练及译文

合集下载

文言文《答司马谏议书》《宋史王安石传》阅读练习及答案

文言文《答司马谏议书》《宋史王安石传》阅读练习及答案

二、古代诗文阅读(35分)(一)文言文阅读(本题共 5 小题,20 分)阅读下面甲、乙两则文言文,完成10~14 题。

甲某启∶昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一直自避;重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,翼君实或见怒也。

盖儒者所争,尤在于名实。

名实已明,而天下之理得矣。

今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。

某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善。

上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘废之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘度不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

无由会晤,'不任区区向往之至。

(选自《答司马谏议书》)乙俄直集贤院。

先是,馆阁之命屡下,安石屡辞;士大夫谓其无意于世,恨不识其面,朝延每欲畀以美官,惟悉其不就也。

以母忧去,终英宗世,召不起。

帝欲用安石,唐介言安石难大任。

帝曰∶"文学不可任耶?经术不可任耶? 吏事不可任耶?"介对曰∶"安石好学而泥古,故议论迂阔,若使为政,必多所变更。

"帝不以为然,竟以安石参知政事,谓之曰∶"人皆不能知卿,以卿但知经术,不晓世务。

"安石对曰∶"经术正所以经世务。

"帝曰∶"然则卿设施以何为先?"安石对曰∶"变风俗,立法度,正方今之所急也。

"帝深纳之。

安石性强枝,遇事无可否,自信所见,执意不回。

《答司马谏议书》阅读练习及答案

《答司马谏议书》阅读练习及答案

( 四 ) 《答司马谏议书》节选(11 分)
王安石
盖儒者所争,尤在于名实。

名实已明,而天下之理得矣。

今君实因此赐教者,认为侵官、惹祸、征利、拒谏,致使天下怨谤也。

某则认为:授命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其这样也。

19.解说以下句中加点的词。

(4 分 )
①盖儒者所争
盖: ___________
②而天下之理得矣
理: ___________
③举先王之政
举: ___________
④以兴利除弊
以: ___________
20.用现代汉语翻译以下句子。

(4 分 )
①议法度而修之于朝廷。

_______________________
②至于怨诽之多,则固前知其这样也。

_______________________
21.文中“盖儒者所争”一句中“争”详细指哪些?(3 分 ) _____________________________
答案:
( 四)《答司马谏议书》节选(11 分)
19.?道理?实行, 用来。

(每空 1 分,共 4 分)
20.
修,倒装句式。

整体句意通畅, 2 分)?至于恼恨辱骂这么多,这原来就是我早先就知道它会这样的。

(重点词:怨、诽、
固、其,整体句意通畅, 2 分)
21. 侵官、惹祸、征利、拒谏、致怨。

(少一点扣一分,共 3 分)。

《答司马谏议书》阅读练习及答案(三)

《答司马谏议书》阅读练习及答案(三)

《答司马谏议书》阅读练习及答案(三)阅读下面的文言文,完成下面小题某①启:昨日蒙教,窃以为与君实②游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。

重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。

今君实所以见教者,以为侵宫、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。

某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日士大夫多以不恤国事同俗自媚于众为善上乃欲变此而某不量敌之众寡欲出力助上以抗之则众何为而不汹汹然盘庚之迁③,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如日今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

(节选自王安石《答司马谏议书》)[注]①某:草稿中用以代指本人名字。

②君实:司马光的字。

③盘庚之迁:商王盘庚为巩固统治、躲避自然灾害,将国都迁到殷(今河南南阳)。

10.下列对文中加点词语的解释,不正确的一项是( )A.举先王之政举:全B.辟邪说辟:批驳C.度义而后动度:考虑D.一切不事事事:办(事)11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )A.人习于苟且非一日/士大夫多以不恤/国事同俗/自媚于众为善/上乃欲变此/而某不量敌之众寡/欲出力助上以抗之则众何为而不汹汹然/B.人习于苟且非一日/士大夫多以不恤国事/同俗自媚于众/为善上/乃欲变此/而某不量敌之众寡/欲出力助上以抗之/则众何为而不汹汹然/C.人习于苟且非一日/士大夫多以不恤国事/同俗自媚于众为善/上乃欲变此/而某不量敌之众寡/欲出力助上以抗之/则众何为而不汹汹然/D.人习于苟且非一日/士大夫多以不恤国事/同俗自媚于众为善/上乃欲变此/而某不量敌之众寡/欲出力助上以抗之则众/何为而不汹汹然/12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )A.作者在第二段首句提出名实这一根本问题,高屋建瓴,意在深刻揭示出事情的本质,为变法正名。

王安石《答司马谏议书》原文及译文

王安石《答司马谏议书》原文及译文

王安石《答司马谏议书》原文及译文王安石原文某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。

重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣。

今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。

某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。

盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

无由会晤,不任区区向往之至。

译文我王安石说:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。

虽然想要(向您)硬啰嗦几句,(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所以(我)只是简单地给您写了封回信,不再一一为自己辩解了。

再三考虑君实对我的重视厚遇,在书信往来上不应该粗疏草率,所以现在详细地说出我之所以这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。

有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符)。

如#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网end#果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清晰了。

现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤。

王安石《答司马谏议书》原文、注释及译文

王安石《答司马谏议书》原文、注释及译文

王安石《答司马谏议书》原文、注释及译文【原文】《答司马谏议书》宋·王安石某启②:昨日蒙教③,窃④以为与君实⑤游处⑥相好之日久,而议事每⑦不合,所操之术多异故也⑧。

虽欲强聒⑨,终必不蒙见察⑩,故略上报(11),不复一一自辨(12)。

重念(13)蒙君实视遇厚(14),于反覆不宜卤莽(15),故今具道所以(16),冀君实或见恕也(17)。

盖(18)儒者(19)所争,尤在于名实(20)。

名实已明,而天下之理得矣(21)。

今君实所以见教者(22),以为侵官、生事、征利、拒谏(23),以致天下怨谤(24)也。

某则以为受命于人主(25),议法度而修之于朝廷(26),以授之于有司(27),不为侵官;举先王之政(28),以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说(29),难壬人(30),不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也(31)。

人习于苟且非一日(32),士大夫多以不恤国事(33)、同俗自媚于众(34)为善。

上乃欲变此(35),而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗(36)之,则众何为而不汹汹然(37)?盘庚之迁(38),胥怨者民也(39),非特(40)朝廷士大夫而已。

盘庚不为怨者故改其度(41);度义而后动(42),是而不见可悔故也(43)。

如君实责我以在位(44)久,未能助上大有为,以膏泽斯民(45),则某知罪矣;如曰今日当一切不事事(46),守前所为(47)而已,则非某之所敢知(48)。

无由(49)会晤,不任区区向往之至(50)。

【注释】①选自《临川先生文集》。

王安石所处的时代,是北宋王朝社会危机、政治危机和民族危机都异常严重的时代。

1070年,王安石做宰相,提出了一些改良的主张,实行变法,遭到了以司马光为代表的保守派的强烈反对。

他曾三次致书王安石,要求王安石罢新法,恢复旧制。

这封信,就是王安石对他的答复。

谏议,即谏议大夫,负责向皇帝出谋献策的官。

当时司马光任右谏议大夫。

②〔某启〕写信人陈述以下意见。

王安石《答司马谏议书》原文翻译

王安石《答司马谏议书》原文翻译

王安石《答司马谏议书》原文翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!王安石《答司马谏议书》原文翻译王安石《答司马谏议书》原文翻译《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。

答司马谏议书挖空与译文

答司马谏议书一、挖空练习答司马谏议....(1 )书某.(2 )启:昨日蒙教..()相好之日久,而议事每不合,所操..(3 ),窃.(4 )以为与君实游处之术.(5 )多异故也。

虽欲强聒..(7 ),故略.(8 )上报....(6 ),终必不蒙见察(),不复一一自辨。

重念蒙君实视遇厚...(9 ),于反.覆.(10 )不宜卤莽,故今具.道.(11 )所以,冀.(12 )君实或见恕也。

盖儒者所争,尤在于名实(13 ),名实已明,而天下之理得(14 )矣。

今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤(15 )也。

某则以谓(16 )受命于人主,议(17 )法度而修()之于朝廷,以授之于有司(18 ),不为侵官;举(19 )先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说(20 ),难(21 )壬人( ),不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且(22 )非一日,士大夫多以不恤(23 )国事、同俗()自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之(24 ),则众何为而不汹汹然(25 )?盘庚之迁(26 ),胥(27 )怨者民也,非特(28 )朝廷士大夫而已。

盘庚不为怨者故改其度(29 ),度义(30 )而后动,是(31 )而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽(32 )斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事(33 ),守前所为(34 )而已,则非某之所敢知(35 )。

无由会晤,不任区区向往之至(36 )。

答案(1)司马谏议:司马光,字君实.时任谏议大夫。

(2)某:自称。

(3)蒙教:承蒙指教。

这里指接到来信。

(4)窃:私.私自。

这里用作谦词。

游处:同游共处,即同事交往的意思。

(5)术:方法,主张。

(6)强聒(guō):硬在耳边啰嗦,强作解说。

聒:语声嘈杂。

(7)被(您)理解(8)略:简略。

上报:给您写回信。

(9)视遇厚:看重的意思,视遇:看待。

《答司马谏议书》原文翻译及赏析

《答司马谏议书》原文翻译及赏析《答司马谏议书》原文翻译及赏析1答司马谏议书原文某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。

重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。

今君实所以见教者,以为侵官、惹事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。

某那么以谓授命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为惹事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,那么固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,那么众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,那么某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,那么非某之所敢知。

无由会晤,不任区区向往之至!——宋代·王安石《答司马谏议书》译文及注释译文鄙人王安石请启:昨天承蒙〔您来信〕指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来〔意见〕常常不一致,〔这是因为我们〕所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。

虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解,因此只是很简单地复上—信,不再逐—替自己辩护。

后来又考虑到蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不宜马虎草率,所以我如今详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能谅解我吧。

本来知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。

假如名和实—经辨明,天下的是非之理也就清楚了。

如今您来指教我的,是认为我的做法进犯了官吏们的职权,惹是生非制造事端,聚敛钱财与民争利,拒不承受意见,因此招致天下人的怨恨和指责。

我却认为从皇帝那里承授命令,在朝堂上公开议订法令制度并在朝廷上修改,把它交给有关部门官吏去执行,这不属进犯官权;效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非;替国家理财政,这不是搜刮钱财;驳斥错误言论,责难奸佞小人,这不是拒听意见。

《答司马谏议书》原文翻译及赏析

❖ 我却认为从皇帝那里接受命令,议订法令制 度,又在朝廷上修正(决定),把它交给负 有专责的官吏(去执行),(这)不能算是 侵夺官权;实行古代贤明君主的政策,用它 来兴办(对天下)有利的事业、消除(种种) 弊病,(这)不能算是制造事端;
原文及翻译ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
❖ 为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬(rén) 人,不为拒谏。至于怨诽(fěi)之多,则固前知 其如此也。
原文及翻译
❖ 如君实责我以在位久,未能助上大有为,以 膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不 事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
❖ 如果君实您责备我是因为(我)在位任职很 久,没能帮助皇上干一番大事业,使这些老百 姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的; 如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人 的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。
表现出作者对守旧派的鄙视,也表明了他坚 而不汹汹然?
“窃”,古汉语中的谦词“我”,与今义不同。 既表现出作者对守旧派的鄙视,也表明了他坚定不移、变法到底的决心。
定不移、变法到底的决心。作者理足气盛, 如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。
为天下理财,不为征利; 至于(社会上对我的)那么多怨恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样的。
【赏析】
❖ 熙宁三年二月二十七日,司马光给王安石写 了一封长达三千三百多字的信,他在信中除 全面否定新法外,还警告王安石,说他如固 执己见,“一旦失势,必有卖介甫以自售者 矣”。作者在这封回信中,没有和司马光在 一些细节上纠缠,只是就几个关键问题和对 方辩论。他先拈出来信中指责他的几个要点, 然后对它们(“侵官”、“生事”、“征利”、 “拒谏”)逐一驳斥。
❖ 为天下治理整顿财政,(这)不能算是(与 百姓)争夺财利;抨击不正确的言论,驳斥 巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受(他 人的)规劝。至于(社会上对我的)那么多 怨恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样 的。

《答司马谏议书》原文、译文及注释

《答司马谏议书》原文、译文及注释题记:司马光与王安石政见不和,要求王安石废弃新法。

王安石则写了《答司马谏议书》回复:“如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣,如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

”后来两人完全绝裂,司马光跟皇帝辞职,隐居洛阳专心撰写《资治通鉴》。

原文:答司马谏议书宋代-王安石某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。

重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。

今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。

某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。

盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

无由会晤,不任区区向往之至。

对照翻译:某启:鄙人王安石请启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。

虽然想要(向您)硬啰嗦几句,(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所以(我)只是简单地给您写了封回信,不再一一为自己辩解了。

重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《答司马谏议书》阅读训练及译文
阅读下面的文言文,完成下面小题。

答司马谏议①书
王安石
①某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。

虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。

重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

②盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。

今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。

某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也。

③人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。

如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

④无由会晤,不任区区向往之至。

注:①司马谏议,指司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)人,北宋政治家、史学家。

当时司马光任翰林学士,写信给王安石反对变法,本文是王安石的回信。

1. 下列句中加点字的解释,不正确的一项是()
A. 所操之术多异故.也故:原因
B. 虽欲强.聒,终必不蒙见察强:加强
C. 士大夫多以不恤.国事恤:顾念
D. 未能助上大有为,以膏泽
..斯民膏泽:施加恩泽
2. 下列各组句子中加点词的意义和用法,都相同的一项是()
A. 而.议事每不合名实已明,而.天下之理得矣
B. 终必不蒙见.察冀君实或见.恕也
C 故今具道所以
..见教者
..今君实所以
D.为.天下理财盘庚不为.怨者故改其度
3. 下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是()
A. 议法度而修之于朝廷
在朝廷上讨论法令制度并进行修订
B. 举先王之政,以兴利除弊,不为生事
施行前代贤君的治国原则,以便兴利除弊,不能算生出事端
C 盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已
盘庚迁都,遭受百姓的埋怨,除了地位特殊的朝廷士大夫(都埋怨他)
D. 如曰今日当一切不事事,守前所为而已
如果说今天应当什么事也不必做,只要墨守前人的做法就行了
4. 下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()
A. 王安石和司马光交情很好,议事不合,只是因为政治主张和方法有所不同。

B. 侵官、生事、征利、拒谏,以招致天下怨谤,是司马光对王安石变法的指责。

C. 文中有对当时士大夫不恤国事、苟且偷安的保守思想的不满。

D. 本文引用了上古时期盘庚迁都而致怨的事例,说明社会改革古已有之。

5. 请结合文章②③段,分条概括王安石面对怨诽的态度。

6. 用斜线(/)给下面的文言文断句。

夫人谁无过君子之过如日月之食过也人皆见之更也人皆仰之何损于明
(司马光《与王介甫书》)
答案及解析:
1. B 详解:本题考查学生对文言实词意义的把握。

B.“虽欲强聒,终必不蒙见察”的意思是虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解。

其中“强”,译为“勉强”。

故选B。

2. B 详解:本题考查学生理解文言虚词的意义和用法的能力。

A.“而”:连词,表转折,却,但是;连词,表顺承,那么。

B.“见”:都作代词,我。

C.“所以”:……的原因;表方式,用来……的。

D.“为”:介词,替,给;介词,因为。

故选B。

3. C 详解:本题考查学生翻译文言句子的能力。

C.“盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已”句意,盘庚迁都,连老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反对)。

该项把“特”意为“地位特殊”错,应译为“只、只是”。

故选C。

4. D 详解:本题考查学生分析、概括文章内容的能力。

D.“说明社会改革古已有之”错,引用盘庚迁都而致怨的事例作类比,是为了表明作者推行心法的决心。

故选D。

5.参考答案:(1)对士大夫不恤国事、苟且偷安、墨守成规等保守思想的不满。

(2)对推行新法义无反顾的坚定立场。

(3)对保守派的无端指责的愤慨。

详解:本题考查学生文言文分析概括文中重要内容的能力。

题干要求阅读文章②③段,分条概括王安石面对怨诽的态度。

首先要读懂②③两段,然后从不同的角度分条概括即可。

第二节,“某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。

至于怨诽之多,则固前知其如此也”概括为:对保守派的指责给以坚决的反驳,表明自己力主变法的坚定立场。

第三节,“士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之”概括为:作者对士大夫不恤国事、苟且偷安、墨守成规等保守思想的不满。

“如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知”概括为:王安石对司马光的指责的愤怒。

“度义而后动,是而不见可悔故也”概括为:对推行新法义无反顾的坚定态度。

综上分析,分点回答即可。

6. 参考答案:夫人谁无过/君子之过/如日月之食/过也/人皆见之/更也/人皆仰之/何损于明详解:这句话的意思是:人谁没有过错,君子的过错,就像日蚀月蚀,他有过错时人人看得见;他改过时,人人都仰望他。

这何损于日月之明?句中“君子之过如日月之食”译为君子的过错,就像日蚀月蚀。

“君子之过”作主语,“如日月之”作谓语,语法合理,句意流畅,所以要在“君子之过如日月之食”的前后断开,且主语与谓语之间也可以断开。

“也”表陈述语气时,一般置于句末,所以应在两个“也”后都停顿。

“人皆见之”和“人皆仰之”句式对称,所以应在两个“之”后停顿。

这样,整个句子的特点如下:夫人谁无过/君子之过/如日月之食/过也/人皆见之/更也/人皆仰之/何损于明?
技法指导:文言断句类型的题目,不要急于答题,应当先诵读这个篇段,通过诵读,力求对全文的内容有个大体的了解,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中精力分析难断处,遵循先易后难的原则。

找虚词、察对话、依总分、据修辞、对称、反复、辨句式。

(1)抓虚词看位置:
①“夫、惟、盖、凡、窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常放在句首;句首的语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼等,前后都可断句;有些常用在句首的关联词,如“苟”“纵”“是故”“于是”“向使”“然而”“无论”“至若”“是以”“继而”“纵使”“然则”等前面大多可以断句;常在句首的时间词,如“顷之”“向之”“未几”“已而”“斯须”“既而”“俄而”等,也可以帮助断句。

②“乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气词经常放在句尾;句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句。

③“以、于、为、而、则”等连词经常放在句中。

(2)对话、引文标志:文言文的对话、引文常常用“曰”、“云”为标志,两人对话,一般第一次对话出现人名,以后就用“曰”而省略主语。

参考译文:
鄙人王安石请启:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。

虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解,因此只是很简略地复上—信,不再逐—替自己辩护。

后来又考虑到蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不宜马虎草率,我现在详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能谅解我吧。

本来知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。

如果名和实—经辨明,天下的是非之理也就清楚了。

如今您来指教我的,是认为我的做法侵犯了官吏们的职权,惹是生非制造事端,聚敛钱财与民争利,拒不接受意见,因此招致天下人的怨恨和指责。

我却认为从皇帝那里接受命令,在朝堂上公开议订法令制度并在朝廷上修改,把它交给有关部门官吏去执行,这不属侵犯官权;效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非;替国家理财政,这不是搜刮钱财;驳斥错误言论,责难奸佞小人,这不是拒听意见。

至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预料到它会这样的。

人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了。

士大夫们多数把不顾国家大事、附和世俗(的见解),向众人献媚讨好当做好事,(因而)皇上才要改变这种(不良)风气,那么我不去估量反对者的多少,想拿出(自己的)力量帮助皇上来抵制这股势力,(这样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?盘庚迁都(的时候),连老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反对);盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划;(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;认为对(就)看不出有什么可以后悔的缘故啊。

如果君实您责备我是因为(我)在位任职很久,没能帮助皇上干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的;如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。

没有机会(与您)见面,内心不胜仰慕至极!。

相关文档
最新文档