长短经全文译文
商经十三篇全文及译文

商经十三篇全文及译文《商经》是《管子》中的一篇,主要论述了商业经营的一些原则和方法。
以下是《商经》的部分原文及译文:原文:“善正商任者省有肆,省有肆则市朝闲,市朝闲则田野充,田野充则民财足,民财足则君赋敛焉不穷。
今则不然,民重而君重,重而不能轻;民轻而君轻,轻而不能重。
天下善者不然,民重则君轻,民轻则君重,此乃财余以满不足之数也。
现在的情况则不然,商人贵卖,君主跟着贵买,贵而不能使之贱;商人贱卖,君主跟着贱买。
贱而不能使之贵。
天下善于管理的不是这样,私商卖贵则国家商业卖得贱,私商买贱则国家商业买得贵。
所以,凡国家不能调剂民财,就不能做到大治;不洞察商业始终,就不能把管理做得最好。
由国家掌握利用物价涨跌,可取相当二十个财政年度的收入;由国家经营盐铁商业,也可取得相当二十个财政年度的收入;由国家经营锡金商业,又可取得相当二十年财政年度的收入。
国有患忧,轻重五谷以调用,积余臧羡以备赏。
天下宾服,有海内,以富诚信仁义之士,故民高辞让,无为奇怪者,彼轻重者,诸侯不服以出战,诸侯宾服以行仁义。
”译文:善于正确管理商业的人懂得省去不必要的开支和浪费。
如果商人能够将商业经营得有条不紊,市场就会保持稳定和繁荣。
这样,田野就会得到充分开发利用,农民的收入也会增加。
农民的收入增加了,国家的税收也就有了保障。
然而现在的情况却并非如此。
商人为了追求利润而囤积居奇、哄抬物价,导致物价飞涨;而政府官员也为了个人利益而贪污腐败、中饱私囊。
这样一来,国家税收就无从谈起了。
此外,《商经》还指出商业经营的一些原则和方法。
比如要掌握市场需求、了解物价变化、注重商品质量、诚信经营等等。
只有掌握了这些原则和方法,才能取得商业上的成功和财富积累。
总的来说,《商经》是一部非常有价值的商业管理经典之作。
它不仅提出了很多实用的商业管理理念和方法,而且也从哲学的高度阐述了商业的本质和意义。
对于现代商业管理来说,《商经》仍然具有非常重要的参考价值。
李白曾如此说自己:“十岁观百家”、“十五观奇书”,并“好剑术”

李⽩曾如此说⾃⼰:“⼗岁观百家”、“⼗五观奇书”,并“好剑术”李⽩曾如此说⾃⼰:“⼗岁观百家”、“⼗五观奇书”,并“好剑术”。
李⽩,字太⽩,⽣于唐武后长安元年(701),出⽣在西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦境,当时属于唐王朝所建置的安西都护府)。
李⽩约五岁时,他家迁居蜀中绵州昌隆县(今四川省江油县)。
其⽗李客,很可能是兼营商业的地主,家境很富裕。
李⽩在那⾥度过了他的青少年时代。
李⽩青少年时期,接触过不少⽂化典籍,学习的范围相当⼴泛。
他⾃⼰说:“⼗岁观百家”(《上安州裴长史书》),“⼗五观奇书”(《赠张相镐》),并“好剑术”(《与韩荆州书》),接受多⽅⾯的思想和知识。
李⽩⼗五岁左右⽂章写得已很出⾊,并且开始学习击剑。
⼆⼗岁时,当时著名的⽂章家苏颋到蜀中做地⽅官,看到李⽩的作品,曾⼤加称赏,认为如能再好好⽤功,将来的成就⼀定很⼤。
蜀中的⾃然环境⾮常优美,有奇险雄伟的⼭川,⼜有平衍秀丽的原野。
李⽩在青年时代即已游历了蜀地的不少名胜古迹。
他很早就受到盛⾏于唐代的道教的影响,多同道⼠交往。
在蜀中时,李⽩还和善谈“纵横术”的赵蕤交游。
赵蕤著有《长短经》,谈王霸之术,主张“三代不同礼,五霸不同法”(《长短经序》)。
⼴泛的学习、游历和社会交往,开阔了青年诗⼈的胸怀,孕育了他热情奔放、不受传统束缚的思想和性格。
⼀⽅⾯,李⽩⾃幼就有建功⽴业的政治抱负,他常常以历史上的著名政治家、军事家管仲、乐毅、张良、诸葛亮、谢安等⾃⽐,⾃称其抱负是“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区⼤定,海县清⼀”(《代寿⼭答孟少府移⽂书》),即要效法管仲、晏婴⼀类在政治上有显赫成就的⼈物,辅佐帝王,使国家强盛,社会安定。
另⼀⽅⾯,李⽩由于早年就信仰当时很盛⾏的道教,在蜀中即已喜爱栖隐⼭林,求仙访道。
⼊世则要做君主的辅弼,出世则要做超凡的神仙,这就是李⽩的⼈⽣观的⼀条主线。
李⽩的⼈⽣观着实不凡,其理想抱负,令⼈惊叹。
蜀中时期是指李⽩定居蜀中的时期,是公元七零五年--七⼆六年,此时李⽩--⼆⼗六岁。
百喻经全文及译文

百喻经全文及译文百喻经是一部佛教经典,包含有大量的比喻故事,旨在让人们通过比喻来理解佛陀的教义和人生的道理。
下面是百喻经的全文及译文。
第一喻:庄严应行从前,有一位富翁,他嫌自家的院子不够大,于是便在自家的院子和前街之间建了一道高墙。
外人看到这道高墙,都以为富翁家的院子很大,因为他们看不见内部。
佛陀用这个故事告诉我们,我们也应当像这位富翁一样,庄严自己的行为,让外人看到我们的内心,才能得到他人的赞许和尊重。
第二喻:十支弓箭从前,有一位王子,他喜欢射箭,于是他便让自己的仆人去打造了十支弓箭,每支箭尖都经过严格的抛光和细磨。
佛陀用这个故事告诉我们,我们在生活中也需要像这位王子一样,给自己的行为进行严格的抛光和磨砺,从而让自己成为一个高尚、强大的人,正如十支弓箭一样坚强。
第三喻:修正虔诚从前,有一位农夫,他种了麦子后,很快就看到了新苗,但这些苗子都是歪曲的,他感到非常失望。
佛陀告诉我们,我们有时候也会像这位农夫一样面对挫折,但我们也应该像他一样,修正我们的心态,用虔诚的心去改变生活。
从前,两条蛇争抢一些食物,但食物太小,结果两条蛇把自己缠住了,最后被沙漠中的鹰吃掉了。
佛陀用这个故事告诉我们,如果我们不谨慎地进行斗争,最后可能会徒增烦恼,带来无尽的痛苦和悲伤。
第五喻:平等观念从前,有一个人想看瓶子里的水是否清澈,就拿来了两个不同大小的瓶子。
佛陀用这个故事告诉我们,我们也应该像这个人一样摒弃个人主观意识,从而认识到世态之殊,不应该因为表面的差异而将人或事物区分出来,而应该具有平等观念。
第六喻:独立自我从前,在一个森林里,有一只小鸟被妈妈推出了窝,它开始尝试独立自我生活。
虽然起初会受到当地其他鸟儿的欺负,但它坚定不移地努力,并终于成为了基督山伯爵般的鹰。
佛陀用这个故事告诉我们,我们也应该学会独立自我,尝试去摆脱社会的文化束缚,掌握自己的人生,最终实现人生的价值。
第七喻:黑暗与光明从前,有一个人在黑暗中看到一些笼罩的东西,他并不知道那是什么。
黄帝外经原文及译文

黄帝外经原文及译文黄帝外经原文及译文具体如下:原文如下:黄帝闻广成子窈窈冥冥之旨,叹广成子之谓天矣!退而夜思,尚有未获。
遣鬼臾区问于岐伯天师曰:帝问至道于广成子,广成子曰:“至道之精,窈窈冥冥;至道之极,昏昏默默。
无视无听,抱神以静,形将自正。
必静必清。
无劳汝形,无摇汝精,无虑营营,乃可以长生。
目无所见,耳无所闻,心无所知,汝神将守汝形,形乃长生。
慎汝内,闭汝外,多知为败。
我为汝遂于大明之上矣,至彼至阳之原也;为汝入于窈冥之门矣。
至彼至阴之原也。
天地有官,阴阳有藏。
慎守汝身,物将自壮。
我守其一,以处其和,故身可以不老也。
”天师必知厥义,幸明州链晰之。
岐伯稽首奏曰:“大哉言乎,非吾圣帝,安克闻至道哉!帝明知故问,岂欲传旨于祀乎!何心之仁也?!臣愚,何足知之。
然仁圣明问,敢备述以闻。
窈冥者,阴阳之谓也。
昏默者,内外之词也。
视听者,耳目之语也。
至道无形而有形,有形而实无形。
无形藏于有形之中,有形化于无形之内,始能形与神全,精与神合乎。
”鬼臾区曰:诺,虽师言微,实及其妙也。
岐伯曰:乾坤之道,不外男女。
男女之道,不外阴阳。
阴阳之道,不外顺逆。
顺则生,逆则死也。
阴阳之原,即颠倒之术也。
世人皆顺生,不知顺之有死;皆谓逆死,不知逆之有生,故未老先衰矣!广成子之教,示帝行颠倒之术也。
鬼臾区赞曰:何言之神乎?然,请示其原矣。
岐伯曰:颠倒之术,即探阴阳之原乎!窈冥之中有神也,昏默之中有神也,视听之中有神也。
探其原而守神,精不摇矣。
探其原而保精,神不驰矣。
精固神全,形安能敝乎。
鬼臾区覆奏帝前,帝曰:妙哉,载之《外经》,传示臣工,使共闻至道,同游于无极之野也。
陈士铎曰:此篇帝问,而天师答之。
乃首篇之论也。
问不止黄帝,而答止天师者,帝引天师之论也,帝非不知阴阳颠倒之术,明知故问,亦欲尽人皆知,广成子之教也。
译文如下:黄帝听说广成子幽深渺远的宗旨,感叹广成子的对天了!然后夜思,还有不到。
派鬼臾区向岐伯天师道:皇帝在广成子请教至道,广成子说:“至道的精华,幽深渺戚迹孙远;至道的至极,昏昏沉默。
三字经全文翻译注释(译文)

三字经全文翻译注释(译文)一、天地玄黄,宇宙洪荒。
解释:天地起初是玄黄色的,是一片混沌的状态。
宇宙最初的时候是一片混乱无序的状态。
二、日月盈昃,辰宿列张。
解释:太阳和月亮交替显现和消失,恒星一圈一圈地绕着地球分布。
三、寒来暑往,秋收冬藏。
解释:四季更替,寒冷的冬天过去,炎热的夏天来临,然后是秋天的收获和冬天的储藏。
四、闰余成岁,律吕调阳。
解释:如果一年有闰月,那么多余的这个月就是闰余。
律调谐,音乐调整阴阳平衡。
五、云腾致雨,露结为霜。
解释:云腾而上,使天空产生雨水,露水结成霜。
六、金生丽水,玉出昆冈。
解释:金子出产于美丽的水中,美玉出产于高山昆冈之间。
七、剑销磨砺,枪破氛光。
解释:剑经过磨砺才能变得锋利,枪经过打磨才能破坏敌人的氛围。
八、曲突徙薪,泽流福长。
解释:曲折地穿过突起的障碍来搬运柴薪,水流会一直向下,福气也会一直流向那些善行之人。
九、江河载舟,阴阳定陈。
解释:江河可以载船,阴阳之道可以使世界保持平衡。
十、品茗山品,道德书弦。
解释:品味着茶山的茶叶,修道和研究道德的书躺在琴弦上。
十一、可贵巧言,久要可缺。
解释:巧妙的言辞能够得到别人的珍视,长久的需求才能成为一个合格的人。
十二、失言有责,安言无忧。
解释:说错话会担负责任,安全的言辞则没有忧虑。
十三、和气致祥,祸因恶积。
解释:和蔼的行为能成就吉祥,祸患来自恶意的积累。
十四、善福无疆,罪孽深重。
解释:善行所得福报是无边无际的,罪孽会使人负重道行。
十五、龙德而隐,猛气则隆。
解释:龙是德行高尚而不显露的,只有当它发怒时才显得威猛。
十六、敏捷以遍,文以载道。
解释:动作敏捷可以应对各种情况,文章用来载道德的教导。
十七、知过必改,得能莫忘。
解释:知道自己犯了错误必须改正,知道了能力就不要忘记。
十八、罔谈彼短,靡恃己长。
解释:不去谈论别人的缺点,也不要依赖自己的长处。
十九、信使可复,器欲难量。
解释:信使之字可以反复写得清楚,的价值难以衡量。
二十、墨悲丝染,诗赞羔羊。
曹操求贤令

曹操求贤令求贤令曹操曹操曾先后在建安十五年、十九年、二十三年三次下达过求贤令。
现将它们连同白话译文列之于下:第一次:建安十五年(公元210年)《求贤令》:原文:自古受命及中兴之君,曷尝不得贤人君子与之共治天下者乎?及其得贤也,曾不出闾巷,岂幸相遇哉?上之人不求之耳。
今天下尚未定,此特求贤之急时也。
“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。
”若必廉士而后可用,则齐桓其何以霸世!今天下得无有被褐怀玉而钓于渭滨者乎?又得无盗嫂受金而未遇无知者乎?二三子其佐我明扬仄陋,唯才是举,吾得而用之。
译文:自古以来的开国皇帝或者中兴的君主,哪里不需要有才能的人共同治理国家的呢?当他们得到这些有才能的人时,甚至没超出自己的乡里,难道他们都是运气好偶然碰到的吗?当然不是!只不过是那些高高在上的当权者瞧不上这些人才罢了。
现在天下还未平定,这是特别需要访求人才的时候啊!春秋时期有个名叫孟公绰的人,品德很高尚,可是叫他去当赵、魏两个卿大夫家的家臣还绰绰有余,叫他独当一面去做滕、薛那样小国的大夫却不行。
如果一定要所谓品德高尚的人才录用,那齐桓公怎能成就其霸业?现在天下难道没有穷得只穿得起粗布衣服却怀着真才实学像姜子牙那样在渭水边钓鱼的人吗?又难道没有像陈平那样,背着“盗嫂受金”坏名声,却没能遇到慧眼识才的魏无知的人吗?你们要帮助我识别选拔那些地位低下因而被埋没的有才能的人。
只要有才能你们就一定要推荐给我,让我能够任用他们。
注释:1、受命:接受天命,指开国皇帝。
2、“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。
”:出自《论语宪问》。
孟公绰:鲁国大夫。
赵、魏:晋国的卿。
“老”:家臣之长,此指给赵、魏这样的大贵族当总管家。
3、被褐怀玉:穿粗布短衫却怀着真才实学。
被音pi,阴平,同披;褐,粗毛或粗麻布做的短衫。
4、盗嫂受金而未遇无知:指刘邦的著名谋臣陈平。
5、明扬仄陋:仄陋:仄,狭窄;陋,卑贱;此指因贫贱而被埋没的人才。
明扬:识别和选拔。
《三字经》全文及翻译
《三字经》全文及翻译《三字经》是中国的传统启蒙教材,内容涵盖了历史、天文、地理、道德以及一些民间传说。
其语言简洁,韵律和谐,读起来朗朗上口,深受人们喜爱。
以下是《三字经》的全文及翻译。
人之初,性本善。
性相近,习相远。
【翻译】人生下来的时候都是好的,只是由于成长过程中,后天的学习环境不一样,性情也就有了好与坏的差别。
苟不教,性乃迁。
教之道,贵以专。
【翻译】如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。
为了使人不变坏,最重要的方法就是要专心一致地去教育孩子。
昔孟母,择邻处。
子不学,断机杼。
【翻译】战国时,孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。
一次孟子逃学,孟母就折断了织布的机杼来教育孟子。
窦燕山,有义方。
教五子,名俱扬。
【翻译】五代时,燕山人窦禹钧教育儿子很有方法,他教育的五个儿子都很有成就,同时科举成名。
养不教,父之过。
教不严,师之惰。
【翻译】生养子女却不教育,是父母的过错。
教育学生不严格要求,是老师的懒惰。
子不学,非所宜。
幼不学,老何为。
【翻译】小孩子不肯好好学习,是很不应该的。
一个人倘若小时候不好好学习,到老的时候既不懂做人的道理,又无知识,能有什么用呢?玉不琢,不成器。
人不学,不知义。
【翻译】玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。
为人子,方少时。
亲师友,习礼仪。
【翻译】做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。
香九龄,能温席。
孝于亲,所当执。
【翻译】东汉人黄香,九岁时就知道孝敬父亲,替父亲暖被窝。
这是每个孝顺父母的人都应该实行和效仿的。
融四岁,能让梨。
弟于长,宜先知。
【翻译】汉代人孔融四岁时,就知道把大的梨让给哥哥吃,这种尊敬和友爱兄长的道理,是每个人从小就应该知道的。
首孝悌,次见闻。
知某数,识某文。
【翻译】一个人首先要学的是孝敬父母和兄弟友爱的道理,接下来是学习看到和听到的知识。
并且要知道基本的算术和高深的数学,以及认识文字,阅读文学。
《反经》出军原文及译文
《反经》出军原文及译文出军作者:赵蕤赵子曰:“《诗》云‘允文允武’,《书》称‘乃武乃文’。
”孔子曰:“君子有文事,必有武备。
”《传》曰:“天生五材,民并用之,废一不可,谁能去兵?”黄帝与蚩尤战,颛顼与共工争,尧伐歡兜,舜伐有苗,启伐有扈,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,汉高有京索之战,光武兴昆阳之师,魏动官渡之军,晋举平吴之役,故《吕氏春秋》曰:“圣王有仁义之兵,而无偃兵。
”《淮南子》曰:“以废不义而授有德者也。
”是知取威定霸,何莫由斯!自古兵书殆将千计,若不知合变,虽多亦奚以为?故曰:少则得,多则惑,所以举体要而作“兵权”云。
夫兵者,凶器也。
战者,危事也。
兵战之场,立尸之所,帝王不得已而用之矣。
(凡天有白云如匹布经丑未者,天下多兵,赤者尤甚。
或有云如匹布竟天,或有云如胡人行列阵,皆天下多兵。
或壬子日四望无云,独见赤云如旌旗,天下兵起。
若遍四方者,天下尽兵。
或四望无云,独见黑云极天,亦天下兵起,三日内有雨,灾解。
或有赤云赫然者,所见之地,兵大起。
凡有白云如仙人衣,千万连结,部队相逐,罢而复兴,当有千里兵。
或有如人持刀楯,此暴兵气也。
或有白云广六丈,东西竟天者,亦兵起也。
青者,有大丧也。
)故曰:救乱诛暴,谓之义兵,兵义者王。
敌加于己,不得已而用之,谓之应兵,兵应者胜。
争恨小故,不胜愤怒者,谓之忿兵,兵忿者败。
利人土地宝货者,谓之贪兵,兵贪者破。
恃国之大,矜人之众,欲见威于献,谓之骄兵,兵骄者灭。
(夫禁暴救乱,曰义兵,可以礼服;恃众以伐,曰强兵,可以谦服;因怒兴师,曰刚兵,可以辞服;弃礼贪利,曰暴兵,可以诈服;国危人疲,举事动众,曰逆兵,可以权服。
)是知圣人之用兵也,非好乐之,将以诛暴讨乱。
夫以义而诛不义,若决江河而溉萤火,临不测之渊而欲堕之,其克之必也。
所以必优游恬泊者何?重伤人物。
故曰:“远人不服,则修文德以来之。
”不以德来,然后命将出师矣。
夫将者,国之辅也,之人司命也。
故曰:将不知兵,以其主与敌也;君不择将,以其国与敌也。
易经全文及白话翻译(全)
易经全文及白话翻译(全)易经全文及白话翻译第一卦:《乾卦》乾:元~亨~利~贞。
,译,《乾卦》象征天:元始~亨通~和谐~贞正。
《象》曰:天行健~君子以自强不息。
,译,《象辞》说:天道运行周而复始~永无止息~谁也不能阻挡~君子应效法天道~自立自强~不停地奋斗下去。
初九~潜龙勿用。
,译,初九~龙尚潜伏在水中~养精蓄锐~暂时还不能发挥作用。
《象》曰:潜龙勿用~阳在下也。
,译,《象辞》说:龙象征阳。
'龙尚潜伏在水中~养精蓄锐~暂时还不能发挥作用'~是因为此爻位臵最低~阳气不能散发出来的缘故。
九二~见龙在田~利见大人。
,译,九二~龙已出现在地上~利于出现德高势隆的大人物。
《象》曰:'见龙在田'~德施普也。
,译,《象辞》说:'龙已出现在地上'~犹如阳光普照~天下人普遍得到恩惠。
九三~君子终日乾乾~夕惕若~厉无咎。
,译,九三~君子整天自强不息~晚上也不敢有丝毫的懈怠~这样即使遇到危险也会逢凶化吉。
《象》曰:'终日乾乾'~反复道也。
,译,《象辞》说:'整天自强不息'~是因为要避免出现反复~不敢有丝毫大意。
九四~或跃在渊~无咎。
,译,九四~龙或腾跃而起~或退居于渊~均不会有危害。
《象》曰:'或跃在渊'~进无咎也。
,译,《象辞》说:'龙或腾跃而起~或退居于渊~均不会有危害'~因为能审时度势~故进退自如~不会有危害。
九五~飞龙在天~利见大人。
,译,九五~龙飞上了高空~利于出现德高势隆的大人物。
《象》曰:'飞龙在天'~大人造也。
,译,《象辞》说:'龙飞上了高空'~象征德高势隆的大人物一定会有所作为。
上九~亢龙有悔。
,译,上九~龙飞到了过高的地方~必将会后悔。
《象》曰:'亢龙有悔'~盈不可久也。
,译,《象辞》说'龙飞到了过高的地方~必将会后悔'~因为物极必反~事物发展到了尽头~必将走向自己的反面。
黄帝外经全文及译文
黄帝外经全文及译文《黄帝外经》原文众多,以下先选取一部分原文来进行翻译示例。
原文:“伯高太师问岐伯曰:天师,余闻形有缓急,气有盛衰,骨有大小,肉有坚脆,皮有厚薄,可分寿夭乎?岐伯曰:人有形则有气,有气则有骨,有骨则有肉,有肉则有皮。
形必与气合,气必与骨合,骨必与肉合,肉必与皮合,皮必与形合。
形气骨肉皮相应,人相副天地也。
”译文:伯高太师就问岐伯说:“岐伯啊,我听说这人的身形呢,有胖瘦缓急的不同;气呢,有旺盛和衰弱的区别;骨头有粗大和细小之分;肉呢,有结实和松脆的差别;皮肤还有厚的和薄的情况。
这些能用来区分人的寿命长短不?”岐伯回答说:“人有身体的形状那就会有气,有气就会有骨头,有骨头就会有肉,有肉就会有皮肤。
这身体的形状肯定得和气相配合,气也得和骨头相配合,骨头得和肉相配合,肉得和皮肤相配合,皮肤又得和身体形状相配合。
这身体的形状、气、骨头、肉和皮肤都是相互对应的,人就和天地相对应着呢。
”出处:《黄帝外经》。
咱再翻译一段。
原文:“雷公问于岐伯曰:闻人气穴三百六十五以应一岁,未知其合于何经也?愿天师一言以蔽之。
岐伯曰:人身之气穴三百六十五者,俱可按而闭之。
”译文:雷公就问岐伯说:“我听说人身上有三百六十五个气穴,这是为了和一年的天数相对应呢,但是不知道这些气穴都和哪些经络相配合呀?希望您老给简单说说。
”岐伯就说:“人身上这三百六十五个气穴啊,都可以被按住然后关闭起来呢。
”《黄帝外经》是一部中医古籍,内容深奥复杂。
在翻译的时候呢,就得把那些看起来很古板的字词,像“蔽之”这样的词,“蔽”在这里理解成概括、涵盖,咱就直接翻成简单的“说说”,就很符合咱平时唠嗑的感觉了。
像这种中医古籍,古人用词很讲究,但咱翻译的时候就得让现代人读起来轻松明白,这样才能让更多的人了解其中的知识呢。
原文:“俞跗曰:脏有所伤,何以察之?岐伯曰:脏有所伤,则脏之色必见于面,于背,于尺肤,不可不察也。
俞跗曰:色见于面,于背,于尺肤,愿闻其详。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
长短经全文译文
长短经是佛教中的一部重要经典,也常被称为《大般若波罗蜜多
经》。该经典被认为是佛教中最深奥、最高明的经典之一,涵盖了诸
多关于思想和修行的内容。
长短经的全文分为三卷,共四十分卷,内容涉及了佛教的核心概
念:空、色、因缘、无我等。它通过对这些概念的深入探究,帮助信
众理解人生的本质,以及如何通过修行和觉悟来消除痛苦和追求内心
的平静和幸福。
在长短经中,佛陀讲述了一系列故事和寓言,来阐释他的教导。
其中包括了南海善知识、神鹰与小乌龟、两个泥塑佛像等寓言,还有
诸多详细的解释和注释。这些内容不仅表达了佛陀的教诲,更帮助了
信众们理解和记忆佛法。
长短经在佛教中地位尊崇,被认为是佛教中最重要的经典之一。
它的影响力不仅限于佛教徒,还影响了文化、哲学和宗教等领域。许
多西方哲学家和学者也对其进行了深入研究和解读。
总之,长短经是一部极为重要的佛教经典,涵盖了佛教核心概念、
思想和修行方法。它通过丰富的寓言和注释,帮助信众们更好地理解
和记忆佛法,并在生活中实践。