黄庭坚登快阁原文和翻译
登快阁高中课文原文

登快阁高中课文原文登快阁宋·黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。
远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。
朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
选自《山谷外集诗注》卷十一(《黄庭坚诗集注》,中华书局2003年版)。
黄庭坚(1045—1105),字鲁直,号山谷道人、涪翁,洪州分宁(今江西修水)人,北宋文学家、书法家。
快阁,在太和(今江西泰和)东的赣江边。
这首诗作于宋神宗元丰五年(1082)秋,诗人时任太和县令。
〔痴儿了却公家事〕意思是自己办完了公事。
《晋书·傅咸传》载,杨济与傅咸书云:“生子痴,了官事。
官事未易了,了事正作痴,复为快耳。
”此句借用其意,自嘲“痴儿”忙于公事。
痴儿,痴人、呆子,这里是诗人自指。
〔倚〕这里指倚栏欣赏。
〔朱弦已为佳人绝〕这是借“伯牙绝弦”的典故慨叹世无知己。
朱弦,指琴。
佳人,指知己。
〔青眼聊因美酒横〕这是说唯有美酒值得加以青眼。
《晋书·阮籍传》载,阮籍善为青白眼,用白眼看世俗礼法之士,用青眼看他喜欢的人。
横,睨视、斜着眼看。
〔与白鸥盟〕这是说与白鸥订盟,表示自己决意归隐江湖,而不存世俗机心。
盟,订盟、盟誓。
《列子·黄帝》载,海边有一人常和鸥鸟玩耍,其父让他把鸥鸟捉来与自己玩。
第二天此人来到海边,鸥鸟在空中飞舞而不落下。
后人常用与鸥订盟表示归隐之志已决,再无俗念牵挂。
《登快阁》

登快阁
黄庭坚
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟
这首诗是黄庭坚元丰五年 (1082年)知吉州太和县时所作, 时年38岁。快阁在太和县东澄江之 上,以江山广远、景物清华而得名。
首联:
清明
佳节清明桃李笑,野田荒冢自生愁。 雷惊天地龙愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
[注释](1)桃李笑:形容桃花、李花盛开。(2)冢:坟墓。(3)蛰:动物 冬眠。(4)这句诗用的是《孟子》中的一个寓言,讲的是齐人在坟墓前乞求 祭品充饥,反而在其妻妾面前夸耀有富人请他喝酒。(5)这句诗用的是春秋 时的一个典故。志士介子推不贪公侯富贵,宁可被火焚死也不下山做官。(6) 是:对,正确。(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗称。此指杂草。[译文]清明时节, 桃李含笑盛开,但野田荒坟却是一片凄凉,另人哀愁的景象。唇雷惊天动地, 惊醒了蛰伏的龙蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木长得很柔嫩。过去有 个齐国人在坟墓前乞求祭品充饥,回家却向妻妾炫耀,说富人请他喝酒与此 相反,晋国志士介子推不贪公侯富贵,宁可被火焚死也不下山做官。悠悠千 载,贤愚混杂,谁是谁非?最后都是掩埋在长满野草的荒坟中。
登快阁
黄庭坚
黄庭坚 简介
黄庭坚(1045-1105)字鲁直,自号山谷道人, 晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。仕途坎坷, 屡遭贬谪。黄庭坚以诗文受知于苏轼,为“苏门四 学士”(黄、秦观、晁补之、张耒)之一,其诗与 苏轼并称“苏黄”,宗法杜甫,并有“夺胎换骨”、 “点石成金”、“无一字无来处”之论。诗风奇崛 瘦硬,力摈轻俗之习。开一代风气,为江西诗派的 开山鼻祖。 。他开创了江西诗派(陈师道、陈与义、 曾几、吕本中等) ,在两宋诗坛影响很大。词与秦 观齐名,少年时多做艳词,晚年词风接近苏轼。有 《山谷集》。又擅长行、草书,为“宋四家”(苏 轼、黄、米芾、蔡襄)之一,。
黄庭坚古诗登快阁

黄庭坚古诗登快阁原文
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
注释
黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
[3]东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
[4]“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍
作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:即黑眼珠,指正眼看人。
聊:姑且。
黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住
而不止。
其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。
’明日之海上,沤鸟舞而不
下也。
”后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。
[7]倚:倚靠
[8]落木:落叶
[9]弄:演奏
黄庭坚古诗登快阁译文
我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
黄庭坚《登快阁》诗歌赏析

黄庭坚《登快阁》诗歌赏析登快阁①黄庭坚痴儿②了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
【注】①快阁:地名,在今江西太和。
①痴儿:诗人自指。
诗歌赏析:这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。
一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。
黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。
“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。
杜诗之“倚”,倚于山阁,乃实境平叙;李诗之“倚”,主语为“万古贞魂”,乃虚境幻生而成;黄诗之“倚”,可谓虚实相兼;诗人之“倚”,乃是实景,但却倚在无际无垠的暮色晴空。
读此三家,宛如一幅艺术摄影,在晚霞的逆光里,诗人与亭阁的背影。
不仅如此,“倚晚晴”三字,还为下句的描写,作了铺垫渲染,使诗人顺势迸出了“落木千山天远大,澄江一道月分明“的绝唱。
远望无数秋山,山上的落叶飘零了,浩渺的天空此时显得更加辽远阔大,澄净如玉的澄江在快阁亭下淙淙流过,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。
这是诗人初登快阁亭时所览胜景的描绘,也是诗人胸襟怀抱的写照。
读这样的诗句,不禁使人想起杜甫“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”和谢眺“余霞散成绮,澄江净如练”的名句。
但黄山谷之句,既汲取了前辈的养料加以锻炼熔造,又是新的境界再现。
落木千山天远大落木千山天远大登快阁原文、翻译及赏析

落木千山天远大-落木千山天远大登快阁原文、翻译及赏析痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
了却,完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
落木:落叶。
澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
弄:演奏与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
选择必修下册之《登快阁》2025年高考语文古诗文必备篇目读写专练(教师版)

选择必修下册诗歌背诵篇目之《登快阁》教师版【文言知识点】登快阁黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
痴儿:痴儿,这里是诗人自指。
了却:完成。
倚:倚靠。
落木:落叶澄:澄澈,清澈。
朱弦:指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼:表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
横:睨视、斜着眼看。
聊:姑且。
弄:演奏。
与白鸥盟.:盟,订盟、盟誓。
后人以与鸥鸟订盟表示归隐之志已决,再无俗念牵挂。
【易错字填空】登快阁黄庭坚()儿了却公家事,快()东西倚晚晴。
()木千山天远大,()江一道月分明。
朱弦()为佳人绝,青眼()因美酒横。
万里归船弄长(),此心吾与白()盟。
【答案】痴、阁、落、澄、已、聊、笛、鸥。
【全诗译文】我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。
远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。
朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛,我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
【默写模拟训练】1.【2024·北京·三模】隐逸情怀多见于中国古诗文中,黄庭坚在《登快阁》一诗中即用“________________________,________________________”两句写出了自己愿意永诀机心,归隐家乡的人生选择。
2.【2024·福建泉州·二模】黄庭坚《登快阁》中,“________________________,________________________”两句巧用伯牙和阮籍的典故,含蓄地表达了诗人抱负无法实现、胸怀无人理解的痛苦。
3.【2024·黑龙江吉林·一模】黄庭坚《登快阁》中“________________________,________________________”两句用口语娓娓道来,颇具谐趣,看似通俗浅近,实则内涵丰富,构思巧妙。
黄庭坚《登快阁》文本细读
黄庭坚《登快阁》文本细读【原文】登快阁黄庭坚〔宋代〕痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
【译文】我并非大器,只会敷衍官事,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
【文本细读赏析】《登快阁》是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。
黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。
全诗明白如话,因景抒情寄慨,字字紧扣,层层关联,用典贴切,无一字无来处,体现了江西诗派用字新奇、笔力雄健的特点。
【痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴】1)“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;2)“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;3)“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。
诗人之“倚”,乃是实景,但却倚在无际无垠的暮色晴空。
读此三家,宛如一幅艺术摄影,在晚霞的逆光里,诗人与亭阁的背影。
【落木千山天远大,澄江一道月分明】1)前两句“倚晚晴”三字,还为下句的描写,作了铺垫渲染,诗人顺势迸出了“落木千山天远大,澄江一道月分明“的绝唱。
2)远望无数秋山,山上的落叶飘零了,浩渺的天空此时显得更加辽远阔大,澄净如玉的澄江在快阁亭下淙淙流过,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。
这是诗人初登快阁亭时所览胜景的描绘,也是诗人胸襟怀抱的写照。
【朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横】1)此两句是诗人巧用典故的中句。
前句用伯牙捧琴谢知音的故事,后句用阮籍青白眼事。
诗人这二句大意是说,因为知音不在,我弄断了琴上的朱弦,不再弹奏,于是只好清樽美酒,聊以解忧了。
27《登快阁》-2021年高考语文必背72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(解析版)
2021年高考必备72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(全国通用版)27 《登快阁》《登快阁》原文翻译注释赏析痴儿了却公家事,快阁东西倚(yǐ)晚晴。
我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。
快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
了却:完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。
朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。
落木:落叶。
澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。
朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
弄:演奏。
与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。
【赏析】这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。
一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。
黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。
诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。
这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。
了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。
“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。
古诗《登快阁》原文赏析
古诗《登快阁》原文赏析朝代:宋代作者:黄庭坚原文:痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。
而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。
想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。
注释[1] 快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
[2]痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
《晋书・傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
了却,完成。
[3]东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
[4]倚:倚靠[5]落木:落叶[6]澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
[7]“朱弦”句:《吕氏春秋・本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
[8]“青眼”句:《晋书・阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
[9]弄:演奏[10]与白鸥盟:据《列子・黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
古诗登快阁·痴儿了却公家事翻译赏析
古诗登快阁·痴儿了却公家事翻译赏析《登快阁·痴儿了却公家事》作者是宋朝文学家黄庭坚。
其古诗全文如下:痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
【前言】登快阁是由北宋著名诗人黄庭坚写的七言律诗。
选自《山谷全集》,它集中体现了诗人的审美趣味和艺术主张,因而,常被评论家们作为代表作。
【注释】⑴快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
⑵痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。
生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。
”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。
了却,完成。
⑶东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠。
⑷落木:落叶。
⑸澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
⑹“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。
”朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
⑺“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。
及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。
喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。
”青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
⑻弄:演奏。
⑼与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。
’明日之海上,沤鸟舞而不下也。
”后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。
【翻译】我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
黄庭坚登快阁原文和翻译
黄庭坚登快阁原文和翻译
登快阁
黄庭坚〔宋代〕
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
落木千山天远大,澄江一道月分明。
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文
我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。
远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。
朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。
友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。
我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
注释
快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。
此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。
痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。
痴儿,作者自指。
了却:完成。
东西:东边和西边。
指在阁中四处周览。
倚:倚靠
落木:落叶
澄江:指赣江。
澄,澄澈,清澈。
朱弦:这里指琴。
佳人:美人,引申为知己、知音。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。
白眼指露出眼白,表示轻蔑。
聊:姑且。
弄:演奏
与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。