六月二十七日望湖楼醉书

合集下载

六月二十七日望湖楼醉书原文及赏析通用5篇

六月二十七日望湖楼醉书原文及赏析通用5篇

六月二十七日望湖楼醉书原文及赏析通用5篇赏析篇一诗人将一场变幻的风雨写得十分生动。

他那时是坐在船上。

船正好划到望湖楼下,忽见远处天上涌起来一片黑云,就像泼翻了一盆墨汁,半边天空霎时昏暗。

这片黑云不偏不倚,直向湖上奔来,一眨眼间,便泼下一场倾盆大雨。

只见湖面上溅起无数水花,那雨点足有黄豆大小,纷纷打到船上来,就像天老爷把千万颗珍珠一齐撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的声响。

船上有人吓慌了,嚷着要靠岸。

可是诗人朝远处一看,却知道这不过是一场过眼云雨,转眼就收场了。

远处的群山依然映着阳光,全无半点雨意。

事实上也确实是如此。

这片黑云,顺着风势吹来,也顺着风势移去。

还不到半盏茶工夫,雨过天晴,依旧是一片平静。

水映着天,天照着水,碧波如镜,又是一派温柔明媚的风光。

诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。

抓住几个要点,把一场忽然而来又忽然而去的骤雨,写得非常鲜明,富于情趣,颇见功夫。

诗用“翻墨”写出云的'来势,用“跳珠”描绘雨的特点,说明是骤雨而不是久雨。

“未遮山”是骤雨才有的景象。

“卷地风”说明雨过得快的原因,都是如实描写,却分插在第一、第三句中,彼此呼应,烘托得好。

注释篇二1、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。

位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。

醉书:饮酒醉时写下的作品。

2、翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。

遮:遮盖,掩盖。

3、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

4、跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。

5、卷地风:风从地面卷起。

又如,韩愈《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。

”忽:突然。

6、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

其一《六月二十七日望湖楼醉书(其一)》赏析:篇四第一首诗写的是坐船时所见。

古诗《六月二十七日望湖楼醉书》原文附赏析

古诗《六月二十七日望湖楼醉书》原文附赏析

古诗《六月二十七日望湖楼醉书》原文附赏析古诗《六月二十七日望湖楼醉书》原文附赏析诗文黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

宋代:苏轼译文乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。

注释六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。

位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。

醉书:饮酒醉时写下的作品。

翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。

遮:遮盖,遮挡。

白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

跳珠:跳动的`水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

卷地风来:指狂风席地卷来。

又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。

”忽:突然。

水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

赏析第一首诗第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。

中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。

第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。

用“跳珠”形容雨点,有声有色。

一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。

第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。

“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。

最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。

风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

诗人苏轼先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情,令人读来油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。

古诗六月二十七日望湖楼醉书翻译赏析

古诗六月二十七日望湖楼醉书翻译赏析

古诗六月二十七日望湖楼醉书翻译赏析《六月二十七日望湖楼醉书》作者为唐朝文学家苏轼。

其古诗全文如下:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

【前言】《六月二十七日望湖楼醉书》苏轼是北宋的著名文学家、书法家苏轼谪居杭州期间创作的一组七言绝句,一共有5首,其中以第一首最为著名。

【注释】1、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

2、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。

位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。

3、醉书:饮酒醉时写下的作品。

4、翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。

5、遮:遮盖,遮挡。

6、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

7、跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

8、卷地风来:指狂风席地卷来。

又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。

”9、忽:突然。

10、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

【翻译】诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。

读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。

【鉴赏】第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。

诗中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。

第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。

用“跳珠”形容雨点,有声有色。

一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。

第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。

“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。

最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。

风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

六月二十七日望湖楼醉书五绝原文及赏析

六月二十七日望湖楼醉书五绝原文及赏析

六月二十七日望湖楼醉书五绝原文及赏析六月二十七日望湖楼醉书五绝原文及赏析原文:放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。

水枕能令山俯仰,风船解与月徘徊。

译文放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。

躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊留连不已。

注释放生鱼鳖:北宋时杭州的官吏曾规定西湖为放生地,不许人打鱼,替皇帝延寿添福。

“水枕”句:躺在船里看山,不觉得水波起落,只见山头忽上忽下。

水枕,等于“载在水面的枕席”。

风船:指的是“飘荡在风里的船”。

裴回:即徘徊。

赏析:这诗是写乘船在湖中巡游的情景。

北宋时,杭州西湖由政府规定作为放生池。

王注引张栻的话说:“天禧四年(指1020年),太子太保判杭州王钦若奏:以西湖为放生池,‘禁捕鱼鸟,为人主祈福。

’”这是相当于现代的禁捕禁猎区;所不同的,只是从前有人卖鱼放生,还要弄个“祈福”的名堂罢了。

西湖既是禁捕区,所以也是禁植区,私人不得占用湖地种植。

诗的开头,就写出这个事实。

那些被人放生、自由成长的鱼鳖之类,不但没有受到人的威胁,反而受到人的施与,游湖的人常常会把食饵投放水里,引那些小家伙围拢来吃。

便是不去管它们,它们凭着条件反射,也会向人追赶过来。

至于满湖的'荷花,也没有谁去种植,自己凭着自然力量生长,东边一丛,西边一簇,自开自落,反而显示出一派野趣。

然而此诗的趣味却在后面两句。

“水枕能令山俯仰”——山本来是不能俯仰的,杜甫有“风雨不动安如山”(《茅屋为秋风所破歌》)的句子,杜牧也有“古训屹如山”(《池州送孟迟》)的说法,苏轼却偏要说“山俯仰”。

诗人认为,山是能俯仰的,理由就在“水枕”。

所谓“水枕”,就是枕席放在水面上。

准确地说,是放在船上。

船一颠摆,躺在船上的人就看到山的一俯一仰。

这本来并不出奇,许多人都有过这种经验。

问题在于诗人把“神通”交给了“水枕”,如同这个“水枕”能有绝大的神力,足以把整座山颠来倒去。

这样的构思,就显出了一种妙趣来。

六月二十七日望湖楼醉书翻译

六月二十七日望湖楼醉书翻译

六月二十七日望湖楼醉书翻译苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书》是怎样的一首古诗,《六月二十七日望湖楼醉书》表达怎样的思想情感?《六月二十七日望湖楼醉书》翻译又是怎样的呢?黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风去忽吞噬,望湖楼下水如天。

译文乌云流,就例如墨汁泼下,却又在天边遮住一段山峦,艳丽清爽,大雨引起的水花例如白珠碎石,溅进船。

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。

注解1、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。

位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。

2、翻墨:泼的黑墨水,形容云层很白。

3、醉书:饮酒醉时写下的作品。

4、啰:遮挡,遮盖。

5、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

6、忽:忽然。

7、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

8、冲珠:跳动的珍珠,形容雨大势着急。

9、卷地风来:指狂风席地卷来。

又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。

”10、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年()六月二十七日。

鉴赏第一句写下云:黑云像是泼了的黑墨水,还未顾得上把山盖住。

诗中把乌云比作“翻墨”,形象细腻。

第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。

用“跳珠”形容雨点,有声有色。

一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。

第三句写下风:猛然间,狂风席卷大地,吹起得湖面上刹时雨散云飞。

“忽”字改得十分小巧,却注重天色变化之慢,表明多梅夫尔县的非常大威力。

最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的`蔚蓝。

风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

诗人先在船中,后在楼头,快速抓取居住湖上急剧变化的自然景物:云甩、雨糠、风卷、天晴,写下得有远存有将近,有动克鲁托,有声有色,有景有情。

念出来,你可以油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场忽然来去的阵雨,又走进望湖楼头观看那水天一色的美丽风光。

写景诗——《六月二十七日望湖楼醉书》.doc

写景诗——《六月二十七日望湖楼醉书》.doc

写景诗——《六月二十七日望湖楼醉书》《六月二十七日望湖楼醉书》原文黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

《六月二十七日望湖楼醉书》作者简介苏轼(1037~1101年),字子瞻,又字和仲,号"东坡居士",眉州眉山(即今四川眉山)人,是宋代(北宋)著名的文学家、书画家。

他与他的父亲苏洵、弟弟苏辙皆以文学名世,世称"三苏";与汉末"三曹父子"(曹操、曹丕、曹植)齐名。

且苏轼与唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称"唐宋八大家"。

并与黄庭坚、米芾、蔡襄被称为最能代表宋代书法成就的书法家,合称为"宋四家"。

嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。

神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。

后量移诸州。

哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。

知制诰。

九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。

着有《东坡全集》一百十五卷,今存。

《六月二十七日望湖楼醉书》简介第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。

诗中把乌云比作"翻墨",形象逼真。

第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。

用"跳珠"形容雨点,有声有色。

一个"未"字,突出了天气变化之快;一个"跳"字,一个"乱"字,写出了暴雨之大,雨点之急。

第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。

"忽"字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。

最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。

六月二十七日望湖楼醉书的意思翻译

六月二十七日望湖楼醉书的意思翻译【原文】六月二十七日望湖楼醉书。

宋朝·苏轼六月二十七日望湖楼醉书。

六月二十七日,望湖楼上,饮酒半醉。

忽然想起早晨曾同欧阳公,送崔九过湖。

不觉独舞起来,便写了这首诗。

这是我年轻时的一首习作。

【翻译】六月二十七日,在望湖楼上喝酒,饮了个大醉。

猛然间回想起早晨和欧阳修、梅圣俞同游西湖,送走了姓崔的友人,心中兴奋。

不由自主地独自跳起舞来,于是就写下了这首诗。

第一段:首先写晴天景色。

先交代地点、节气、日期和环境。

在酷热难耐的天气里,作者独自登上西湖边的一座小楼。

这里远离城市,没有了烦躁喧嚣,多么惬意!大好风光,多么令人陶醉!六月二十七日,刚刚送走姓崔的友人,这座楼上,已经有了一位白发翁。

(他)饮酒正是兴头上,怎会顾及喝多少呢?大笔一挥,写下了千古绝唱。

此处留有欧阳修的痕迹。

“忽然”一词用得非常妙,表现了作者诗兴大发,手舞足蹈,连连向前,像被传染了一样。

不仅如此,诗人还与欧阳修当面争吵起来。

既能和谐,又能斗酒,诗兴大发。

你看,醉眼朦胧的诗人一面狂饮,一面笑语。

从楼头直喝到楼根,一群可爱的红衣绿扇扑入眼帘。

但诗人却把目光移开,转向了他的同伴,那几个穿着红绿衣服的歌女身上。

第一段:首先写晴天景色,其次写夏夜月光,再次写读书声音。

用时而激越,时而舒缓,时而高昂,时而低沉的旋律,创造出迷离恍惚的意境。

读书声音最能体现出环境的幽静,而湖面风声的喧闹衬托了周围的寂静。

这些声音,诗人听来格外亲切悦耳,使人心旷神怡。

诗人用敲击声,击打声等拟声词来描绘读书的乐趣。

这一切都烘托出诗人对读书的强烈兴趣。

第三段:抒情。

也是通过一件事表达自己的志向和情操。

诗人说:“我今天用半杯酒,一根苇管就做成了一支曲子。

本来是打算献给韩朝宗的,但不知道能不能得到他的赏识。

”所以感慨不已,想要借酒浇愁。

但自己的兴致勃勃,所以无法止住。

他问我们:“谁还有好的诗句?”这两句诗流露出了自己渴望得到朋友认可的心理。

苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》古诗解说、注释及赏析(优秀9篇)

苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》古诗解说、注释及赏析(优秀9篇)注释篇一1、望湖楼:在杭州西湖边。

2、翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。

遮:遮盖,掩盖。

3、跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。

4、卷地风:风从地面卷起。

作者简介:苏轼(1037—1101),北宋文学家。

字子瞻,号东坡居士,与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,眉州(今四川眉山县)人。

有《东坡七集》《东坡乐府》等。

《六月二十七日望湖楼醉书》赏析篇二第一首诗第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。

中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。

第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。

用“跳珠”形容雨点,有声有色。

一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。

第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。

“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。

最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。

风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

诗人苏轼先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情,令人读来油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。

诗用“翻墨”写出云的来势,用“跳珠”描绘雨的特点,说明是骤雨而不是久雨。

“未遮山”是骤雨才有的景象;“卷地风”说明雨过得快的原因,都是如实描写,却分插在第一、第三句中,彼此呼应,烘托得好。

最后用“水如天”写一场骤雨的结束,又有悠然不尽的情致。

句中又用“白雨”和“黑云”映衬,用“水如天”和“卷地风”对照,用“乱入船“与“未遮山”比较,都显出作者构思时的用心。

此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。

《六月二十七日望湖楼醉书》译文及全诗赏析

《六月二十七日望湖楼醉书》译文及全诗赏析中国古典文学巨匠及唐朝诗人白的《六月二十七日望湖楼醉书》是他不朽的名篇,描述了他醉眠在湖景望楼中的春景。

诗中给出的景色引人入胜,形象地描绘了春日湖边的自然美景。

诗中所提到的繁华长桥,碧水碧天,垂柳吹笛,红莲绿草,晚霞景物都是李白幽静优美的时尚,展现出文人雅士的宁静心态,并把个人情感融入到景色中,让读者以一种视觉的方式见证李白的思维和情感的宣泄,令人为之动容。

《六月二十七日望湖楼醉书》被世人评价为天下第一佳句,也被誉为“宋诗四大名句”的其中之一,其中的语言,节奏,耐人寻味的意境使之成为一首优秀的古典诗歌。

诗篇前六句,李白写出了春日湖边景色,描绘出一幅宁静星空,湖水清澈如磨,枝叶芳草扶疏,满楼芳菲,一片片密密的红莲卷起,一片片晚霞渐渐显露;最后三句,李白写出了他的自我感受,把自己的心情注入到湖景望楼上,把自己的思维和情感宣泄出来,并在最后强调:“永夜恹恹欢意少”,表明个人把心情揉合到湖景中,仍然可以感受到欢乐。

六月二十七日望湖楼醉书的文字表达出李白对夏夜之美景的独特感受,他把一切都押在笔尖,把自己的心情注入到湖边的景色中,以一种视觉的方式让读者融入到自然之美中去。

让人沉浸在静谧自然之中,仿佛置身于湖边的景色中,感悟到那种宁静的境界。

诗歌的内容散发着梦幻般的气息,充满着晚春的气候,诗中所描述的景色引人入胜,让读者仿佛踏上了一趟芳草的旅程,以一种视觉的方式体会李白的情感,令人折服。

夏夜静谧,星空闪烁,湖水清澈,满楼芳菲,碧水碧天,垂柳吹笛,红莲绿草,映衬着李白微醺的神态,展现出文人雅士淡定安祥的态度,让人产生一种恬静与宁静的情绪。

诗中醉中之乐极具穿透力,也让人发出一种质朴、随性的人生态度,把自己的心情融入到湖景望楼上,感受生活的真谛。

《六月二十七日望湖楼醉书》不仅内容深刻,而且语言优美,全文句精挑细选,将李白对春日景色独特的感受表达得淋漓尽致。

唐朝是一个注重诗文意境表达的文学时代,唐朝诗人以「句式清雅,意境耐人寻味」而享誉天下,李白《六月二十七日望湖楼醉书》也是其中的佳作,因此以「宋诗四大名句」的荣誉称号而流芳千古。

部编版语文六年级上册六月二十七日望湖楼醉书教案与反思(精品3篇)

部编版语文六年级上册六月二十七日望湖楼醉书教案与反思(精品3篇)【部编版语文六年级上册六月二十七日望湖楼醉书教案与反思第1篇】教学目标:1、学会生字“遮”:理解古诗词句的意思。

2、体会诗的意境美,感受诗人对望湖楼雨景的赞美之情。

3、能正确,流利,有感情的朗读古诗,背诵古诗。

教学重点:通过品读,理解古诗的意思。

教学难点:体会诗人的情感和诗句的语言美。

教学准备:古诗课件、背景音乐、诗人简介资料。

教学过程:一、创设情境。

1, 提问:你们见过夏天的雨吗?谁来说说它有什么特点。

2,引入诗题:今天我们来学习宋代诗人苏轼写的一首古诗:《六月二十七日望湖楼醉书》,看看他是怎样写夏日忽雨忽晴的天气的.(板书并领读课题,注意停顿) 六月二十七日望湖楼醉书苏轼3, 读了这个题目,你们知道了什么?还有什么疑问 (知道"六月二十七日"是写这首诗的时间,此时正是一年中最热的时候,经常会有阵雨或雷雨出现.地点在望湖楼.) 4, 解疑:“醉书”,在似醉非醉的情况下写的诗. 5, 介绍作者背景苏轼(1037-1101),北宋诗人.字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人.与父亲苏洵,弟弟苏辙都是宋代著名的文学家,被称为"三苏".他的诗自然豪放而又富有理趣,有着鲜明的浪漫主义色彩.二、初读课文,整体感知。

1、自由读诗,要求读准字音,把古诗读通读顺。

2、学习生字。

“遮”读翘舌音,是遮住、遮盖的意思。

3、默读本诗,给古诗划节奏。

黑云 / 翻墨 / 未遮山 , 白雨 / 跳珠 / 乱入船 . 卷地风来 / 忽 / 吹散 , 望湖楼下 / 水 / 如天 .4、解释诗中词语。

5、教师范读,强调注意停顿。

6、指导学。

生读出节奏感!(个别读,分组读,齐读)三、精读课文,理解诗意。

1、提问:作者这首诗重点写的什么?(雨)哪里的雨?(西湖的雨) 2、学习第一句(1)下雨前是怎样的一幅画面?翻墨是什么意思?运用了什么样的修辞手法?未遮山是什么意思?(2)你能用一个字形容这样的乌云吗?(快、奇、来势凶猛)你能用学过的四字词语形容一下这样的乌云吗?(乌云翻滚、风起云涌、乌云密布、乌云滚滚……)(3)展开想象,用自己的语言描绘这句话。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档