世界各地出租车服务大比拼
“吉利汽车”案例-国际市场营销

吉利汽车一、东南亚汽车市场环境分析首先,让我们回顾下东南亚汽车行业现状。
东南亚地区,包括泰国、新加坡、马来西亚、印尼、菲律宾、缅甸、越南、老挝、柬埔寨、文莱十国。
东南亚人口约5亿,总面积462万平方公里,海域面积750多万平方千米。
该地区盛产锡、稻米、天然橡胶、油棕、香料、木材等特产。
东盟各国经济差异较大:新加坡经济繁荣,马来西亚、泰国和文莱经济发展有一定基础,越南、菲律宾和印尼经济相对落后,缅甸、柬埔寨、老挝则经济落后。
2010年1月1日起,双方将相互开放市场,双方超过90%的产品贸易关税将降为零,这将形成一个拥有19亿消费者、接近6万亿美元GDP总值的大市场,市场潜力巨大。
2007年东盟汽车销量约为190多万辆,泰国、马来西亚、印尼、越南、菲律宾和新加坡销量分别为63万辆、49万辆、43万辆、13万辆、12万辆和10万辆,五国占据东盟汽车市场的90%以上。
此外,越南汽车市场增长迅速,2008年销量约为12万辆,柬埔寨和缅甸汽车市场也发展较快。
依靠东盟汽车市场的发展,2009年1-8月,中国出口东盟十国约为29244辆整车。
1.东盟汽车市场需求分析20世纪 90年代以来,世界汽车产业普遍出现产能过剩问题。
一方面,西欧、美国和日本作为世界三大汽车消费市场,整体上已进入成熟期,增长乏力,其汽车需求的增长主要表现在原有车辆的更新;另一方面,西欧、美国和日本目前是世界最大的汽车生产基地,但制造业成本居高不下。
相比之下,东盟正在成为日渐重要的汽车市场。
东盟各国经济增长迅速,人均收入水平较高,汽车开始进入或是即将进入大规模普及阶段,再加上东盟各国政府针对汽车行业的政策倾斜和支持措施,具备了发展汽车产业的有利条件。
根据福特公司预计,东南亚市场的汽车需求将从 2004年的 170万辆增加到 2014年的 300万辆左右,增幅超过 76%。
目前东盟国家中汽车普及率最高的是马来西亚,每 1 000人中接近 300人拥有汽车。
传统出租车和网约车的优劣比较

传统出租车和网约车的优劣比较传统出租车和网约车是两种不同的交通出行方式,它们各自都有一些优劣之处。
在这篇文章中,我们将比较传统出租车和网约车的优劣,以帮助读者更好地了解这两种交通方式,选择适合自己的出行方式。
首先,让我们来看看传统出租车的优劣势。
传统出租车的优势:1.可以随时随地打车。
传统出租车数量众多,可以方便乘客随时叫到车,而不需要提前预约。
2.价格透明。
传统出租车的计价方式比较简单明了,一般都是按里程或时间计费,乘客可以清楚地了解自己要支付的费用。
3.司机熟悉道路。
传统出租车司机通常对当地的道路熟悉,可以通过更快的路线帮助乘客节省时间。
传统出租车的劣势:1.服务质量参差不齐。
传统出租车司机素质参差不齐,有些司机可能服务态度恶劣,给乘客带来不愉快的体验。
2.难以预约。
在一些时间段和地区,传统出租车供应不足,乘客很难预约到车辆。
3.支付方式单一。
传统出租车一般只接受现金支付,不太方便乘客使用电子支付方式。
接下来,我们来看看网约车的优劣势。
网约车的优势:1.便捷预约。
乘客可以通过手机App随时随地预约车辆,不需要担心无法叫到车。
2.服务质量相对较好。
网约车司机接受平台约束,服务质量相对更加稳定,乘客可以享受更好的服务。
3.多种支付方式。
网约车可以支持多种支付方式,包括现金、支付宝、微信等,乘客可以根据自己的喜好选择支付方式。
网约车的劣势:1.价格可能不透明。
有些网约车平台采用浮动价格策略,可能会在高峰时段提高价格,导致乘客难以预估出行成本。
2.服务范围局限。
一些地区对网约车有限制,乘客在一些地区可能无法使用网约车服务。
3.司机可能不熟悉道路。
有些网约车司机可能不熟悉当地道路,导致乘客花费更多的时间在路上。
综上所述,传统出租车和网约车各有其优劣之处。
传统出租车的优势在于随时随地打车和价格透明,但劣势在于服务质量参差不齐和难以预约。
网约车的优势在于便捷预约和多种支付方式,但劣势在于价格可能不透明和服务范围局限。
伊瓜苏机场打车攻略

伊瓜苏机场打车攻略
摘要:
1.伊瓜苏机场概述
2.出租车服务概述
3.打车费用及支付方式
4.出租车类型及颜色
5.打车注意事项
6.结论
正文:
【1.伊瓜苏机场概述】
伊瓜苏机场(Iguazu Airport)位于南美洲阿根廷与巴西边境的伊瓜苏瀑布附近,主要用于提供阿根廷伊瓜苏市和巴西伊瓜苏市的航空服务。
该机场规模较小,但设施齐全,为游客提供便捷的出行服务。
【2.出租车服务概述】
伊瓜苏机场提供出租车服务,方便游客快速抵达目的地。
出租车司机通常会在机场出口处等待乘客,游客可以根据自己的需求选择合适的出租车。
【3.打车费用及支付方式】
伊瓜苏机场打车费用根据目的地不同而有所差异。
一般来说,从机场到市区中心的费用在10 美元至20 美元之间。
当地出租车一般接受现金支付,部分出租车也接受信用卡支付。
建议游客在出行前了解当地的出租车费用及支付方式,以免产生不必要的麻烦。
【4.出租车类型及颜色】
伊瓜苏机场的出租车类型主要有两种:一种是普通出租车,通常为黑色,另一种是豪华出租车,颜色各异。
游客可以根据自己的需求和预算选择合适的出租车类型。
【5.打车注意事项】
1) 在乘坐出租车时,请务必要求司机使用计价器,以确保费用的合理性;
2) 请确认出租车司机能讲流利的英语,以免沟通不畅;
3) 注意保管好个人物品,不要将贵重物品遗留在出租车上;
4) 请在出租车内保持安静,尊重司机的工作,不要随意对司机进行打扰。
【6.结论】
总的来说,伊瓜苏机场的出租车服务为游客提供了便捷的出行方式。
世界各地出行方式英语作文

全球出行方式的多样性Traveling across the globe presents a kaleidoscope of transportation options, each unique to the culture, geography, and history of the respective region. From bustling cities to remote villages, the modes of transportation reflect the lifestyle and values of the people who reside there.In many parts of Asia, the bicycle remains a popular mode of transportation, especially in densely populated areas like China and India. Bicycles offer a cost-effective and environmentally friendly way to navigate through congested urban landscapes, reducing the need for fossil fuels and mitigating traffic congestion. In rural areas, bicycles are often the primary means of transportation for farmers to reach their fields.In contrast, the automobile reigns supreme in North America and Europe. The infrastructure of these regions, with wide roads and ample parking spaces, facilitates the ease of movement by car. However, this has led to concerns about the environmental impact of carbon emissions and the need for sustainable alternatives.In South America, the use of public transportation is widespread, especially in larger cities like Sao Paulo and Rio de Janeiro. Buses and subways are essential for commuting within the city, while taxis and ride-hailing services provide convenient options for shorter trips.Africa, with its vast landscapes and diverse terrains, boasts a range of unique transportation modes. In rural areas, animals like donkeys and camels are often used for carrying goods and people across long distances. In urban centers, motorcycles and tuk-tuks provide quick and affordable modes of transportation.Australia and Oceania, with their sparse population and vast distances, rely heavily on air travel and private vehicles. Planes are the fastest way to traverse the vast continent of Australia, while cars and motorcycles are essential for exploring the outback.The Arctic and Antarctic regions, with their extreme climates and limited infrastructure, rely on specialized modes of transportation. Snowmobiles and dogsleds are common in the Arctic, while research vessels andhelicopters are essential for exploring the icy reaches of the Antarctic.In conclusion, the diversity of transportation modes across the globe reflects the unique characteristics of each region. From bicycles in Asia to automobiles in North America, from public transportation in South America to specialized modes in the polar regions, the choices of transportation are as diverse as the cultures and landscapes they serve.**全球出行方式的多样性**世界各地的出行方式呈现出五彩缤纷的交通选择,每一种都与其所在地区的文化、地理和历史息息相关。
高考作文:“小地方也可大作为”

高考作文:“小地方也可大作为”“小地方也可大作为”系列“淄博烧烤”火出圈的现象分析【事件回顾】“上车空着手,下车兜着走!”近日,“淄博烧烤”火出圈,不少人特意坐高铁到山东淄博撸串。
多名网友晒出的视频显示,走进“烧烤专列”,不仅遇到淄博高青县、沂源县文旅局长亲自服务,还受到了“疯狂投喂”,拿到了沂源苹果、文创书签、雪糕等当地礼品。
烧烤带火了一座城。
近期,当地政府的跟进借势营销,如推出“烧烤专列”,给外地来的游客“投喂”特产礼品等,无疑再次拉满了外界对它的好感度。
把烧烤做成火热的美食IP,并成功火出圈,山东淄博无疑为城市文旅发展提供了一个极佳的示范样板。
【热点素材】淄博烧烤出圈大火,已经有一个多月的时间了,应该是从今年3月起,淄博烧烤就不断被各路网红推到了注意力的中心,今年4月26号淄博文化旅游局发出了一封情真意切的劝退信,又把淄博烧烤推上了热度的高峰。
信中提到:“淄博烧烤”火出了圈。
面对“难得的厚爱”,虽然我们已经全力以赴,但服务供给可能还无法完全满足游客的体验需求,近期客流过载等问题已给大家造成了一些困扰和不便。
目前,“五一”期间中心城区的酒店已基本售罄,客流量已超出接待能力,预计部分重点路段、网红打卡点将会出现交通阻塞、停车难、排队时间长等问题,将影响您的体验效果。
旅行贵在品质,建议您可以关注相关信息,错峰出游、避免扎堆,打出时间差、换得舒适度。
请给我们一点时间,我们会把服务的品质品位做得更好,让您悦享旅程、游淄有味。
这份委婉体贴的告游客书,又为淄博赢得了一波好感。
从而让淄博烧烤更加深入人心了。
【写作主题】城市底蕴、消费复苏、美食文化、城市格局、创新发展、流量出圈【写作角度】观点一:唯有特色,才能深得人心这段时间,淄博烧烤火了,吸引了全国游客前去打卡,相关话题连续登上热搜,一夜之间,淄博烧烤成为妥妥的顶流。
明明全国各大烧烤皆有特色,为何唯独淄博烧烤能突破重围?仔细观察,其实不难发现,淄博烧烤火出圈的秘密有两个字:特色。
格拉斯哥的评分标准

格拉斯哥的评分标准格拉斯哥是苏格兰最大的城市,也是一个充满活力和文化的地方。
无论是观光旅游还是商务出行,格拉斯哥都吸引着世界各地的游客。
在评价格拉斯哥的各项特色和服务时,我们需要一套全面的评分标准来帮助游客更好地了解这座城市。
以下是格拉斯哥的评分标准,希望能对您的旅行计划有所帮助。
1. 文化景点。
格拉斯哥拥有丰富的文化遗产和历史景点,如格拉斯哥大教堂、Kelvingrove艺术馆和博物馆、格拉斯哥大学等。
评分标准应包括景点的历史意义、文化内涵、参观体验等方面。
游客可以根据这些评分标准来选择自己感兴趣的景点,更好地了解格拉斯哥的文化底蕴。
2. 餐饮美食。
格拉斯哥的餐饮业发达,提供了各种各样的美食选择,从传统的苏格兰料理到国际化的美食,应有一套评分标准来评价餐厅的口味、服务、环境等方面。
游客可以根据这些评分标准来选择适合自己口味的餐厅,享受美食之旅。
3. 交通便利。
评分标准应包括格拉斯哥的公共交通系统、出租车服务、交通枢纽等方面。
游客可以根据这些评分标准来评估自己在格拉斯哥的出行便利程度,选择最适合自己的交通方式,节省时间和精力。
4. 住宿条件。
格拉斯哥拥有各类酒店和民宿,评分标准应包括住宿设施的舒适度、卫生条件、服务质量等方面。
游客可以根据这些评分标准来选择适合自己需求的住宿地点,享受舒适的住宿体验。
5. 购物购物。
格拉斯哥是苏格兰最大的购物中心,提供了各种购物选择,从传统的手工艺品到国际品牌,应有一套评分标准来评价购物中心的品种、价格、服务等方面。
游客可以根据这些评分标准来选择适合自己购物需求的地点,体验购物的乐趣。
6. 娱乐活动。
格拉斯哥有丰富的娱乐活动,如音乐会、戏剧表演、体育赛事等。
评分标准应包括活动的多样性、质量、门票价格等方面。
游客可以根据这些评分标准来选择自己感兴趣的娱乐活动,度过愉快的时光。
7. 安全环境。
评分标准应包括格拉斯哥的治安状况、紧急救援服务等方面。
游客可以根据这些评分标准来评估自己在格拉斯哥的安全感,放心享受旅行的乐趣。
西方的“小费”礼仪
摘要:小费,在国外被认为是一种对服务的认可和客人对服务员的尊敬,而在国内甚至是管理当局也一直处于“尤抱琵琶半遮面”状态。
那么究竟小费的源起又是怎么样的呢?西方人对于小费的做法又是怎么样的呢?虽然我们不富有,但是每个人都有一套自己的价值体系。
你过多或过少地付给别人小费都有可能会侵犯他们的价值观。
要是钱少了,由于付出的劳动没有得到合理的报酬,服务员很可能会觉得他们被欺骗了;而要是钱多了,他们的自尊心又会受损,觉得自己好像在被救济。
但是如果你给的小费合情合理,那么他们会十分满意并感谢你。
【关键词】小费礼仪注意尊重标准正文:西方的“小费”礼仪现在,国外包括国内一些开放城市的服务业,十分讲究付给服务员小费。
这已经成了一种礼仪。
付小费这一礼仪起源于18世纪英国伦敦。
当时各家酒店的饭桌之上摆有写着“保证服务迅速”的碗。
顾客将零钱放入碗中,便会得到招待员迅速而周到的服务。
后来,此法逐渐传入世界各地,成为一种感谢招待员或服务员的报酬的习惯方法和礼仪。
人们称此为付小费。
其实中国古代早已有给“赏钱”的习惯,赏赐对象有店小二、奴仆、书童、小厮、跟脚等。
中世纪末,德国的酒店主通常都要向客人索取小费,时称(给侍者的)“饮酒钱”,因在酒店里当帮工的女眷和伙计是不拿报酬的,以小费充作薪水。
后来,小费的给予范围不断扩大,很多公职人员也能收到叮当作响的钱币。
19世纪末,有钱人为了达到某种目的,常以小费的名义向有影响的人物和新闻界人士行贿。
约100年前,西方出现过一次反小费浪潮,当时的反小费协会认为给小费是一种不良风气,号召人们加以抵制,开始效果甚微,原因是很多侍者以小费为生。
第一次世界大战以后,餐、旅馆开始实行“10%服务费”制度,将价格提高10%作为服务人员的固定工资。
收入尽管已有保障,然而新规定还是难以战胜老习惯,对服务上乘者,顾客依旧甘心解囊,给小费的风气始终没有根绝。
世界上许多国家都有给小费的作法。
小费也称服务费,是客人感谢招待人员的一种报酬,它对服务人员是一项重要收入,对顾客可换来满意的服务。
【创新案例】Airbnb,颠覆传统商业的终结者!
【创新案例】Airbnb,颠覆传统商业的终结者!打车有Uber,住房找Airbnb。
作为“分享经济”的代表性公司,它凭借社区和分享的理念,影响到全球190多个国家和地区超过1500万旅行者和80万房主,市场估值已超130亿美元。
Airbnb,颠覆传统商业的终结者!一、Airbnb:颠覆传统商业的终结者对很多人或企业来说,Airbnb还闻所未闻。
但在熟悉互联网的人群中,Airbnb早已成为一个炙手可热的现象。
作为一家正在颠覆多项传统产业的网站,Airbnb的理念是要创造一个可以在任何地方属于你的世界。
Airbnb的创始人Brian Chesky和Joe Gebbia曾是美国罗德岛设计学院的同学,搬到旧金山后,两位昔日的同窗好友合租了一个公寓。
本来准备在事业上大展拳脚的两人无奈都失业了,没有收入的生活举步维艰,于是他们萌生了将公寓闲置房间租出去的念头。
2008年,一个工业设计会议即将在旧金山召开,很多酒店客满为患,两人看到机会。
他们购买了充气床垫,在网上创建一个叫做“空床早餐/AirBed Breakfast”的网站,顺利以每人80美元一天的价格,将客厅租给了3个参会人员。
这个网站便是Airbnb的前身。
后来,初尝成功滋味的两位年轻人找到做网络技术的Nathan Blecharczyk,三人共同创建了Airbnb公司。
2008年8月,Airbnb正式推出“空床早餐”的模式,希望能结合社交网络,为游走天下的旅行者创造处处都有家的体验。
在Airbnb上,任何人都可以将自己闲置的房间信息及照片上传,Airbnb会帮其找到客户。
但很长一段时间内,生意都不甚理想,甚至一度只有两个客户,其中之一就是创始人Brain——为了发现问题、获得第一手的体验,Brain几乎每天都在Airbnb的不同房源居住。
为了度过难关,他们买来一批盒装的麦片,借助当时总统选举事件,创造了两款总统候选人“奥巴马”与“麦凯恩”的早餐盒子。
武汉出租车调查报告1(1)
武汉出租车调查报告院系:商学院11级会计学参与同学:毕明璐 2011221112310001韦燕 2011221112310003徐平丽 2011221112310004詹迪 2011221112310010赵璐 2011221112310015韩铭志 2011221112310022武汉出租车调查报告摘要武汉市,位于长江与汉江交界处,是一座典型的因流水冲积形成的平原城市。
武汉市是中部六省唯一的副省级行政区,是华中地区最大的城市。
世界第三大河长江及其最长支流汉水横贯市区,将江城一分为三。
得天独厚的自然地理条件使得武汉自古以来就有便利的水路陆路系统,连接东西,贯通南北,素有“九省通衢”的美誉。
2010年8月,武汉市机动车总量突破100万辆,其中私人汽车达45万辆。
按照国际通行说法,100万辆以上的汽车保有量是一个城市进入“汽车社会”的标志。
然而,就在正式迈入汽车时代之际,武汉这座拥有900多万人口的特大城市也被公众扣上了一顶“堵城”的帽子。
拥堵,应该说早已是武汉交通的一种常态了。
近年来,随着城市规模的扩大和社会的快速发展,武汉三镇的交通状况也越来越恶劣,交通拥堵愈演愈烈。
目前,武汉交通不畅已从传统的武汉长江大桥、长江二桥内环区域向几乎所有的主线干道蔓延与扩散。
目前,武汉市已经有6座跨江(长江)大桥另外,还有号称“万里长江第一隧”的过江隧道。
在承载能力方面,1957年建成通车的武汉长江大桥在每日8点、17点左右堵车十分严重。
在城市人口增加,区域经济发展的背景之下,交通对于武汉市来说深感力不从心。
武汉城市交通如何迎对未潜在的更大的压力,将还有一段漫长的艰难之旅。
交通是严重影响武汉市城市形象的软肋。
造成这一局面的因素有很多,除了自身因素以外,还有很多社会原因。
机动车总量的急剧上升不仅仅增加了武汉的都市气息,也让城市交通承受了更大的压力。
武汉市交管局也表示,“机动车突破100万辆,城市道路压力更大,停车泊位紧张,而且由于目前占道施工较多、机动车辆总数仍在持续增长,车辆拥挤甚至出现堵塞的频率必将加大”。
纽约现代化的国际大都市
纽约现代化的国际大都市纽约,作为美国的一座城市,以其繁荣的经济、多元化的文化和引领潮流的时尚而闻名于世。
作为世界上最大的国际金融中心之一,纽约不仅是全球商业和贸易的重要枢纽,还拥有众多的历史遗迹、博物馆和文化活动,吸引着无数游客前来探索其现代化的魅力。
纽约的建筑景观令人叹为观止。
在曼哈顿岛上,可以看到一片高楼大厦拔地而起的壮观景象,其中最著名的当属帝国大厦和洛克菲勒中心。
帝国大厦拥有观景台,游客可以俯瞰整个城市的美景,而洛克菲勒中心则是纽约著名的购物和娱乐中心,同时也是一座文化艺术建筑群,内部设有音乐厅和艺术画廊,吸引了众多艺术爱好者前来观赏。
除了建筑景观,纽约还以其丰富的文化和艺术活动而闻名。
百老汇剧院是纽约不可或缺的一部分,这里汇集了世界顶级的音乐剧和戏剧演出,吸引了无数观众。
而在纽约的博物馆也是世界闻名的,比如大都会艺术博物馆,这里收藏了各种各样的艺术品,展示了人类文明的伟大成就。
此外,纽约还举办了许多国际音乐节、电影节和时装周等盛事,为艺术爱好者提供了一个绝佳的平台。
纽约是一个多元化的城市,各种国际美食在这里汇聚。
你可以品尝到来自世界各地的美味佳肴,比如中餐、意大利面和墨西哥玉米卷等。
此外,纽约还拥有众多的咖啡馆和酒吧,夜生活丰富多彩。
你可以在繁忙的曼哈顿街头感受到都市的活力,或者在中央公园的宁静中放松身心,这里是纽约市民休闲和运动的热门去处。
纽约的交通网络非常发达,地铁、巴士和出租车等交通工具可以帮助人们在城市中快速便捷地移动。
此外,纽约还提供自行车共享服务,鼓励人们使用环保的出行方式。
这使得人们在纽约旅行或者居住都非常方便,无需担心交通问题。
总的来说,纽约作为现代化的国际大都市,以其繁荣的经济、多元化的文化和引领潮流的时尚而吸引着世界各地的人们。
它的建筑景观、文化活动、美食和交通便利都使其成为一个令人难忘的旅游目的地。
无论你是来纽约观光旅游,还是选择在这里居住工作,纽约都能给你带来丰富多彩的体验。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
世界各地出租车服务大比拼
London taxis, with their friendly drivers who actually know where they
are going, are ranked best in the world, according to an annual taxi poll。
一项有关出租车的年度调查显示,伦敦出租车因其态度友好、熟悉路线的出
租车司机获评世界最佳出租车服务。
The survey by travel website hotels.com found London taxis, despite
being the most expensive, beat rivals across the globe to head the list
for the third consecutive years, scoring a total of 59 percent in votes
on several categories by travelers。
这项由旅游网站hotels.com开展的调查显示,尽管价格最贵,但伦敦的出
租车服务仍击败世界其它城市,连续第三年被游客评为世界最佳,总体得票率为
59%。
London taxi drivers were voted both friendliest and most
knowledgeable. Drivers in the English capital must pass a rigorous
examination called The Knowledge to earn their taxi license。
伦敦出租车司机在服务态度和路线熟悉程度两项的评选中名列榜首。伦敦的
出租车司机在从业前必须通过一项严格的“知识”考试方可拿到出租司机驾照。
New York's yellow taxis came second in the list, scoring 27 percent
which was up 10 percentage points from last year even though Manhattan's
cab drivers tied with Parisian taxi drivers as the rudest。
尽管纽约曼哈顿区和法国巴黎的出租车司机并列获评最粗鲁的哥,但纽约的
黄色出租车仍以27%的得票率名列第二,比去年上升了10个百分点。
Travelers said New York had the most available taxis。
游客们认为在纽约打车最方便。
Cabbies in Rome were voted the worst drivers in the world with almost
one in 10 travelers thinking the Italian capital had the world's worst
taxi drivers when it came to the quality of driving。
罗马的哥被评为全球最糟糕的出租车司机,近十分之一的游客认为意大利首
都的出租车司机驾驶技术最差。
"Traveling by taxi is one of the first experiences that many
travellers have upon arrival in a new city. In fact, the research found
that cabs are by far the most popular method of traveling from the airport
to their hotel," a spokesman for hotels.com said in a statement。
Hotel.com网站的一名发言人在声明中说:“打车是很多游客在到达一座新
城市后所经历的第一件事。调查还发现,出租车是目前从机场前往酒店最受欢迎
的交通方式。”
The global poll scored city based taxis for their levels of
cleanliness, value, quality of driving, knowledge of the area,
friendliness, safety and availability。
这项全球调查对各国城市出租车的清洁程度、价格、司机的驾驶技术、对当
地的熟悉程度、态度、安全性和便捷性等方面进行了评分。
Rounding out the top five were Tokyo with a total score of 26 percent,
Berlin with 17 percent, and Bangkok famed for its tuk-tuks scoring 14
percent。
排在前五位的其它几个城市还包括东京(26%)、柏林(17%)和以“突突车”而
闻名的曼谷(14%)。
The survey for hotels.com, part of the Expedia group, was conducted
among over 1,900 travellers between May 11-28 this year。
隶属于捷达集团的hotel.com网站于今年5月11日至28日对1900多名游
客开展了该调查。