跨文化形象学的观念与方法

合集下载

跨文化交际案例分析答题技巧

跨文化交际案例分析答题技巧

汉硕案例分析答题技巧最近很多人问关于汉语国际教育考试中的案例分析题该怎样答,我根据自己的粗浅经验,现总结如下:1.答题思路:按照发现问题-- 分析问题-- 解决问题的思路。

具体如下:(1)发现问题:也就是提出问题。

在所给的案例中,某个出国教汉语的志愿者教师或来中国教外语的外教等,遇到了什么样的困难。

遇到的困难可能是课堂教学时的,比如学生上课都不积极回答问题,不愿意参与老师精心设计的课堂活动,或者问老师一些可能涉及到“隐私”的问题;也可以是这位老师在生活上遇到的问题,比如无法与当地人沟通或交流(语言障碍,文化障碍),无法适应当地人的生活,或不理解当地人做某事时为什么会采取那样的方式,等等。

注意:遇到的问题可能是多方面的,要从多角度分析,一般情况下,也不只是一个问题,所以,要按条来答。

(2)分析问题:要求你具体分析一下这位老师或某人遇到这种困难是什么原因引起的,主要是文化方面的原因,可能还涉及到一些他所采用的文化策略等。

比如,他由于对对方国家文化不了解,对方国家可能很注重“隐私”,而在我们国家这不被看做是“隐私”。

同时要求你分析出我们的母语文化具有什么样的特点,最主要的是和对方国家有什么不一样,哪里不一样,因此造成了他在文化方面的不适应,以至于教学和生活中都出现了问题或遇到了困难。

关于他所使用的文化策略,主要就是他自身有没有做到尊重当地的文化,有没有试着去融入这种文化,接受这种文化,还是一味的采取排斥策略,认为自己的一切都好,别人的一切都不好。

这就是分析问题了。

(3)解决问题:这是最关键的部分了。

怎么解决他遇到的问题或困难?你自己提出个对策就行了,当然,要根据一些你所知道的文化常识和应对策略。

比如首先尊重当地文化,多和当地人交流,努力让自己适应当地人的文化和生活方式,做到求同存异,等等。

这里需要注意的就是,有些文化的知识是很灵活的,比如中国人的谦虚、中庸的思想等等,都是我们日常生活就知道的,就是稍微总结一下,理顺一下,就能答题了。

跨文化传播意识作用影响及认同策略论文

跨文化传播意识作用影响及认同策略论文

跨文化传播意识作用影响及认同策略论文6篇第1篇:浅谈动画电影的跨文化传播策略在全球化背景下,国外的动画电影相继进入我国电影市场,给我国传统的电影行业带来了巨大的冲击,面对这一窘境,有必要采取有效措施进行解决,实现动画电影行业的创新与发展,进一步推动动画电影的跨文化传播。

一、动画电影跨文化传播的现状1.缺乏明确的受众定位。

笔者通过长期的研究与实践认为,一部电影能否成功,关键在于受众,因此,实现明确的受众定位非常重要。

以《功夫熊猫》这部美国电影为例,其在上映的第一周就成为了票房周末冠军,与此同时,在进入我国市场后,该部电影也深受我国观众的喜爱,取得骄人的成绩。

与美国相比,我国动画电影在受众的定位上比较模糊,缺乏明确的定位,在制作动画的过程中,将成人和小孩全部纳入受众范围内,导致影片上映后,成人觉得幼稚,儿童觉得太过深奥,看过之后,不知道讲述了什么内容。

2.忽视了对本土文化的挖掘。

如果我们仔细的观察、深入的研究,我们不难发现,那些深受我们喜爱的外国动画电影大多都是以中国传统文化资源作为包装的。

无论是《功夫熊猫》还是《花木兰》都充分借鉴了我国传统文化资源。

而我国在这方面则还不成熟,忽视了对本土文化的关注,在动画制作上,一味的模仿外国电影,忽视了动画电影的内涵,导致难以走出国门,没有实现创新。

3.动画技术水平偏低。

与发达国家相比,我国动画电影技术水平相对较低,人物造型比较粗糙,人物的神态和动作难以达到我们预期的效果。

不仅如此,动画电影画面质感较差,缺乏必要的立体感。

笔者通过调查与研究发现,现阶段我国动画电影的部分内容太过平面,忽视了动画制作中色彩的应用,略显僵硬,对画面的内容没有给予必要的关注,难以给受众以震撼的效果。

4.缺乏动画制作的创新意识。

不论是哪一个行业,只有树立了创新意识,才能够实现进步,实现发展,动画电影也不例外。

从题材上来看,我国动画电影主题不突出,缺乏特色,难以给受众呈现梅干。

从语言上来说,语句过于冗杂,与时代发展不相契合。

小议比较文学的形象学理论

小议比较文学的形象学理论

小议比较文学的形象学理论比较文学学科在理论和实践方面都是一个十分重要的领域,在领域内有着许多理论体系,而比较文学的形象学理论便是其中一种。

形象学是一种以艺术为基础的文化研究方法,其核心理论是形象,而比较文学的形象学理论则是对形象进行跨文化比较和研究的理论体系。

本文将从比较文学的形象学理论的基本概念和重要性、比较文学的形象学理论的学术价值以及比较文学的形象学理论的实践应用三方面来进行探讨。

一、比较文学的形象学理论的基本概念和重要性比较文学的形象学理论是一个非常新颖而有意义的学科,在比较文学研究中占有十分重要的地位。

形象学是指通过对艺术形象的探究以及对形象语言和思维等多个方面的比较,力求达到跨文化的理解和理论推进。

而比较文学的形象学理论则是基于形象学的理论研究体系,它是将传统的比较文学方法与形式主义的论述相结合,通过对比较文学对象中体裁、文化和历史背景等方面的比较分析,以及基于对比较文学对象中形象的分析,来探究各种文化中形象的异同和交叉,从而得出跨文化和跨地区的研究结论。

比较文学的形象学理论,旨在寻找并解释各文化间的异同、共性、变化和对比,是一个针对比较文学对象中形象进行跨文化探究的若干理论准则的总称。

比较文学的形象学理论在解释和分析文学作品中的形象方面特别出色,它巧妙而全面地揭示了文学形象作为某种文化价值体系的文学意义,侧重于将文学形象视为一种符号系统,通过符号的破解进而分析文化的多元意义,展示出文学形象的深层内涵和外延,有助于我们深入了解文学作品的背景和文化。

所以,比较文学的形象学理论对于研究文化交流和文学创作等角度都具有重要的意义,它是文学研究中不可缺少的理论体系之一。

二、比较文学的形象学理论的学术价值比较文学的形象学理论是一个十分严谨的学术研究领域,它以独特的研究方法和成果形式为特征。

比较文学的形象学理论的学术价值具有如下特点:首先,比较文学的形象学理论是尝试将跨文化比较的方法和形式主义方法结合在一起,它不仅是从比较的角度来观察文学形象,同时也注重了文学形象本身的格式和艺术价值,丰富了文学研究的维度。

文化形象分析——宫崎骏动画的跨文化传播研究毕业论文

文化形象分析——宫崎骏动画的跨文化传播研究毕业论文

文化形象分析——宫崎骏动画的跨文化传播研究摘要:日本动画大师宫崎骏的动画作品因其宽泛的题材、唯美的画风、精湛的技术以及赋予作品反思的文化精神而在全世界风靡。

其巧妙传播日本本土文化的手法、和平化的跨文化传播道路值得我们借鉴和学习。

以此,对比中国本土动画在跨文化传播上的弱势,笔者试图研究宫崎骏动画的跨文化传播。

本文首先分析了宫崎骏动画作品中的传播符号,包括视觉语言符号和听觉语言符号,并概括分析了宫崎骏动画的三个文化特征:个性鲜明的民族文化、融会贯通外来文化以及泛世界的人类共同文化,之后,总结概括了动画在跨文化传播中取得成功的困难和要素,并在此基础上,对中国动画的跨文化传播方式提出建议。

关键词:符号,文化形象,跨文化传播,宫崎骏,动画Analysis of the cultural image symbol——Study of intercultural communication in Hayao Miyazaki animationAbstract: Japanese animation master Hayao Miyazaki's animation works from the cultural spirit of the broad themes, aesthetic style, exquisite technology and give his works reflect popular around the world. Its clever dissemination of Japanese culture, intercultural communication path of peaceful of worthy of our reference and study. In this regard, this paper analyzes the communication symbols in Hayao Miyazaki animation works, including visual language and auditory language symbols, and generalizes three cultural characteristics of Hayao Miyazaki Animation: distinctive national culture, foreign culture and the world into common human culture, finally, summarized the animation has difficulties and success factors in intercultural communication, and on this basis, put forward suggestions for the Chinese animation cross-cultural communication.Key words: Symbol, culture, intercultural communication, Hayao Miyazaki, animation随着信息技术的发展,国家与国家之前的文化交流愈来愈频繁,跨国家的文化交流不仅能够推动社会的进步,也能够使弱国在借鉴中吸取经验和教训,不断拉近与强国之间的差距。

跨文化传播讲义

跨文化传播讲义

跨文化传播——跨文化谈判与广告一、跨文化谈判随着我国经济得迅速发展与对外开放程度得不断深入,我国对外得跨文化得活动越来越频繁。

但由于中西方文化差异得影响,跨文化谈判得冲突问题时有发生,增加了谈判得复杂性。

拉里萨默瓦曾说:有效得跨文化传播就是减少国际冲突得重要手段之一。

因此,我们有必要了解一些有关跨文化得知识。

首先我们来瞧一下跨文化谈判得定义1)①定义:谈判:两个或两个以上对话者一起对某一事件试图达成一致共识得过程。

跨文化谈判就是一种属于不同文化、不同思维形式、不同沟通方式、不同行为方式得谈判行为。

②类型:基于出发点考虑,布莱特认为,跨文化谈判拥有三种类型:交易谈判 (deal making negotiations),即买与卖得谈判;决策谈判 (decision making negotiations),即当存在多种可以能与冲突性选择得时候达成协议得过程;争端解决谈判(dispute resolution negotiations),解决由于提出得求偿遭拒绝所产生冲突得谈判。

布莱特还认为,无论何种谈判,存有三大受到广泛研究得文化特征与谈判策略在不同文化间得变异有关:个人主义与集体主义得文化价值观;平等主义与等级主义得文化价值观;沟通得低背景规范与高背景规范(高背景:一条信息得语言所包含得信息量低于低背景文化得语言信息量,大部分得信息隐含在沟通接触得过程中,涉及到参与沟通人员得背景、所属社团及其基本值观。

低背景:信息得表达比较直接明确,语言就是沟通中大部分信息得载体。

在高背景文化中,内部同文同种,约定俗成相同,因此信息容易传播。

而在低背景文化中,社会内部差异大,存在许多“亚文化”相互独立。

高文化背景得代表地区就是日本与中东等以“理”为重得地方。

低文化背景就是如美国这样以“法”为重得地方文化)等——三方面正构成了跨文化谈判困惑得渊源之所在。

有效得跨文化谈判不仅能够化解矛盾,而且还能走向协同。

2)文化对跨文化谈判得影响:(无ppt) 20世纪90年代,美国某商业研究机构曾以“什么就是全球市场成功得最大障碍“为题,对全球性经营得企业与即将准备进行全球性经营得企业进行调查,结果显示:在法律法规、价格竞争、信息、语言、传播、外汇、时差与文化差异八个因素中,文化差异被列在首位。

跨文化传播的意义和作用

跨文化传播的意义和作用

跨文化传播的意义和作用摘要:一、引言1.跨文化传播的定义2.跨文化传播的重要性二、跨文化传播的意义1.丰富个体认知2.促进文化交流与理解3.推动全球一体化进程三、跨文化传播的作用1.商业领域2.政治领域3.文化领域4.社会领域四、跨文化传播的挑战与对策1.语言障碍2.文化差异3.传播策略与手段五、我国跨文化传播的现状与展望1.我国在国际舞台上的形象2.我国跨文化传播的成就3.未来发展趋势与挑战六、结论1.跨文化传播的重要性与日俱增2.应对挑战,提升跨文化传播能力正文:一、引言随着全球化的深入推进,跨文化传播已经成为我们生活中不可或缺的一部分。

所谓跨文化传播,是指来自不同文化背景的人们之间进行的传播活动。

这种传播方式不仅仅局限于传统的面对面交流,还包括了网络、媒体、艺术等多种形式。

在这个世界中,跨文化传播的重要性日益凸显,它对我们个体认知、社会交往、国际交流等方面都产生了深远的影响。

二、跨文化传播的意义1.丰富个体认知:跨文化传播让我们有机会了解不同文化背景下的思想、观念和行为方式,从而拓宽我们的视野,丰富我们的认知。

通过跨文化传播,我们可以学到更多的知识,理解世界的多样性,提升自己的综合素质。

2.促进文化交流与理解:跨文化传播是文化交流的重要途径。

通过这种传播方式,我们可以吸取其他文化的精华,摒弃糟粕,实现文化互补。

同时,跨文化传播有助于消除文化隔阂,增进各国人民之间的友谊与理解。

3.推动全球一体化进程:跨文化传播在全球一体化进程中发挥着举足轻重的作用。

它促进了各国之间的经济、政治、科技等领域的合作,为全球一体化提供了坚实的基础。

三、跨文化传播的作用1.商业领域:跨国公司的崛起离不开跨文化传播的支持。

通过跨文化传播,企业可以更好地推广产品和服务,扩大市场份额,实现全球化发展。

2.政治领域:跨文化传播有助于国家之间的外交往来和政治合作。

通过文化交流,各国可以增进了解,达成共识,共同应对国际事务。

3.文化领域:跨文化传播推动了世界文化的多样性和丰富性。

比较文学形象学

比较文学形象学
中国文学在西方受到了一定的关 注和认可,尤其是一些经典作品。
03
跨文化交流的挑战
中国文学在西方传播过程中面临 文化差异、语言障碍和意识形态 冲突等挑战。
跨文化语境下的文学形象塑造与传播
跨文化语境下的文学形象
文学形象的传播
文学形象的传播受到媒介、翻译和文化过滤等因素 的影响,需要关注传播过程中的失真和误解。
主要研究内容
现代形象学主要研究不同文化背景下文学作品中的异国形象塑造、文化误读与文学形象之间的互动关系。
当前研究现状与趋势

现状
当前形象学研究已经超越了早期以欧洲 为中心的局限,涵盖了世界各地的文化 和文学。研究领域不断拓展,涉及的主 题更加多样。
VS
趋势
随着跨文化交流的深入和全球化的推进, 形象学研究将更加注重跨文化对话与交流 ,以及不同文化背景下的文学形象在全球 化语境下的传播与接受。同时,随着数字 技术和新媒体的兴起,形象学研究也将探 索新的研究方法和手段。
机制。
跨学科融合有助于拓展形象 学的研究领域和应用范围, 为文化交流、国际关系、跨 文化传播等领域提供理论支
持和实践指导。
跨学科融合需要注意学科间 的差异和界限,避免研究的 泛化和滥用,确保研究的严 谨性和专业性。
06 总结与展望
比较文学形象学的贡献与局限
拓宽了文学研究的视野
比较文学形象学通过比较不同文化背景下的 文学作品,揭示了文学的多样性和跨文化交 流的可能性。
在西方文学作品中,东方形象通常被描绘为神秘、异国情调、落后 或野蛮。
批判与反思
东方主义对东西方文化交流产生了一定的负面影响,需要批判和反 思,以促进更平等、客观的文化交流。
中国文学在西方的影响与接受

跨文化管理全

跨文化管理全

第一章导论一、文化的层次:1、冰山模型水面之上:文化的物质层,组织或群体形象、展现组织或者群体个性特征的器物水面以下:核心观念体系,群体共享的社会规范、价值观、隐含信念、基本假设等2、洋葱模型外表层:可以观察到的外部事物,对应于冰山模型中的器物层或群体符号体系中间层:群体共享的价值观和行为规范部分,对应于冰山模型中的相应水下部分核心层:群体所共享的基本假设二、跨文化管理:1、概念:跨文化管理又称交叉文化管理,即在全球化经营中,对东道国的文化采取包容的管理手段,强化跨文化沟通,克服跨文化冲突,并在融合双方文化的基础上,创造出独特的组织文化;2、兴起时间:规范的跨文化管理研究及跨文化管理作为一门学科知识体系是20世纪70年代后期在西方逐步形成和发展起来的;三、思考题:1、简述文化的冰山模型和洋葱模型;上2、什么是跨文化和跨文化管理上跨文化是指一种跨越不同的行为规范、价值观、隐含信念和基本假设的现象和过程; 第二章企业国际化战略和国际化经营模式一、国际化发展阶段的顺序和特征:1、顺序:国内阶段→多国阶段→跨国阶段→全球阶段2、特征:全球阶段的特征国际化发展阶段的特征按照文化及地理的差异性:母国中心战略、多国中心战略/地区中心战略、全球中心战略1、母国中心战略:在母公司的利益和价值判断下做出的经营战略A、特点:由母公司集中产品设计、开发、生产和销售;管理模式高度集中,经营决策权由母公司控制B、优点:强化品牌形象,节约成本支出C:缺点:产品和服务对当地市场需求的适应能力较差;对不同国家消费者行为和需求变化的反应较慢2、多国中心战略/地区中心战略:在母公司统一的经营原则和战略目标下,按照东道国/地区的实际情境来组织生产和经营管理A、特点:母公司进行总体战略制定、经营目标分解,对海外子公司实施经营目标控制及财务监控;海外子公司拥有较大经营决策权B、优点:东道国/地区市场的需求适应能力较好,市场反应速度快C、缺点:母公司与子公司之间、子公司与子公司之间的协调难度大;整体运营成本大3、全球中心战略:将全球作为一个统一市场,在全球范围内获取资源的最佳配置A、特点:通过全球决策系统把各个子公司相连接,功过全球商务网络实现经营管理、资源获取和产品销售B、优点:考虑到东道国的具体需求差异;顾及整体利益C、缺点:国际化管理水平的要求高;资金投入大;管理复杂性和难度较大三、思考题:1、阐述公司国际化进程中母国中心主义、多中心主义、地区中心主义、全球中心主义四种战略倾向的含义和特征;上2、详细阐述阿德勒等人提出的企业国际化四个阶段的特征;上第三章霍夫斯泰德Hofstede的文化维度理论•个体主义/集体主义-------着眼于个体还是集体的利益•权利距离------对社会或组织中权利分配不平等的接受程度•不确定性规避------对事物不确定性的容忍程度•男性化/女性化导向-----追求物质还是强调人际和谐•长期/短期导向-----一个文化对传统的重视程度记哪个国家是高情景文化国家日本<最高>,中国,阿拉伯国家,拉美国家,希腊,意大利哪个是低情景文化国家瑞士<最低>,德国,北欧国家,美国法国,英国问题:跨文化认知过程:跨文化认知、震撼、冲突和融合•跨文化识别:把自身文化作为参考系去衡量其他文化的特征•跨文化震撼:失去自己熟悉的社会交往信号或符号,以及对于对方的社会符号不熟悉,而在心理上产生的深度焦虑;•跨文化冲突:是文化多元性、文化差异性和个体对文化的可接受的产物;•跨文化融合:是指与其他文化群体成员持续接触所体验到的心理和行为上的变化;•跨文化认知过程:跨文化认知、震撼、冲突和融合问题:跨文化认知障碍产生的原因1、归类引起的认知偏差2、不恰当的模式化第四章问题:跨文化沟通有哪些类型跨文化沟通的类型•从时间来看–稳定的长期或短期来往,会影响双方对沟通的期望以及对沟通方式的选择–国外长期工作、学习和生活------对语言和文化深入了解,旨在建立长期关系–还是偶尔去国外出差或旅游------沟通方式是短期的、单一和浅显的,旨在解决问题•涉及的方式上–参与型跨文化沟通:在商务或其他形式的合作之间------长期型沟通–利用型跨文化沟通:一方对另一方提出要求和期望–贡献型跨文化沟通:提供帮助、咨询、教育和激励–观察型跨文化沟通:用于一方对另一方的了解-------短期型沟通文化敏感性:了解母文化和异文化的区别以及这些文化特点对自己和他人言行举止的影响提高影响的技巧提高影响的两个心理学原理:熟悉性原则:一个事物在我们面前曝光的次数越多,我们就倾向于喜欢它;一致性原则:不论刺激是否呈现,对信息的思考都有两种情况:一种是与已有的态度在评价上相一致;另一种是使已有的认识变得更加一致;问题:什么是跨文化沟通跨文化沟通:当一种文化背景的人向另一种文化背景的人发送信息时问题:跨文化沟通有哪些特点第一,跨文化沟通是沟通双方寻找共同点的过程第二,跨文化沟通是一个高度投入的过程第三,跨文化沟通的过程往往伴随着对沟通中断的焦虑问题:影响跨文化沟通的文化变量有哪些价值观②思维方式③自我概念④社会认同⑤时间观念第五章跨文化谈判跨文化谈判的内容和过程:1建立合资公司2达成进出口协议3公司之间的跨国合并、收购和兼并4建立跨国战略联盟5转让特许经营权及经营许可权6引进技术、设备和专利转让7境外融资、代理公司境外上市8商业劳动争议与仲裁9劳工争议与调解过程:1规划2建立关系3交换与谈判相关的信息4说服5让步与达成协议不同文化下的谈判风格:美国:美国人注重实际利益,谈判目标常常是经济利益,而很少考虑经济以外的因素,他们注重法律的作用;美国人的谈判风格是比较自信和直接的,分工明确,决策迅速,讲究谈判效率,节奏快,要求准时;日本:日本重视建立和谐的关系,重视礼仪,结果往往是集体商量的结果,所以决策速度有点慢;德国:趋于保守和严格;在谈判上准备充分,重视谈判的信誉;法国:强调建立良好的人际关系,具有民族自豪感,重视个人的力量,一般为个体决策;英国:英国讲究绅士风度,对礼节的要求是比较高的,与人的交往是较为谨慎的,谈判风格比较古板,要求平等;阿拉伯:节奏慢,一般是上层做出决策,而他们一般缺乏实际业务经验;地中海:谈判者比较热诚,喜欢用肢体语言,觉得贿赂是正常的;北欧:,按部就班,有条不紊问题1谈判:为了改变相互关系而交换意见,为了取得一致而相互磋商的一种行为;跨文化谈判:不同文化思维形式、感情方式及行为方式,跨越国界的分属于不同国家的商务活动主体,为实现各自的目的而在相互之间进行的磋商过程;跨文化谈判与国内谈判的共性特征:为特定目的与特定对手磋商;谈判的基本模式一致;国内、国际市场经营活动的协调其他两题的答案是上面的内容第六章跨文化团队管理跨文化团队的类型和特征:1象征性文化团队;只有一名或两名成员来自不同文化背景,其他成员全部来自相同文化背景2双文化团队;分别来自两种文化背景,且人数相当,合资企业的合资双方股权接近3多文化团队;团队成员来自三种或三种以上的文化背,国际组织和跨国企业;跨文化团队的绩效:1不同任务的团队形式下的跨文化团队绩效–创造性任务,构建多元文化工作团队–日常性任务,同质性群体2不同类型跨文化团队的绩效实证研究结果:跨文化团队的绩效倾向于往两级走•文化治理理论:文化智力:反应人们在新的文化背景下,收集处理信息,做出判断并采取有效措施以适应新文化的能力;它包含四个方面:元认知:个体获得和理解文化知识的过程.认知:个体对不同环境下的特殊规范、实践、习俗的熟悉程度;动机性:个体适应不同文化的驱动力与兴趣点;行为:能够正确使用语言或非语言行为的能力跨文化团队的发展阶段及领导者的角色1初期建立阶段:不稳定期,鼓动家;不同的个体为共同的目标而组合在一起,将自己特有的资源带到团队中来(2)自我认知阶段:动荡期,协调者;规定角色,建立相互之间的关系,界定每一个成员的职责,学习和适应其他成员的文化,内部开始出现冲突(3)达成互信阶段:互信期,整合者;通过解决矛盾,达到进一步理解,使团队目标更加的明确,团队凝聚力加强,工作效率提升(4)成熟运作阶段:认同期,参与者;团队成员对团队目标的高度认同,彼此之间相互信任,沟通无阻,技能互补;问题:1跨文化团队:融合了团队和多元文化的概念,由来自两种或两种以上不同文化背景的成员构成,为达成共同目标的相互协作和依赖的正式群体单元;2双重文化认同:双文化个体在两种文化中都能很好的适应,很少感觉到自己被两种文化价值观所牵扯,能在合适的场合用合适的行为方式,并且对两种文化有强烈的认同感;在工作中活得成就,心理更加健康,焦虑感更低具有更高水平的双重文化认同;3厄尔利和安提出的文化智力的维度:元认知文化智力;认知文化智力;动机性文化智力;行为文化智力;文化智力的作用:把对跨文化的评估引领到一个新的阶段,加入行为、动机、元认知、认知这四个元素,多结构、系统的评估一个人在跨文化情景下的能力,使得对跨文化能力的评估的内容和维度趋向统一;第七章跨国企业的组织结构及其控制一、霍夫斯泰德的文化维度与跨国企业组织结构设计•工作专业化与事业成功-生活质量导向维度•部门化、命令链、控制跨度、集权与分权同权利距离维度与个体主义维度•正规化与不确定性规避维度•最早由美国通用汽车公司总裁斯隆1924年提出•高度集权下的分权管理体制–分级管理、分级核算、自负盈亏–按地区或产品类别划分–从产品设计、原料采购、成本核算、产品制造、产品销售,均由事业部及所属工厂负责–实行单独核算、独立经营–总部只保留人事决策、预算控制和监督,通过利润进行控制•适用范围:规模大、品种多、技术复杂的大型企业和跨国企业•地区事业部:以企业组织的市场区域为基础•产品事业部:以产品大类为基础三、矩阵制组织结构•也称为非长期固定性组织•具有事业部制与职能制组织结构的特征•围绕专门任务成立跨部门的专门机构–例如,组成专门的产品项目小组从事新产品开发–在研究、设计、试验、制造各个不同阶段,由有关部门派人员参加–项目小组和负责人是临时组织和委任•适用范围:众多大型组织和跨国企业,如ABB,杜邦,雀巢等;横向协作和攻关项目•基本模式–区域分公司,横向结构–产品事业部,纵向结构四、跨国企业组织结构的变革•扁平化:消除纵向结构,中间管理层被削减,提高内部信息沟通效率•网络化–以一个组织为中心结合在一起而形成一定网络的组织–价值链的分散使得跨国公司朝网络化模式发展–网络化的结果是跨国企业经营管理的本地化•柔性化–职权结构的合理化–集权化与分权化的同一–下放中高层管理员工的权利,充分授予基层员工应付突发事件的自主权利,提高决策的时效性•非正式化–无须面对面进行工作协商和工作汇报,只要能在上级规定的期限内完成规定的任务即可–作业小组或项目团队思考题:1.根据霍夫斯泰德的文化维度理论分别论述其对跨国企业组织设计六要素的影响;2.为什么很多跨国企业会采取事业部制组织结构结合西门子案例说明文化差异对其具体实施有无影响,并说明原因;3.联合利华公司采用了哪种类型的组织结构分析其优缺点;4.论述跨文化背景下跨国企业组织结构变革趋势及原因;第八章跨文化人力资源管理一、跨国人力资源规划概念---在跨国母公司战略及其目标引领下,着眼于未来的企业生产经营活动预先准备人力,持续和系统地分析跨国企业及其海外子公司在政治、经济、社会文化等不断变化的条件下对人力资源的需求,并开发制定出与跨国公司及其海外子公司未来效益相适应的人事政策的过程;二、跨国人员招聘和选拔的基本方法•民族中心法- 含义:在海外人员配备方法中,公司总部进行战略性决策,总公司派出人员对海外分公司进行管理,国内与国外公司中的主要职位由总公司的管理人员来担当,海外子公司很少有自治权;- 优点:便与母公司的控制和协调,确保子公司遵守母公司的战略目标及政策,为那些有潜力的经历人员提供国际经营管理经验,对外派人员比较了解等; - 缺点:所在国人员的升迁机会受到限制,有时母公司人员适应所在国的时间较长,母国人员可能会将母国方法不恰当地用于子公司,母国人员和所在国人员薪酬存在较大差异;•多中心法- 含义:在海外子公司人员配备方法中,跨国公司将各个海外子公司看成是独立的实体,子公司具有相应的决策权,海外子公司由东道国人员进行管理;- 优点:适用于母国劳动市场中很多人不愿意调换公司,且东道国人员有相应管理能力的情形;雇佣东道国人员可以消除语言沟通障碍;消减高昂的跨文化培训费用;尽快提高海外人员的跨文化适应能力;充分利用当地的薪资优势;可以适当减少人员聘用成本,等等;- 缺点:当地管理者难免存在跨越子公司和母公司的隔阂,同时他们的管理经验可能与母公司的要求相去甚远;公司总部的控制和协调可能受阻;所在国人员在子公司之外的职业生涯有限;招聘所在国人员限制了母国人员的国际工作锻炼机会;可能会助长“联邦主义”而非全球发展;•地区中心法- 含义:一种有特定限制的海外人员获取方法;- 特点:人员到国外任职只限定在一个特定的区域内;东道国所在地区的经理人员不被提拔到母公司任职,但在所在管辖范围内有一定的决策权;•全球中心法- 含义:一种在全球范围内寻找最佳人选的跨国人员获取方法;- 优点:在环球范围获得人才的策略本身是主动积极的,便于寻找更适合的人才,便与跨国公司全球产业布局和管理,便于获得更多的国际经营人才;- 缺点:人员或取的费用昂贵,对管理者及其职业模式需要进行大量的集权控制;三、外派人员招聘和选拔标准:专业/技术能力;跨文化交际能力;语言能力;外派人员的出国动机;外派人员性别、年龄、婚姻及其家庭状况四、影响外派人员选拔标准的因素:任职的时间长短;文化相似性;交流与沟通要求;工作复杂性和责任五、外派人员的绩效评估•外派人员绩效评估指标体系及其绩效标准•实施绩效评估的主体•外派人员的绩效反馈六、跨文化培训- 概念:为实现跨国企业战略目标,提高外派人员和东道国人员的素质,运用系统培训手段,通过制定培训方案、实施培训、评价培训效果等方式的人员开发过程;- 方式:•事实法–向受训者提供有关东道国国家概况知识的跨文化培训方式–目的是提高受训者的跨文化认知水平;–以直接授课为主,包括讲座和区域学习两种方式;•分析法:由培训专家与受训者通过分析影像资料或书面材料,共同对文化差异引发的冲突事件进行分析,以提高受训者认知文化差异和接受异文化行为的能力的培训方式;包括:•文化同化:通过对管理中遇到的关键事件的学习来进行培训•敏感性培训:T小组培训和角色扮演•案例研究:通过培训者对典型案例和事件的描述来提高受训者跨文化技能•体验法:通过培训者与受训者之间的互动过程或受训者的亲身实地体验来培养受训者的跨文化认知技能和行为方式的方法;包括:•体验式培训、文化模拟、实地观摩、行为修正和角色扮演;七、外派人员薪酬的构成:基本工资;奖金;津贴;福利八、外派人员薪酬计算方法P198•现行费率法--基于当地劳动力市场的比例,与东道国员工的工资结构直接相联系;跨国企业根据对东道国的薪酬当初,确立外派人员薪酬的参照点;•资金平衡法—外派人员的基本工资根据母国的工资结构决定,跨国企业通过各种经济补偿手段使外派人员维持在国内的生活水平;首先需要计算外派人员的费用与国内同样工作的人员费用之差,然后提供一个这一差额相等的一揽子薪酬补偿计划,包括食品、教育、搬迁、医疗保健等方面;•全球支付法—采用世界范围的工作评价和业绩考核方法,目的在于评价工作队跨国企业的价值,并公平地支付国际雇员的报酬;采用世界范围的报酬基准,顾及外派人员全球范围内的收入平等;思考题:1.跨国人员招聘和选拔中有哪些基本方法其基本含义是什么各有什么有缺点2.外派人员的筛选有哪些标准3.什么是跨文化培训如何做好跨文化培训4.5.简述外派人员薪酬的构成;简述外派人员薪酬中资金平衡法、现行费率法的含义及其优缺点;。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化形象学的观念与方法——以西方的中国形象研究为例周宁2012-3-20 11:23:28 来源:《东南学术》(福州)2011年5期内容摘要:跨文化形象学研究西方的中国形象,理论分析在形象、类型、原型三个层次上展开。

个别文本中的中国形象是直接分析的对象,但研究问题却是个别形象在总体形象类型中的程序化过程。

类型是跨文化形象学的关键概念,是分析西方的中国形象史的基本功能单位。

原型表明形象谱系自身的继承与关联关系,是形象史中最基本的、超越个别文本与时代的、深入到集体无意识心理中的普遍可交流的领悟模式。

乌托邦化与意识形态化两种意义原型,为诠释西方的中国形象提供了基本的意义模式,同时也对应着西方中国形象的历史演变过程。

跨文化形象学最终落实在文化心理深处富于表现力与创造力的原型上,关注作为西方现代性话语实践的中国形象中包含的知识与权力及其体现在现代性世界观念秩序中跨文化交流的话语霸权上。

乌托邦化与意识形态化中国形象原型,分别指向两种“东方主义”。

而两种东方主义两极之间形成的张力,赋予西方文化扩张发展特有的活力。

这才是我们在“文化自觉”大命题下应该认真思考的问题。

关键词:形象;类型;原型;意识形态;乌托邦作者简介:周宁,厦门大学人文学院院长、教授、博士生导师。

中图分类号:G02 文献标识码:A 文章编号:1008-1569(2011)05-0004-17笔者的《天朝遥远——西方的中国形象研究》曾在西方现代性观念的纵深处研究西方的中国形象,在形象、类型、原型三个层次上分析中国形象的思想结构,在西方现代性话语实践中分析中国形象的文化功能。

反思这项研究的意义,最值得深思并有待明确的,是跨文化形象学研究的观念与方法。

什么是这项研究的基本问题、研究对象与领域、理论前提、重要概念与学科范型?这是跨文化形象学难以回避的奠基性问题。

一、基本问题与知识立场跨文化形象学有关中国形象的研究主要包括“三组问题”:①一、西方的中国形象作为一种知识与想象体系在西方文化语境中生成、传播、以一种话语力量控制相关话题并参与西方现代性实践的问题;二、世界的中国形象与全球化的中国形象网络形成,与此相关的是西方的中国形象的跨文化霸权以及不同国家地区的中国形象中流露的“自我东方化”、“自我西方化”的问题;三、域外的中国形象,主要是西方的中国形象,影响或塑造现代中国的自我形象或自我想象,中国自我形象认同的“自我东方化”与“自我西方化”,如何影响中国现代性文化自觉与文化重建的问题。

三组问题相互关联,在理论上指向中国现代性自我认同与文化自觉问题;在实践上关注中国的文化软实力与地缘政治战略的文化背景问题。

其中西方的中国形象研究是跨文化形象学中国问题的起点,在全球化进程中,世界范围内西方现代性文化霸权渗透到各个领域,其中西方的中国形象也随着西方现代性思想扩张,或多或少地控制着世界不同国家或文化区的中国叙事。

西方的中国形象是跨文化形象学研究的起点性问题。

西方的中国形象研究又具体化为三个层面上的问题:一、西方的中国形象是如何生成的。

在理论上,它必须分析西方的中国形象作为一种有关“文化他者”的话语,是如何结构、生产与分配的;在历史中,它必须确立一个中国形象的起点,让西方文化中中国形象的话语建构过程,在制度与意义上都可以追溯到那个原点。

二、中国形象的话语传统是如何延续的。

它考察西方关于中国形象叙事的思维方式、意象传统、话语体制的内在一致性与延续性,揭示西方的中国形象在历史中所表现出的某种稳定的、共同的特征,趋向于类型或原型并形成一种文化程式的过程;三、中国形象是如何在西方文化体系中运作的。

它不仅在西方现代性观念体系中诠释中国形象的意义,而且分析西方的中国形象作为一种权力话语,在西方文化中规训化、体制化,构成殖民主义、帝国主义、全球主义意识形态的必要成分,参与构筑西方现代性及其文化霸权。

这三个层面上的问题规定的研究对象,既包括个别文本表述的中国形象,又包括不同文本相互参照、相互引证构建的作为一般社会文化想象物的“集体表象”。

因此,我们可以分析个别文本中的中国形象,不管这个文本是虚幻的文学作品,还是严肃的学术著作;我们还发现,这些思维与表述方式完全不同的文本,经常重复表述同一种中国形象,构成某种形象类型;而这种类型化的中国形象一旦形成,又可能为个别文本的表述提供想象素材、思考框架,确立主题及其意义。

根据中国形象本身的特征,《天朝遥远》在三个层面上展开研究:即形象、类型、原型,关注话语的知识与实践两方面的问题及其相互关系:即中国形象在知识层面上是如何构成的,在实践层面上是如何发挥的。

跨文化的中国形象研究有两种知识立场:一是现代的、经验的知识立场,二是后现代的、批判的知识立场。

这两种立场的差别不仅表现在研究对象、方法上,还表现在理论前提上。

现代的、经验的知识立场,假设西方的中国形象是中国现实的反映,有理解与曲解,有真理与错误;后现代的、批判的知识立场,假设西方的中国形象是西方文化的表述(Representation)②,自身构成或创造着意义,无所谓客观的知识,也无所谓真实或虚构。

在后现代的、批判的理论前提下研究西方的中国形象,就不必困扰于其是否“真实”或“失实”,而是去追索其作为一种知识与想象体系,在西方文化语境中是如何生成、如何传播、如何以一种话语力量控制相关话题、又如何参与西方现代性实践的。

这里有关“形象”的理解是结构的,非本质主义的,它并不否认“真实”,只是不将建立在所指与能指之间的关系上的“真实”的意义当做研究的问题,因为对话语结构的反思并不否定也不取代对真实性的反思。

跨文化形象学不同于汉学研究,也不同于比较文学,在研究对象、前提、观念与方法上,均有所不同。

数年之后检讨这项研究,更感觉到清理其理论前提、学科意义与研究范型的必要性。

③值得注意的是,最近学界研究西方汉学者,也频繁使用“中国形象”。

实际上这种有意无意地混淆概念,在研究中是有危险的。

西方汉学的意义在于假设它是一门学科或知识体系。

如果使用中国形象研究取代汉学,那就假设汉学的意识形态化,其知识包含着虚构与想象,协调着权力,因此也无法假设其真理性。

笔者曾写过《汉学或“汉学主义”》④一文,从后殖民主义文化批判角度质疑汉学学科的合法性并尝试进行解构性批判,希望学界警惕学科无意识中的“汉学主义”与“学术殖民”的危险,基本用意也正在于此。

西方汉学研究关注的是知识问题,而西方的中国形象研究,关注的是知识与想象的关系以及渗透知识与想象的权力运作方式。

跨文化形象学不同于比较文学,而更多与文化研究相关,揭示形象隐含的文化政治意义。

西方的中国形象研究在一般社会观念意义上研究中国形象问题,涉及不同类型的文本,从一般社会科学著作中有关中国的论述、专业的汉学研究、诸如新闻报道、游记、传教报告、日志等关于中国的纪实作品、有关中国的外交等官方文件,一直到虚构的文学艺术作品,诸如小说、诗歌、戏剧、电影,在研究对象上已经超出比较文学形象学的范围。

比较文学形象学只关注文学作品中的异国想象,而跨文化形象学研究,关注一般社会观念或一般社会想象与无意识中的异国形象,该异国形象是由不同类型的文本相互参照、相互渗透、共同编织成的形象“织品”。

比较文学形象学大多只满足于描述某部作品或某一时期某些作品中的中国形象特征,意识到研究什么,没有反思为什么研究,缺乏问题意识。

比较文学形象学是没有问题的学科,而跨文化研究形象学是没有学科的问题。

比较文学形象学仍然是文学研究,而跨文化形象学则首先是文化研究。

二、形象、类型、原型:三个研究层面跨文化形象学研究西方的中国形象,理论分析在形象、类型、原型三个层次上展开。

首先是形象,包括形象的概念与方法。

“中国形象”是流行于社会的一整套关于“中国”的“表现”或“表述”系统,其中同时包含知识与想象、真实与虚构的内容,具有话语的知识与权力两方面的功能。

从知识与想象方面看,中国形象包含着三层意义:一是西方对现实中国在一定程度上的认知与想象,二是西方对中西关系的自我体认、焦虑与期望,三是对西方文化自我认同的隐喻性表达。

中国形象作为西方文化自我认同的“他者”,与其说是表现中国,不如说是表述西方;与其说是认识中国,不如说是认同西方。

它随着西方文化自身的变化以及中西关系的变化而变化,并非决定于中国的现实。

从话语实践方面看,中国形象作为一种表述体系或话语,一旦形成,就以某种似是而非的真理性左右着西方关于中国的“看法”与“说法”,为不同场合发生的文本提供用以表述中国的词汇、意象和各种修辞技巧;体现出观念和文化中的某种权力结构,并开始向政治、经济、道德权力渗透;在现代历史的不同时期,成为西方自我批判与自我扩张的象征,参与构建西方现代性的观念与实践。

“形象”作为一种文化隐喻或象征,是对某种缺席的或若有若无的事物的想象性、随意性表现,其中混杂着认识的与情感的、意识的与无意识的、客观的与主观的、个人的与社会的经验内容。

我们分析不同时代西方的中国形象的变异与极端化表现,并不是希望证明某一种中国形象错了而另一种就对了,一种比另一种更客观或更真实,而是试图揭示西方的中国形象的意义结构原则。

西方的中国形象,真正的意义不是认识或再现中国的现实,而是构筑一种西方文化必要的、关于中国的形象,其中包含着对地理现实的中国的某种认识,也包含着对中西关系的焦虑与期望,当然更多的是对西方文化自我认同的隐喻性表达,它将概念、思想、神话或幻象融合在一起,构成西方文化自身投射的“他者”空间。

其次是类型。

在七个世纪的漫长过程中,西方文化将无数连续性的个体经验,包括探险、传教、商贸与军事活动中零星地积淀下来的有关信息,创造转化为具有某种特定特征与意义的中国形象,而特定形象在特定历史时期重复表述,便出现某种类型化趋势,最后形成类型,为表述中国形象提供观念、意象和词汇体系。

⑤《天朝遥远》对西方的中国形象的研究重点,不是个别文本中的中国形象,而是超越个别文本的、作为话语出现、拥有规训力量的形象类型。

文学研究关注形象的创新意义,文化研究则关注形象的仪式性或套语性,也就是看不同文本是如何重复表述同一形象的并建构形象类型的。

中国形象不再是关于中国的知识,而变成一种西方现代性想象中的象征物,一个可讨论发挥的主题、一个观念群或特征群,一种虚构性叙事,而决定该叙事的并不是作为话语对象的中国,而是某种西方关于中国主题叙事的共同的历史、传统和话语体系。

类型是跨文化形象学的关键概念,是分析西方的中国形象史的基本功能单位,中国形象史就表现为一系列形象类型的形成、更迭、演变的历史。

我们可以研究单一文本中的中国形象,也可以研究历史中某一断代的中国形象,而单一文本中的中国形象,往往是特定断代的中国形象的表现。

因为从根本上讲,所谓异域形象多是一种“集体表象”,是社会文化心理无意识的表征。

相关文档
最新文档