英文购买合同

合集下载

合同范本中英文

合同范本中英文

合同范本中英文Purchasing Contract Template (English Version)THIS PURCHASING CONTRACT (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Buyer's Name and Address] ("Buyer"), and [Insert Seller's Name and Address] ("Seller").1. Purpose of ContractThe purpose of this Contract is to set forth the terms and conditions under which the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the goods described in Exhibit A (the "Goods").2. Description of GoodsThe Goods shall be as described in Exhibit A, attached hereto and made a part of this Contract.3. Delivery of GoodsThe Seller shall deliver the Goods to the Buyer at theaddress specified by the Buyer, or as otherwise agreed in writing by the parties. Delivery is expected to be completedby [Insert Date of Delivery].4. Payment TermsThe Buyer shall pay for the Goods according to the following terms:- A deposit of [Insert Percentage or Amount] is due uponexecution of this Contract.- The remaining balance is due upon delivery and acceptance of the Goods.5. WarrantyThe Seller warrants that the Goods shall be free from defects in workmanship and materials for a period of [Insert Warranty Period] from the date of delivery.6. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have the right to inspect the Goods within [Insert Number of Days] after delivery. If the Goods do not conform to the specifications and requirements set forth in Exhibit A, the Buyer may reject the Goods and require that the Seller replace them.7. Remedies for BreachIn the event of a breach of this Contract by either party, the non-breaching party shall be entitled to seek all remedies available at law or in equity, including but not limited to specific performance, damages, and injunctive relief.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law].9. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through [Insert Method of Dispute Resolution, e.g., arbitration or mediation].10. Entire AgreementThis Contract, including all Exhibits and attachments, constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between them.11. AmendmentsThis Contract may be amended only in writing signed by both parties.12. AssignmentThe Buyer shall not assign any of its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the Seller.13. NoticesAll notices under this Contract shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by confirmed facsimile, email, or overnight courier service to the addresses set forth below or to such other address as either party may designate in writing.Buyer: [Insert Buyer's Name and Address]Seller: [Insert Seller's Name and Address]IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Buyer: [Insert Buyer's Name] [Insert Buyer's Title]Seller: [Insert Seller's Name] [Insert Seller's Title]Exhibit A: Description of Goods[Insert a detailed description of the goods to be purchased, including specifications, quantities, unit prices, and any other relevant details.]采购合同范本(中文版)本采购合同(以下简称“合同”)由 [填写买方名称及地址](以下简称“买方”)与 [填写卖方名称及地址](以下简称“卖方”)于 [填写日期] 订立。

英文采购合同(标准版)7篇

英文采购合同(标准版)7篇

英文采购合同(标准版)7篇篇1采购合同(Purchase Contract)本协议由以下两方签订:买方(Buyer):____________卖方(Seller):____________一、合同双方1.1 本合同由买方和卖方签订,双方本着公平、公正、诚信的原则进行交易。

二、采购商品及规格2.1 买方同意向卖方采购以下商品:____________(商品名称、规格型号、数量等)。

三、价格及支付方式3.1 商品的单价及总价如下:____________(具体价格)。

3.2 支付方式:买方应通过________(如电汇、信用证等)方式支付货款。

具体支付细节将在双方商定后确定。

四、交货期限及方式4.1 卖方应在双方约定的交货期限内完成交货。

具体交货期限如下:____________。

4.2 交货方式:卖方应按照买方的要求,将商品送达指定地点。

运费由____方承担。

五、质量保证及售后服务的承诺5.1 卖方应保证所销售的商品质量符合相关标准,且为全新未使用。

5.2 如商品存在质量问题,卖方应承担相应的责任,并免费维修或更换。

六、保密条款6.1 双方应对本合同的内容和实施过程保密,未经对方同意,不得向第三方透露。

七、违约责任及解决方式7.1 如一方违反本合同的任何条款,应承担相应的违约责任。

7.2 若发生纠纷,双方应首先友好协商解决;协商不成的,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他条款8.1 本合同一式两份,买卖双方各执一份。

8.2 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。

8.3 未尽事宜,可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

九、签署买方:____________(签字盖章)卖方:____________(签字盖章)日期:____________ 日期:____________篇2This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: ________________ (买方名称)Seller: ________________ (卖方名称)WHEREAS the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:一、商品条款:The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods:(在此列出具体的商品名称、规格、数量、单价等详细信息)三、交货条款:四、品质条款:五、索赔条款:六、不可抗力条款:七、法律适用条款:This Contract shall be governed by and interpreted in accordance with (适用法律名称)law.(在此列出适用的法律)八、争议解决条款:Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to (仲裁机构名称)for arbitration in accordance with its arbitration rules and procedures.(在此列出争议解决方式)(在此列出其他需要约定的条款,如保密条款、保密责任等)十、合同的生效和有效期:本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为(合同有效期)。

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。

1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。

皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。

PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。

买卖合同中英文对照

买卖合同中英文对照

买卖合同中英文对照PURCHASE AND SALE AGREEMENT买卖合同PARTIES参与方Seller: [Name], a [Type of Entity] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the "Seller").卖方: [姓名],一家根据[管辖区域] 法律组建的[企业类型],主要营业地为[地址](“卖方”)。

Buyer: [Name], a [Type of Entity] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the "Buyer").买方: [姓名],一家根据[管辖区域] 法律组建的[企业类型],主要营业地为[地址](“买方”)。

BACKGROUND背景Seller desires to sell and Buyer desires to purchase certain goods (the "Goods") upon the terms and conditions set forth in this Agreement.卖方希望按照本协议规定的条款和条件出售商品(“商品”),买方希望购买该商品。

AGREEMENT协议In consideration of the mutual promises and obligations contained herein, Seller and Buyer agree as follows:考虑到本协议中所包含的相互承诺和义务,卖方和买方达成以下协议:1. Sale of Goods商品销售1.1 Sale of Goods. Upon the terms and subject to the conditions set forth in this Agreement, Seller will sell to Buyer, and Buyer will purchase from Seller, the Goods in the quantities and at the prices set forth in the Purchase Order (as defined below).1.1 商品销售。

购货合同英文术语

购货合同英文术语

购货合同英文术语1. What is a purchase contract?A purchase contract, also known as a procurement contract or a purchase agreement, is a legally binding agreement between a buyer and a seller that outlines the terms and conditions of a transaction.购货合同,也称采购合同或购买协议,是买方和卖方之间的法律约定,规定了交易的条款和条件。

2. What are the key elements of a purchase contract?The key elements of a purchase contract include the names and addresses of the buyer and seller, a description of the goods or services being purchased, the price of the goods or services, the payment terms, the delivery or performance schedule, and any warranties or guarantees.购货合同的关键要素包括买方和卖方的名称和地址,所购买的商品或服务的描述,商品或服务的价格,付款条件,交付或履行时间表,以及任何担保或保证。

3. What is a purchase order?A purchase order is a document issued by a buyer to a seller that formally requests the delivery of goods or services at a specified price and under specified terms and conditions.采购订单是买方向卖方发出的一份正式文件,要求按照指定的价格和条件交付商品或服务。

英文合同范本对照

英文合同范本对照

英文合同范本对照范本一:销售合同销售方(Seller):__________地址(Address):__________电话(Tel):__________(Fax):__________购买方(Buyer):__________地址(Address):__________电话(Tel):__________(Fax):__________鉴于买卖双方同意买卖下列商品并订立本合同,其条款如下:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):货物名称:__________规格:__________质量:__________2. 数量(Quantity):允许的数量增减幅度为_____%。

3. 单价(Unit Price):无4. 总值(Total Value):无5. 包装(Packing):无6. 装运唛头(Shipping Mark):无7. 装运期(Time of Shipment):无8. 付款条件(Terms of Payment):无9. 单据(Documents Required):无10. 装运条件(Shipment Terms):无11. 保险(Insurance):无12. 检验和索赔(Inspection and Clms):无13. 不可抗力(Force Majeure):由于不可抗力的原因而不能履行合同或延迟履行合同的一方可不负有违约责任,但应在不可抗力发生后_____天内以书面形式通知另一方,并在其后_____天内将有关部门出具的证明文件交给另一方审阅确认。

14. 仲裁(Arbitration):所有因本合同或与本合同有关的争议应通过友好协商解决。

如果协商不能解决,应提交_____仲裁委员会,按照申请仲裁时该会有效的仲裁规则进行仲裁。

仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

仲裁费用应由败诉方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。

常见外贸合同(中英版)5篇

常见外贸合同(中英版)5篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【甲方名称】乙方(卖方):【乙方名称】鉴于甲、乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品描述及规格(Commodity Description and Specification)甲方购买乙方商品的具体名称、型号、规格、数量、质量等详见附件一《商品清单》。

二、价格与付款(Price and Payment)1. 乙方应按照甲方确认的报价单上的价格向甲方出售商品。

报价单为本合同不可分割的部分。

2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内完成付款。

付款方式:【具体方式】。

3. 若因货币汇率波动导致价格波动,双方应另行协商调整价格。

三、交货与验收(Delivery and Acceptance)1. 乙方应按照合同约定的时间、地点将商品交付给甲方。

2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内进行验收,并书面确认验收结果。

3. 如商品存在质量问题,甲方有权拒绝验收或要求退货。

四、运输与保险(Transportation and Insurance)1. 运输方式:【具体方式】。

2. 运输费用由【甲方/乙方】承担。

3. 货物保险由【甲方/乙方】购买,费用由【甲方/乙方】承担。

五、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 若一方未按照合同约定履行义务,应承担违约责任。

2. 若因违约导致合同无法继续履行,守约方有权解除合同。

六、不可抗力(Force Majeure)1. 若因不可抗力导致一方无法履行义务,该方应及时通知对方。

2. 双方应共同协商应对不可抗力的事宜。

七、争议解决(Settlement of Disputes)1. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先友好协商解决。

2. 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地法院提起诉讼。

八、保密条款(Confidentiality)双方应对本合同内容及履行过程中获知的对方商业秘密及其他秘密信息予以保密。

英文合同模板集合8篇

英文合同模板集合8篇英文合同模板集合8篇随着法治精神地不断发扬,人们愈发重视合同,合同的类型越来越多,签订合同是为了保障双方的利益,避免不必要的争端。

那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?以下是小编帮大家整理的英文合同8篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

英文合同篇1关于英文合同(转)来源:郑旭江的日志合同条款常用英文词汇买方 buyer卖方 seller项目名称 Project name地址 address电话 phone传真 fax联系人 contact person本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。

This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below.1. 详细货物清单 Detail supply list2. 合同价格 Contract value序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价unit price 总价total price 备注remark 货物,运费freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT installation3. 付款条件 payment conditions, payment terms4. 交货地点 delivery place5. 发货期 delivery time6. 安装条款 installation clause7. 验收条款 inspection clause8. 保证条款 guarantee clause9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause10. 违约条款 Breach clause11. 其他条款 Miscellaneous clause12. 买卖双方信息 buyer and seller information此合同一式二份,由双方各持一正本。

国际货物买卖合同(中英文对照)7篇

国际货物买卖合同(中英文对照)7篇篇1Contract for the International Sale of GoodsContract No.: [Insert Contract Number]Date of Contract: [Insert Date of Contract]The Seller: [Insert Name and Address of the Seller]The Buyer: [Insert Name and Address of the Buyer]1. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:[Insert Description of the Goods, including name, quantity, and specifications]2. Price and Terms of PaymentThe total price of the goods shall be [Insert Total Price]. The terms of payment are as follows:[Insert Details of Payment, including payment method, due date, and any other relevant information]3. Shipment and DeliveryThe Seller shall arrange for the shipment of the goods to the Buyer within [Insert Time Limit] from the date of this Contract. The place of delivery shall be [Insert Place of Delivery]. All transportation and insurance costs shall be borne by the Seller.4. Quality and InspectionThe Seller guarantees that the goods shall be of the quality and specifications as agreed upon. The Buyer shall have the right to inspect the goods at the place of delivery before acceptance. If the quality of the goods does not meet the agreed standards, the Buyer may reject the goods and claim compensation from the Seller.5. Warranty and售后服务The Seller warrants that the goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Insert Warranty Period] from the date of delivery. During the warranty period, the Seller shall provide free repair or replacement service for any defective goods. The warranty shall be valid in all countries where the goods are sold.6. Force MajeureIf either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to force majeure (i.e., natural disaster, war, or other events beyond its reasonable control), the affected party shall immediately notify the other party of the circumstances and shall use its best efforts to overcome the obstacles. The parties shall negotiate in good faith to modify or terminate this Contract if necessary.7. Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled by friendly negotiation between the parties. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to arbitration at its option. The arbitration shall be held in [Insert Place of Arbitration], under the rules of [Insert Arbitration Institution]. The award made by the arbitrator(s) shall be final and binding on both parties. The fees and expenses of arbitration shall be borne equally by both parties.8. TerminationThis Contract may be terminated by either party at any time prior to its expiration by giving written notice to the other party. In such event, the parties shall negotiate in good faith todetermine the effect of such termination on outstanding orders and any other matters related to this Contract. The rights and obligations of the parties under this Contract shall continue to exist until all outstanding orders have been fulfilled or otherwise resolved by agreement between the parties.9. General Provisions[Insert Schedules and Annexes]SELLER: [Insert Name and Address of the Seller]BUYER: [Insert Name and Address of the Buyer]日期:[Insert Date of Execution][Seller's Signature][Buyer's Signature]---篇2合同编号:[合同编号]甲方(买方):[甲方公司名称]乙方(卖方):[乙方公司名称]签订日期:[签订日期]一、商品名称、规格、数量及单价| 商品名称| 规格型号| 数量| 单价(美元)| 总价(美元)| | --- | --- | --- | --- | --- || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || [商品名称] | [规格型号] | [数量] | [单价] | [总价] || 总计:| | | | [合同总金额] |二、包装及运输1. 乙方应按照买方要求的包装方式对所售商品进行包装。

完整的英文合同范本

完整的英文合同范本国际货物买卖合同本文所述术语定义如下:卖方 (Seller):指合同中出售货物的个人或实体。

买方 (Buyer):指合同中购买货物的个人或实体。

货物 (Goods):指合同项下卖方同意出售,买方同意购买的物品。

合同 (Contract):指本文件所述的双方之间关于货物买卖的协议。

交货 (Delivery):指卖方将货物实际交付给买方的行为。

付款 (Payment):指买方按照合同条款向卖方支付货款的行为。

一、合同条款1. 合同双方卖方:[卖方名称]地址:[卖方地址]买方:[买方名称]地址:[买方地址]2. 合同标的货物描述:[详细货物描述]数量:[货物数量]单价:[货物单价]总价:[货物总价]3. 交货条款交货地点:[交货地点]交货日期:[交货日期]交货方式:[交货方式]4. 付款条款付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]5. 质量保证质量标准:[详细质量标准]若货物不符合质量标准,买方有权在交货后[时间]内要求退货或更换。

6. 违约责任若卖方未能按照合同约定交付货物或提供符合质量标准的货物,买方有权要求赔偿损失。

同样,若买方未能按时支付货款,卖方有权要求赔偿损失。

7. 争议解决通过友好协商解决;若协商不成,应提交[指定仲裁机构]仲裁。

8. 合同终止双方协商一致;任何一方未能履行合同义务且未能在合理时间内纠正;法律规定的其他终止情况。

9. 其他条款本合同的任何修改或补充,必须以书面形式作出,并由双方签署。

本合同自双方签署之日起生效。

本合同受[指定法律]管辖。

二、合同签署卖方代表签字:____________________日期:__________________________买方代表签字:____________________日期:__________________________名词解释卖方 (Seller):指在合同中承担出售货物义务的个人或实体。

买方 (Buyer):指在合同中承担购买货物义务的个人或实体。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文购买合同
这篇《英文购买合同范文》是为大家整理的,希望对大
家有所帮助。以下信息仅供参考!!!

英文合同
合 同 contract
日期: 合同号码:
date: contract no.:
买 方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出
以下商品:
this contract is made by and between the buyers and
the sellers; whereby the buyers agree to buy and the
sellers agree to sell the under-mentioned goods subject
to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
name of commodity:
(2) 数 量:
quantity:
(3) 单 价:
unit price:
(4) 总 值:
total value:
(5) 包 装:
packing:
(6) 生产国别:
country of origin :
(7) 支付条款:
terms of payment:
(8) 保 险:
insurance:
(9) 装运期限:
time of shipment:
(10) 起 运 港:
port of lading:
(11) 目 的 港:
port of destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,
规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方
有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换
货或赔款。
claims:
within 45 days after the arrival of the goods at
the destination, should the quality, specifications or
quantity be found not in conformity with the
stipulations of the contract except those claims for
which the insurance company or the owners of the vessel
are liable, the buyers shall, have the right on the
strength of the inspection certificate issued by the
and the relative documents to claim for compensation
to the sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装
载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可
免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14
天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情
况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
force majeure :
the sellers shall not be held responsible for the
delay in shipment or non-deli-very of the goods due to
force majeure, which might occur during the process of
manufacturing or in the course of loading or transit.
the sellers shall advise the buyers immediately of the
occurrence me

相关文档
最新文档