李白诗四首

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白诗四首

早发白帝城

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【注释】

⑴发:启程;(2)白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游;(3)朝:早晨;(4)辞:告别;(5)江陵:今湖北省江宁县;(6)一日还:一天就可以到达;还:归;返回。(7)猿:猿猴;(8)啼:鸣、叫;(9)住:停息;(10)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

【翻译】

清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。

独坐敬亭山

众鸟高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。

【注释】

⑴敬亭山:山名;⑵尽:没有了;⑶独去闲:独去,独自去;闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。⑷两不厌:指诗人和敬亭山。

【翻译】

鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。

夜宿山寺

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人

【注释】

⑴宿:住,过夜;⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。⑶星辰:天上的星星统称;⑷语:说话。;⑸恐:唯恐,害怕。(6)惊:惊动。

【翻译】

山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

秋浦歌

白发三千丈,缘愁似个长。

不知明镜里,何处得秋霜?

【注释】

(1)秋浦:今安徽省贵池县;(2)个:如此,这般;(3)秋霜:形容头发白如秋霜。

【翻译】

白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上。

相关文档
最新文档