提摩太书英文版(NIV)

合集下载

2020英语新教材外研版必修第一册Unit 3:Part Ⅲ Developing ideas

2020英语新教材外研版必修第一册Unit 3:Part Ⅲ Developing ideas

Part ⅢDeveloping ideasAfter Twenty YearsThe short story“After Twenty Years” is set in Ne w York on a cold, dark night.Most people ha v e left w ork to go home, and this part of the city is no w quiet.A policeman w ho is checking the area sees a man outside a shop.He goes up to the man and finds he has a scar on his face.They ha v e a chat and the man starts to tell his story. “Twenty years ago tonight,” said the man, “ I dined here at ‘Big Joe’ Brady’s with Jimmy Wells, my best chum, and the finest chap in the world.He and I were raised here in New York, just like two brothers, together.I was eighteen and Jimmy was twenty.The next morning I was to start for the West to make my fortune.You couldn’t have dragged Jimmy out of New York; he thought it was the only place on earth.Well, we agreed that night (1)that we would meet here again exactly twenty years from that date and time, no matter what our conditions might be or from what distance we might have to come.We figured(2)that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made, whatever they were going to be.”“It sounds pretty interesting,”said the policeman.“Rather a long time between meets, though, it seems to me.Haven’t you heard from your friend since you left?”“Well, yes, for a time we corresponded,” said the other.“But after a year or two we lost track of each other.You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively.But I know (3)Jimmy will meet me here if he’s alive, for he always was the truest, staunchest old chap in the world.He’ll never forget.I came a thousand miles to stand in this door tonight, (4)and it’s worth it if my old partner turns up.”(Excerpts from“After Twenty Years” by O.Henry)(1)that引导宾语从句;no matter what引导让步状语从句;what引导宾语从句。

高中英语北师大版必修第二册-Unit4InformationtechnologyViewingWor

高中英语北师大版必修第二册-Unit4InformationtechnologyViewingWor

support
Do you agree?
第9页
Watch Part 2 Has the speaker’s opinion changed?
第10页
Watch Part 2
Advantages of printed books
* * * * *
第11页
Advantages of printed books
Having duty to do
Do you agree? 第7页
□C. People want to know the latest news about pop stars, instead of learning about the past.
• you need to acknowledge my values • what’s important to me is • what celebrities are wearing • and it doesn’t matter much to me • what Gandhi did last century
Printed books or Digital books
第2页
Is this the end of printed books?
第3页
Watch Part 1 : Tick the information that is mentioned or
implied in the video.
What is the speaker’s opinion on printed books? □1. Presentation is more important than content.
stars, instead of learning about the past.

辛普森一家看电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)

辛普森一家看电影学英语剧本中英台词word格式(排版好 可打印)

我们是为和平而来让猫和老鼠和睦共处吧!We come in peace for cats and mice everywhere.嘿,你好吗?见到你们真高兴!(支持依奇竞选总统)Hey, how you doing? Good to see you. Thanks for coming out.依奇,依奇…Itchy,,,, Itchy,,,,无聊!Boring!爸,我们没法看电影了Dad, we can't see the movie.难以置信!我们居然花钱来看这种东西这些明明能从电视上免费看I can't beIieve we're paying to see something we get on TV for free.要我说的话这电影院里的人都是超级大衰人If you ask me, everybody in this theater is a giant sucker.特别是…EspeciaIIy you.你!EspeciaIIy you.《辛普森大电影》大屏幕上的电影!Movie on the big screen! 对不起,我屁股快滑下去了Excuse me. My heinie is dipping.多谢各位前来捧场AII right, weII, thanks a Iot for coming.我们已经表演了三个半小时We've been pIaying for three and a haIf hours.现在,我们只想占用大家几分钟宝贵时间来谈谈环境问题!Now we'd Iike just a minute of your time to say something about the environment.- 真讨厌!- 闭嘴,继续演出!-You suck! -Shut up and pIay!- 话唠!- 我们才不话唠呢!-Preachy! -We're not being preachy.…但这儿湖里的污染物正在吞噬我们的游艇!But the poIIution in your Iake, it's dissoIving our barge.我觉得他们谈及的问题至关重要I thought they touched on a vitaI issue.我可不这么想I beg to differ.先生们,今晚能和你们同台演出真是三生有幸GentIemen, it's been an honor pIaying with you tonight.悼念新近在这里死去的摇滚乐队For the Iatest rock band to die in our town. . .…主啊,请聆听我们虔诚的祈祷. . .Lord, hear our prayer.主啊,聆听我们的祈祷Lord, hear our prayer.我讨厌迟到!I hate being Iate.我还讨厌来这里呢!WeII, I hate going.为什么不能以我自己的方式向主祈祷呢?Why can't I worship the Lord in my own way. . .临死之时我一定会不停的祈祷祈祷!. . .by praying Iike heII on my deathbed?荷马,里面的人能听到你的!Homer, they can hear you inside.别担心,里面那帮人正忙着应付他们鬼话连篇的假主子呢!ReIax. Those pious morons are too busy taIking to their phony-baIoney God.你好吗?祝你安康!婴孩狂欢How you doing? Peace be with you. Praise Jebus.今天我的宣讲形式与以往不同Today I'd Iike to try something a IittIe different.我会请…你们当中的一个I'm going to caII on one of you!主的意志与你们同在Now, the word of God dweIIs within everyone.现在我希望你们能大声宣读出来让你们的灵魂…I want you to Iet that word out. Let your spirit--什么事?奈德?What is it, Ned?主要求我忏悔…The good Lord is teIIing me to confess to something.同性恋,同性恋…Gay, gay, gay.…我们社区最不庄重的尊严An immodest sense of pride in our community.还有别人想发言吗?Somebody eIse?让主的光芒照耀于你Let the Lord's Iight shine upon you.感受圣灵FeeI the spirit.大声说出来吧!Let it out!恐怖!可怕的灾难就要降临!HorribIe, horribIe things are going to happen!会发生在你、你、你…还有你身上!And they're gonna happen to you! And you! And you! And you.哇,耐莉!Whoa, neIIy!斯普林菲尔德的居民们仔细听好下面的警告PeopIe of SpringfieId, heed this warning:扭曲的尾巴Twisted taiI!一千只眼睛A thousand eyes!被困终生Trapped forever!爸,快想想办法Dad, do something!《圣经》上根本没写该怎么办?This book doesn't have any answers!当心!当心!迫在眉睫!Beware! Beware! Time is short!相信我!一定要相信我啊!BeIieve me! BeIieve me!多谢聆听!Thanks for Iistening.好啦,谁想吃蛋奶饼?Okay, who wants waffIes?我要,我要,我要!I do, I do, I do!等一下,爷爷刚才的事儿怎么办?Wait a minute. What about Grampa?- 我要糖浆的- 我要草莓的-I want syrup! -I want strawberries!爷爷他出事了!Something happened to that man.我来告诉你是怎么回事吧刚才我目睹了"老年一刻"I'II teII you what happened to him. A certain someone had a senior moment.不过没事的,因为我们都爱他发发癫还能多条免费的毯子But that's okay, because we Iove him and we got a free rug out of it.如果我们连周围的亲人…What is the point of going to church every Sunday. . .亲身经历的宗教体验都视而不见那周日上教堂礼拜意义何在呢?. . .when if someone we Iove has a genuine reIigious experience, weignore it?对吗,爷爷?Right, Grampa?我要香蕉味的蛋奶饼I want bananas on my waffIes.没什么好说的了I rest my case.这事我不会善罢甘休的I'm not dropping this.等一下,我还在车上呢!Wait a minute. I'm stiII in the car.哦,没错Oh, right.把大黄蜂窝移走''T ake out hornets' nest. ''办好啦,大漏坑Check. ''Fix sinkhoIe. ''办好啦Check.重新盖房顶?!''Re-shingIe roof''?别动Steady.别动Steady. 你笑什么,你这个小…!Why, you IittIe--!我来好好教你该怎么笑?I'II teach you to Iaugh at something that's funny!我们现在在房顶上…我们可以找点乐子的You know, we are on the roof. We couId have some fun.哪种乐子?What kind of fun?"勇敢比赛"怎么样?How about a dare contest?那好啊,我说你敢…That sounds fun. I dare you to. . .…爬到电视天线上去!. . .cIimb the TV antenna!- 小菜一碟~- 地震啦!-Piece of cake. -Earthquake!余震!Aftershock!荷马,别说我大惊小怪…Homer, I don't mean to be a Nervous Pervis. . .但要是他不小心掉下来,下肢瘫痪怎么办?. . .but if he faIIs, couIdn't that make your boy a parapIege-arino?闭嘴吧,佛兰德斯Shut up, FIanders.- 对,闭上嘴,佛兰德斯- 说得好,小子!-Yeah, shut up, FIanders. -WeII said, boy.别动,别动Steady. Steady.待好别动…Steady. . . .您好,抱歉周日还打扰您HeIIo. Sorry to bother you on a Sunday. . .但是我想您一定和我一样忧虑斯普林菲尔德湖水污染问题. . .but I'm sure you're as worried about the poIIution in Lake SpringfieId as I am.斯普林菲尔德湖水汞含量高于以往…Lake SpringfieId has higher IeveIs of mercury than ev--原来是救我家猫猫的小姑娘Why, it's the IittIe girI who saved my cat.斯普林菲尔德湖水…Lake SpringfieId is--来吧,丽莎Come on over, Lisa.和我聊多久都成You can canvass me as Iong as you want.维尔豪斯,你才不在乎环境呢!MiIhouse, you don't care about the environment.嘿!我对地球家园无比热爱!Hey. I am very passionate about the pIanet.说"全球变暖"纯属扯淡!Say gIobaI warming is a myth.是扯淡!还需要经一步研究调查!It's a myth! Further study is needed!轻易放弃信仰,这拳是赏给你的!That's for seIIing out your beIiefs.哦,可怜的维尔豪斯Oh, poor MiIhouse.终于美梦成真了Dream coming true.您知道漏泄燃料…Are you aware that a Ieaky faucet can waste over--?一年损耗2000加仑?Two thousand gaIIons a year.- 随手关灯所节省的能源…- 足够供给整个匹兹堡-Turning off Iights can save-- -Enough energy to power Pittsburgh.如果冬季我们能将温控计设置在16度…And if we kept our thermostats at 68 in winter--仅需17年,我们即可不受海外石油的影响We'd be free from our dependency on foreign oiI in 1 7 years.我叫科林I'm CoIin.我从没在学校见过你I haven't seen you at schooI.我们刚从爱尔兰搬来,我爸爸是音乐家Moved from IreIand. My dad's a musician.- 他难道是…- 他不是Bono(爱尔兰U2乐队主音)-Is he. . .? -He's not Bono.- 我只是在想,你是爱尔兰人,又…- 他不是Bono!-I just thought, because you're Irish and-- -He's not Bono.你也弹奏乐器吗?Do you pIay?只会钢琴、吉他、小号、鼓和低音提琴Just piano, guitar, trumpet, drums and bass.他就是我的神啊!这次你可一定要矜持住He's pure gold, For once in your life, be cool,你的芳名是不是如你容貌般赏心悦目?So is your name as pretty as your face?你还好吗?You okay there?扭曲的尾巴、一千只眼睛,被困终生Twisted tail! A thousand eyes! Trapped forever!那是什么意思?What couId that be?我觉得是绿灯侠被塞尼斯托I beIieve it's the sound the Green Lantern made. . .扔到酸缸后发出的尖叫声. . .when Sinestro threw him into a vat of acid.多谢来访Yeah. Thanks for coming over.多谢你的孕妇裤咯Thanks for giving me your pregnancy pants.真不知道有这么舒服呢Never known comfort Iike this.为什么我要…Why did I suggest this?好啦,小子,现在该"终极勇敢比赛"了AII right, boy, time for the uItimate dare.我说你敢踩滑板往返"克里斯蒂汉堡"I dare you to skateboard to Krusty Burger and back. . .不穿衣服哦. . .naked.- 怎么个不穿法?- 一丝不挂呀-How naked? -Fourth base.那女孩子会看到我的小JJGirIs might see my doodIe.哦,我明白了那我宣布以后就管你叫胆小鬼了Oh, I see. Then I hereby decIare you chicken for Iife.每天早上我都会对你说"早上好啊,胆小鬼"Every morning, you'II wake up to''Good morning, chicken. ''你结婚那天,我会高歌…At your wedding, I'II sing:我现在喜欢男人啦!I Iike men now.别看我正指着的地方!Don't Iook where I'm pointing!以美国专制的名义,快给我站住!Stop in the name of American squeamishness!孩子们,在我们尽情用餐之前别忘了感谢上帝赐予我们丰盛的Boys, before we eat, don't forget to thank the Lord for this bountifuI--小JJ?!Penis?!- 丰盛的小JJ - 丰盛的小JJ-BountifuI penis. -BountifuI penis.阿门Amen.听着,孩子,没人喜欢身上裹着衣服不过法律就是这么规定的Listen, kid, nobody Iikes wearing cIothes in pubIic, but, you know, it's the Iaw.吃午饭咯!Lunchtime!你们不能就把我扔在这儿You can't just Ieave me out here.别担心,我们找了个小朋友陪你玩Don't worry, we found a friend for you to pIay with.纳尔逊,亲爱的,你上哪儿去了?NeIson, honey, where have you been?- 爸!- 出什么事了,警官?-Dad! -What seems to be the probIem, officers?快告诉他们是"勇敢比赛"TeII him you dared me to do it.果真如此的话绑在这儿的应该是你,而不是你儿子If that's true, then you shouId be taking the rap here, not your son.如果事出于我,你们要如何处置?And what happens to me if it's my fauIt?一小时的"养育子女"课程You'II have to attend a one-hour parenting cIass.都是他的主意!他做得太过分了!It was aII his idea! He's out of controI, I teII you!我根本管不了他!I'm at my wits' end.真是太…It's so. . . .法庭见,孩子See you in court, kid.好了,儿子,咱们去吃午饭Okay, son, Iet's get some Iunch.你有没有带我的衣服?Did you at Ieast bring my cIothes?衬衫、袜子,全带来了Shirt, socks, everything you need.- 你忘了带我的裤子!- 你以为我是汤米·巴哈马吗?-You didn't bring my pants. -Who am I, Tommy Bahama? 今天是我这辈子最倒霉的一天!This is the worst day of my Iife.是"目前为止"最倒霉的一天The worst day of your Iife so far.- 嘿,巴特- 你想怎么着,佛兰德斯?-Say, Bart? -What do you want, FIanders?要是你需要裤子,我这儿有条备用的If you need pants, I carry an extra pair.因为男孩子总是淘气嘛You know how boys are, aIways praying through the knees.为什么要帮我?我和你无亲无故Why are you heIping me? I'm not your kid.我们是邻居啊,要是我家孩子碰上这事你爸一定也会伸手相助的We're neighbors. I'm sure your father wouId do the same for my boys.谢谢啦Thank you.- 嘿,你这是怎么了?- 你真想知道?-Hey, what's with you? -You reaIIy wanna know?当然咯Of course I do.什么样的老爸会不关心…?What kind of a father wouIdn't care about--?…戴帽子的猪!A pig wearing a hat!开拍Action.嘿,嘿,是我,你们的老朋友克里斯蒂这次向大家推荐新款猪肉汉堡"克拉克" Hey, hey! It's your oId paI Krusty, for my new pork sandwich, the KIogger.除非在墨西哥,否则你不可能找到比这更高脂流油的汉堡啦If you can find a greasier sandwich, you're in Mexico!好啦And we're cIear.太好了!伙计,把这头猪宰了吧Perfect. Cut, print, kiII the pig.什么?!你…它衣冠楚楚,你怎么忍心下手?What--?! You can't kiII him if he's wearing peopIe cIothes!我会带你回家的You're coming home with me.一千只眼睛?什么意思?''A thousand eyes. '' What couId that be?嗯…我很确定…一千…是个数字I'm pretty sure a thousand is a number.嗨,玛芝,嫁给性情中人是不是很幸福?Hey, Marge. Isn't it great being married to someone who's reckIessIy impuIsive?说实话,我一直为这事懊悔不已呢ActuaIIy, it's aged me horribIy.快和我们的新成员打个招呼吧!Then say heIIo to the newest Simpson.荷马!Homer!我相信教堂里发生的就是警告眼前这事I beIieve what happened in church wasa warning about preciseIy this.快把这只猪弄走!PIease, get rid of that pig.你会喜欢上它的!瞧,它还会模仿你呢!Oh, you're gonna Iove him. Look, he does an impression of you.你吓着她了You naiIed her.它还会取笑我呢He aIso does me.你笑了,那现在就没事啦You smiIed. I'm off the hook.你造型真是千变万化啊Oh, you have so many Iooks.原来这才叫做温馨啊So that's what snug is.谁是好猪猪?Who's a good pig?谁是好猪猪?Who's a good pig?心情不爽是吗,孩子?Rough day, huh, son?你根本不知道什么是"不爽",嬷嬷You don't know what rough is, sister.巴特,我家孩子不开心时Bart, you know, whenever my boys bake up a batch of frownies. . .…我就带他们去钓鱼散心. . .I take them fishing.你爸爸有带你去钓过鱼吗?Does your dad ever take you fishing?爸!拿灭虫器来逮鱼可不太厚道!Dad, it's not fair to use a bug zapper to catch the fish.如果你和我一样对这些鱼充满关爱之情就会希望它们带着尊严,庄重的赴黄泉If you Iove fish Iike I do, you want them to die with dignity.有鱼咬钩啦I think I have a nibbIe.和你一起钓鱼应该更有趣吧?I think fishing might be more fun with you.太好了,我帮你冲杯可可吧?Oh, great. Now, how about I fix you some cocoa?少来啦,可可是女孩子喝的No way. Cocoa's for wusses.要是你改主意的话…就到窗台这儿来拿啊WeII, sir, if you change your mind, it's on the windowsiII.哦,天啊!Oh, my God.等一下,最精彩的地方忘和你说了他关注环境问题Oh, wait. I didn't teII you the best part. He Ioves the environment.不对,那不是最精彩的地方他有着爱尔兰人特有的神情Oh, wait! I stiII didn't teII you the best part. He's got an Irish brogue.不,等一下!那还不是最棒的地方No, no, wait! I stiII didn't teII you the best part.他是活生生、真实存在的!He's not imaginary!亲爱的,这太好了Oh, honey, that's great.不过最重要的是,他愿意聆听你的心声But the very best thing is that he Iistens to you.因为对男人来说,这点是最…Because nothing means more than for a man to--猪蹄子印怎么跑到天花板上了?How did the pig tracks get on the ceiIing?蜘蛛猪,蜘蛛猪Spider-Pig, Spider-Pig施展浑身解数,尽显蜘蛛猪神威Does whatever a Spider-Pig does它能游走于蜘蛛网吗?Can he swing from a web?当然不行,它归根结底还是猪呀No, he can 't, he's a pig当心啊,它是蜘蛛猪Look out He is the Spider-Pig玩够了吗?Are we having fun yet?现在很好玩啊,你那有鱼咬钩了We are now. You've got a bite.哇,我的妈呀!Whoa, mama!不!我的宝贝鱼竿!Oh, no, my good poIe! 你怎么没掐我?You're not strangIing me.什么?"掐"只有…What the--? StrangIing's onIy good for. . . ."掐"可解决不了任何问题WeII, it's not good for anything.与孩子唯一能有的身体接触就是…The onIy time you shouId Iay hands on a boy. . .…轻拍他后背. . .is to give him a good pat on the back.嘿!你到底要…?Hey, what the heII are you--?再拍一次One more time.(紧张性排汗)亲爱的,我回来啦~Honey, I'm home.我们现在处于大规模污染一触即发的引爆点We are at the tipping point, peopIe.如果我们仍置若罔闻的话(斯普林菲尔德湖污染情况)If we don't do something now. . . .抱歉,我思维有些混乱…他是不是令人芳心寸乱?I'm sorry, I Iost my train of thought. Isn't he dreamy?完全赞同Agreed.好吧,这是底线Okay, so here's the bottom Iine:如果我们不马上付诸行动的话…If we don't change our ways right now. . .斯普林菲尔德湖的污染将达到这种程度!. . .poIIution in Lake SpringfieId wiII be at this IeveI.并不太糟啊That's not so bad.不,升降机卡住了…No, the Iift is stuck.大家明白我的意思吗?Am I getting through to anyone?明白!我们需要一台新升降机!HeII, yeah. We need a new one of those things.赞同购买新升降机的请说"赞成"AII in favor of a new scissor Iift, say''aye. ''- 赞成- 不!-Aye. -No!这湖水离彻底变成剧毒之湖仅仅一步之遥This Iake is just one piece of trash away from a toxic nightmare.但是我知道我说的你们只会充耳不闻But I knew you wouIdn't Iisten.所以我擅做主张把你们喝的水都换成了湖水So I took the Iiberty of pouring water from the Iake in aII your drinking gIasses.所以说不能给孩子好脸色看!This is why we shouId hate kids.这事事关重大This is serious, peopIe.今后禁止向湖中倾倒废物我现在宣布进入紧急状态No more dumping in the Iake. I hereby decIare a state of emergency.黑色紧急状态!Code bIack.黑色?这可是最糟糕的颜色!BIack? That's the worst coIor there is.- 不是说你,卡尔- 算了,这种事我都习惯了-No offense there, CarI. -I get it aII the time.对不起,湖里禁止丢弃废物Sorry, sorry. No dumping in the Iake.好吧,那我就把后院清理的垃圾扔到车里去Fine. I wiII put my yard trimmings in a car compactor.警长,我觉得那好像是具尸体Chief, I think there was a dead body in there.我也是这么想的,泰利说了是后院废物I thought that too, untiI he said ''yard trimmings. ''卢,你得会听才行You gotta Iearn to Iisten, Lou.现在来看看这屏障是不是对傻子也百毒不侵Let us now make sure this barrier is compIeteIy idiot-proof.- 克里特斯?- 有何吩咐?-CIetus. -Yessum?往湖里扔点东西进去Try to dump something in the Iake.好的Okay.不行啊,扔不了啊!I can't. I simpIy can't.- 太好了- 真有效啊-BriIIiant. -Very effective.千万别瞎想Don't get any ideas.也许我们应该亲一下以缓解我们之间的紧张关系Maybe we shouId kiss, just to break the tension.这儿是怎么了?What's going on here?没什么,没什么Nothing. Nothing.我觉得猪不应该进屋的I'm not sure that pig shouId be in the house.另外,你打算怎么处理…它的排泄物?And by the way, what are you doing with his Ieavings?别担心,这事尽在掌握之中Don't worry. I've devised a most eIegant soIution.这玩意儿漏了It's Ieaking.不是漏,是溢出来了It's not Ieaking, it's overfIowing.才两天它就拉了这一大罐子?!He fiIIed up the whoIe siIo in just two days?也有我拉的WeII, I heIped.荷马,等等!停下我知道你容易三心二意Homer, stop! Stop. I know it's easy for your mind to wander. . .…你一定要好好听我说. . .but I want you to reaIIy concentrate on me.我一直觉得这就是爷爷试图警告我们的灾难I can't escape the feeIing that this is the crisis Grampa warned us about.你一定得把这罐废物处理好You have to dispose of that waste properIy.好的,玛芝,我会的Okay, Marge. I wiII.你可以带上蜘蛛猪一起!You can take Spider-Pig with you.它不叫蜘蛛猪了,现在叫哈里·波洛特He's not Spider-Pig anymore, he's Harry PIopper.喂HeIIo.荷马,快过来Homer, you gotta get over here.卫生部门关掉了甜甜圈店现在正免费发放呢!HeaIth inspector shut down the doughnut store, they're giving out free doughnuts!哦,天啊!天啊!把手头这件事办完我就过去Oh, my God, oh, my God! I just got one thing I gotta do first.那你可得快点啊,估计一会儿就没了WeII, you better hurry. They're going fast.哇~好险啊Whoa, that was cIose.邪恶!Evil!开车!开车!快开车!Drive, drive, drive!哦,对啊Oh, right.往那儿看,那是与斯普林菲尔德接壤的四大州Look at that. You can see the four states that border SpringfieId:俄亥俄、内华达、缅因和肯塔基州Ohio, Nevada, Maine and Kentucky.哦,是啊Oh, yeah.如果你仔细看的话,你几乎能…And if you Iook reaI cIose, you can aImost--这东西可真怪…WeII, this certainIy seems odd. . .…不过上帝无所不能啊. . .but who am I to question the work of the AImighty?感谢万能的上帝创造出这么非凡、精致而又智能的生物We thank you, Lord, for this mighty fine inteIIigent design.太神奇了Good job.戳!戳!戳!Jabbity, jabbity, jab, jab, jab!嘿!要是再戳它眼睛,就是触犯法律!Hey! Jab one more eye and it's a federaI crime.- 你们是谁?- 环保局(EPA)-Who are you? -EnvironmentaI Protection Agency.罗斯·卡吉尔,环保局局长,来见总统Russ CargiII, head of the EPA, here to see the president.总统先生Mr. President.对,我就是(施瓦辛格总统)Ja, that is me.斯普林菲尔德的污染已经到了危急状态PoIIution in SpringfieId has reached crisis IeveIs.我真讨厌这差事不是危机,就是什么世界末日I hate this job. Everything's ''crisis'' this and ''end of the worId'' that.就没人先说个笑话引出议题我想念丹尼·狄·维托Nobody opens with a joke. I miss Danny De Vito.你想听笑话?要是你听过这个的话,就阻止我讲下去You want a joke, huh? Stop me if you've heard this one.看看这些愤怒的眼睛和巨型獠牙Look at those angry eyes and giant teeth.就跟在肯尼迪家过圣诞节一样恐怖It's Iike Christmas at the Kennedy compound.总统先生,您委任我为环保局长时…You know, sir, when you made me head of the EPA. . .您将百年不遇的人才. . .you appointed one of the most successfuI men in America. . .低就于千年不遇的无能部门. . .to the Ieast successfuI agency in government.可我为什么还是欣然接受呢?And why did I take the job?因为我是个富翁,希望回馈社会Because I'm a rich man who wanted togive something back.我不是指钱,而是回馈些非物质的东西Not the money, but something.眼下这就是我们施展拳脚的机会So here is our chance to kick some ass for Mother Earth.- 接着说- 我已经提炼出-I'm Iistening. -WeII, I've narrowed your choices down. . .…五个不可思议的议案. . .to five unthinkabIe options.每个都有难以预计的恶果…Each wiII cause untoId misery--我选第三个I pick number three.您不先读读再做决定吗?You don't wanna read them first?我当总统是为了"领导"不是为了"读议案" 我选第三个!I was eIected to Iead, not to read. Number three!我们被封在圆盖里了!We're being seaIed in a dome!我该怎么办?我不知道!What do I do? I don't know what to do!要是进来就被关在这儿要是出去就孤零零一个人If I stay, I'm trapped. If I Ieave, I'm aIone.天啊!进来!出去!…Oh, God. In, out, in, out!我还没亲眼见过威尼斯I never saw Venice.被困终生!''Trapped forever. ''这一切都是真的It's aII come true.教堂发疯的老头子说得没错!That crazy oId man in church was right.圆盖!Dome!好了,伙计们,开火AII right, men, open fire.谁受伤了?受伤的举手Who's hurt? Raise your hands.就没好点的表现Without the attitude.大家注意!有重要事件向大家宣布PeopIe, peopIe. I have an important announcement.我刚刚改进了一台喷酸式超级无敌钻孔机I have just perfected an acid-firing super-driII. . .- 它可以无坚不破!- 太好了!-. . .which can cut through anything.-Hey, that's cooI.就在那儿!It's right there.就在圆盖外面Just outside of the dome.什么粗暴无耻之人会对我们下此毒手呢?What ruthIess madmen couId have done this to us?美国联邦政府The United States government,我叫罗斯·卡吉尔,EPA的主管My name is Russ Cargill and I'm head of the EPA,什么?The what?- 环保局- 再说一遍?-Environmental Protection Agency,-Come again?我是大屏幕上的人,你们给我听着Look, I'm a man on a big TV, Just listen,- 斯普林菲尔德已经…- 斯普林菲尔德! -Springfield has become-- -SpringfieId!成为有史以来最为污染的城市…--the most polluted city in the history of the planet, 小题大作Drama queen!为了防止向外散播污染To keep your poisons from spreading,,,政府将你们封于此圆盖内,,, your government has sealed you in this dome,除此之外别无他法It's the last thing we wanted to do,圆盖是我公司造的,不过这是题外话I own the company that makes the dome, but that's beside the point,你是说我们象老鼠一样被困这儿了?You mean we're trapped Iike rats?不,想困住老鼠可不这么容易你们更象是…胡萝卜No, rats can 't be trapped this easily, You're trapped like carrots,等一下,不再有污染了呀大家都不再向湖中倾泻废物了Wait. We couIdn't be more poIIuted. Everyone stopped dumping in the Iake.很显然,有个家伙可不听这套Apparently someone didn 't get the message,自然点Act naturaI.嘿!迟早会有人路过这儿将一切公之于众的Hey, buddy, sooner or Iater, peopIe are gonna discover this.别担心,我们知道怎么把你们从地图上抹去Don 't worry about that, We found a way to take you off the map,你右侧将出现的…Coming up on your right:无名地Nothing,我是肯特·布鲁克曼,向您报道严重危机This is Kent Brockman, reporting to you on a crisis so serious. . .此危机拥有独一无二的名字和主题曲. . .it has its own name and theme music.圆盖是为了灭绝生命The dome has put an end to Iife as we know it.现在城里汽油、除皱针等种种资源短缺The town is running Iow on suppIies of everything from gasoIine to Botox.请稍等Moment, pIease.与往常一样节目最后我们来看看"鸿毛一瞥"Now, as aIways, we end our news on ''The Lighter Side. '' 现在正是燕子回归斯普林菲尔德的季节It's the time of year when the swaIIows return to SpringfieId.我想我最怀念的,还是夏日中的一缕微风I think the thing I miss most is a simpIe summer breeze.玛吉?Maggie?无腊、无需抛光、无需翻修你需要的就是"圆盖地波"We've got dome wax, dome polish, dome freshener, all your dome needs,,,"圆盖地波"位于圆盖及105号,,,at Dome Depot, located at the 1 05 and the dome,圆盖地波!Dome Depot!玛吉跑出去了!玛吉跑出去了!Maggie got out! Maggie got out!玛吉刚才就在那里,就在圆盖外面Maggie was right there, just outside the dome.玛吉,她在这儿Marge, she's right here.这圆盖会叫你产生幻觉你一定要镇定,而且…This dome can pIay tricks on you. You just have to keep caIm and--天啊!Oh, my God.我从圆盖里出来啦!新鲜空气!自由!I'm out of the dome. Fresh air! Freedom!我会给你写信的,多保重!I'II write you. Lead good Iives!晚上好,我是肯特·布鲁克曼Good evening, this is Kent Brockman,寻找污染环境、自私自利…Efforts to find out whose selfish crime,,,连累我们受困圆盖的罪魁祸首…还是没有任何进展,,,caused our entrapment have been fruitless,但是不久之前…Until moments ago!斯普林菲尔德湖有了令人震惊的发现A shocking discovery has been made here at Lake Springfield,用这种猪便便罐子的人多得是…That couId be anybody's pig-crap siIo.荷马,原来是你干的!Homer, it was you.你将这个镇子置于死地啊!You singIe-handedIy kiIIed this town.我知道,这好奇怪I know. It's weird.提醒大家,我们电视台并不鼓励义务警员行使正义Just a reminder, this station does not endorse vigilante justice,除非能将罪犯绳之以法,而这是迟早的事Unless it gets results, Which it will,你根本不把我的警告当回事You didn't Iisten to me after I warned you.别担心,这种无聊节目没人看的Don't worry, nobody watches this stupid show.远处那些不详之光是怎么回事?What's that ominous gIow in the distance?杀!杀!杀无赦!Kill! Kill! Kill!玛吉,快来看啊!那帮蠢蛋连我们住哪儿都不知道Marge, Iook. Those idiots don't even know where we Iive.杀!杀!杀无赦!Kill! Kill! Kill!交出荷马!交出荷马!We want Homer! We want Homer!恶魔!你是个恶魔!You monster. You monster!你也看了新闻?Did you see the news?亲爱的,别这样,眼下还有更棘手的事Honey, come on, we have bigger probIems.但是…我好生气But I'm so angry.你是女人,你要克制满腔怒火You're a woman. You can hoId on to it forever.好吧Okay.荷马,你得出去,面对大家…Homer, you have to go out there, face that mob. . .…为你的所作所为道歉. . .and apoIogize for what you did.我会的,但是我担心一开门他们连你和孩子都不放过I wouId, but I'm afraid if I open the door, they'II take aII of you.不会的,我们只要荷马!No, we won't. We just want Homer!也许不是你们,但是他们会杀了爷爷WeII, maybe not you, but they'II kiII Grampa.我就在楼下人群里!I'm part of the mob!泰尼,把孩子带走!Teeny! Take out the baby.我来帮你点上Here, Iet me get that for you.后退!我这儿可有电锯!Stay back. I got a chain saw.巴特!Bart!爬过来!快点!CrawI across. Hurry.要是被发现,他们会杀了你的But if they see you heIping us, they'II kiII you.我肯定你爸也会这么…I'm sure your father wouId do the same for--你明白了,快点过来Point taken. Now, hustIe your bustIes.弓箭!Archers.我的箭是红色的这样就知道谁是我的箭下冤魂I'm using a red arrow so I know who I kiII.不要!波洛特!要是再推,爸爸的小命就不保了。

2019-2020学年高中新教材外研英语必修第三册教师用书:Unit 5 Section Ⅰ Preparation for the unit

2019-2020学年高中新教材外研英语必修第三册教师用书:Unit 5 Section Ⅰ Preparation for the unit

Do not,for one repulse,give up the purpose that you resolved to effect.—William Shakespeare 不要只因一次失败就放弃你原来决心想达到的目的。

——威廉·莎士比亚Don't part with your illusions.When they are gone you may still exist,but you have ceased to live.—Mark Twain 不要放弃你的幻想。

当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。

——马克·吐温The man who has made up his mind to win will never say impossible.—Napoleon 凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。

——拿破仑A man can fail many times,but he isn't a failure until he begins to blame somebody else.—Burroughs 一个人可以失败多次,但是只要他没有开始责怪旁人,他还不是一个失败者。

——巴勒斯Where there is a will,there is a way.—Thomas Edison有志者,事竟成。

——爱迪生It is always the adventurer who accomplish great things.—Montesquieu 成大事者往往是冒险家。

——孟德斯鸠Every new day is a chance to change your life.Smile and stop complaining about the things you can't change.Time keeps ticking whether you're happy or sad.They always say time changes things but you actually have to change them by yourself.People with passion can change the world.Never underestimate your power to change yourself!Never doubt yourself.Never change who you are.Don't care what people think and just go for it.The only way you can change your future is to do something different today.You can't change the past,but if you worry too much about tomorrow,you will ruin today.Legless man conquered QomolangmaChinese double­amputee(双腿被截肢者)climber Xia Boyu on Monday was crowned as the Laureus Sporting Moment of the Year 2019 winner,a world­class title given to international sportsmen to honor their remarkable achievements,and in Xia's case,it is a breathe­taking one,too.Xia made his name known in and beyond China on May 14,2018,when he became the first Chinese double­amputee climber to reach the summit of Mount Qomolangma.But the 70­year­old man's story with the world's highest mountain started decades ago,when Xia joined the Chinese mountaineering team in 1974.During his first climb in 1975,the young Xia gave his sleeping bag to a teammate who had lost his own due to physical exhaustion.When they reached the foot of the mountain,Xia discovered that his feet had no feeling.Unfortunately,his legs had to be amputated.However,he did not feel regretful for starting the mission or for giving up the chance of survival to others.He later got prosthetic(假肢的) legs.To fulfill his dream of reaching the top of the mountain,he trained every day and did outdoor sports.However,Xia later discovered that he had lymph cancer(淋巴癌),and he had to work harder instead of giving up.In 2014,he restarted his challenge of climbing the mountain,but had to stop due to an avalanche(雪崩).In 2016,his attempt was stopped again because of an earthquake and blizzard.He made his fifth attempt in 2018 and even said that he had feared it would be his last.“Reaching the summit of Qomolangma has always been a dream and goal.I have fought for it over the past decades.Despite several bad things,I never gave up.The perseverance has made my life colorful and meaningful,”Xia told Chinese media.Xia added that his next goal will be “7+2”,that is,the highest summits of seven continents,plus the South and North poles.In May,Xia will attempt to climb Mount Elbrus,the highest mountain in Europe.[探索发现]1.What do you think of climbing Qomolangma?Is it worth it?2.What do you know about Xia Boyu?3.What kind of adventure do you want to take?And why?[答案] 1.略2.He is a Chinese double­amputee climber of 70.3.略Section ⅠPreparation for the unitⅠ.匹配词义a.给下列单词选择正确的汉语意思。

自考英语二(00015)unit3 Text B 课文

自考英语二(00015)unit3 Text B 课文

faith [feiθ]
n. 信任;相信;信心;(宗教)信仰 eg. People have lost faith in (失去信心) the government.
I still have faith in (有信心)John despite his shortcomings.
Our have absolute faith that peace will prevail. 我们绝对信仰和平一定会是主流。 * faithful ['feɪθfl] adj. 忠诚的;忠实的;忠贞的
【近义词】liable, apt, likely, prone, subject 这 些形容词均含有“倾向于……的;易于…… 的”之意。
malice [ˈmælis]
n. 恶意;怨恨 eg. There was a strong current of malice
in many of his portraits.
treacherous [ˈtretʃərəs]
adj. 不可信任的;背叛的;奸诈的 eg. He publicly left the party and
denounced its treacherous leaders.
prosperity [prɔsˈperiti]
n.繁荣,兴旺;成功;茂盛 eg. The empire was on the wane (逐渐衰落)after its period of prosperity.帝国经过全盛以后逐渐 衰落。
I had the privilege of (有...的特权)meeting the King.我有会见国王的特权。
指剧痛,疼痛范围可以是局部或全身,时间可长 可短。也可引申指精神上的痛苦。 sore指身体某部位的痛处,有时也指精神上的痛苦。

《牛津书虫系列 汤姆索亚历险记》电子插画版英语教学课外读物(含翻译)

《牛津书虫系列 汤姆索亚历险记》电子插画版英语教学课外读物(含翻译)

《牛津书虫系列汤姆索亚历险记》电子版英语教学课外读物(含翻译)1.Tom and his friends'Tom! Tom! Where are you?'No answer.'Where is that boy? When I find him, I'm going to...'Aunt Polly looked under the bed. Then she opened the door and looked out into the garden.'Tom!'She heard something behind her. A small boy ran past, but Aunt Polly put out her hand and stopped him.'Ah, there you are! And what's that in your pocket?''Nothing, Aunt Polly.''Nothing! It's an apple! I can see it. Now listen, Tom. Those apples are not for you, and I -''Oh, Aunt Polly! Quick - look behind you!'So Aunt Polly looked, and Tom was out of the house in a second. She laughed quietly. 'I never learn. I love that Tom, my dead sister's child, but he isn't an easy boy for an old lady. Well, it's Saturday tomorrow and there's no school, but it isn't going to be a holiday for Tom. Oh no! He's going to work tomorrow!'* * *Saturday was a beautiful day. It was summer and the sun was hot and there were flowers in all the gardens. It was a day for everybody to be happy.Tom came out of his house with a brush and a big pot of white paint in his hand. He looked at the fence; it was three metres high and thirty metres long. He put his brush in the paint and painted some of the fence. He did it again. Then he stopped and looked at the fence, put down his brush and sat down. There were hours of work in front of him and he was the unhappiest boy in the village.After ten minutes Tom had an idea, a wonderful idea. He took up the brush again and began work. He saw his friend Joe Harper in the street, but he didn't look at him. Joe had an apple in his hand. He came up to Tom and looked at the fence.'I am sorry, Tom.'Tom said nothing. The paint brush moved up and down.'Working for your aunt?' said Joe. 'I'm going down to the river. I'm sorry you can't come with me.'Tom put down his brush. 'You call this work?' he said.'Painting a fence?' said Joe. 'Of course it's work!''Perhaps it is and perhaps it isn't. But I like it,' said Tom. 'I can go to the river any day. I can't paint a fence very often.'Joe watched Tom for about five minutes. Tom painted very slowly and carefully. He often stopped, moved back from the fence and looked at his work with a smile. Joe began to get very interested, and said:'Tom, can I paint a little?'Tom thought for a second. 'I'm sorry, Joe. You see, my aunt wants me to do it because I'm good at painting. My brother Sid wanted to paint, too, but she said no.''Oh, please, Tom, just a little. I'm good at painting, too. Hey, do you want some of my apple?''No, Joe, I can't -''OK, you can have all my apple!'Tom gave Joe the brush. He did not smile, but for the first time that day he was a very happy boy. He sat down and ate Joe's apple.More friends came to laugh at Tom, but soon they all wanted to paint, too. By the afternoon Tom had three balls, an old knife, a cat with one eye, an old blue bottle, and a lot of other exciting things. He was the richest boy in St Petersburg, and the fence - all thirty metres of it - was a beautiful white. He went back to the house.'Aunt Polly! Can I go and play now?'Aunt Polly came out of the house to look. When she saw the beautiful white fence, she was very pleased. She took Tom into the house and gave him an apple.'Well, you can go and play. But don't come home late.'Tom quickly took a second apple and ran off.* * *On Monday morning Tom didn't want to go to school, but Aunt Polly got him out of bed, and then out of the house. In the street near the school he met his friend Huckleberry Finn. Huck had no mother, and his father drank whiskey all the time, so Huck lived in the streets. He didn't go to school, he was always dirty, and he never had a new shirt. But he was happy. The mothers of St Petersburg didn't like Huck, but Tom and his friends did.'Hello, Huck!' said Tom. 'What have you got there?''A dead cat.''What're you going to do with it?' asked Tom.'I'm going to take it to the graveyard tonight,' Huck said. 'At midnight. A dead cat can call ghosts out of their graves.' 'I never heard that,' said Tom. 'Is it true?''Well, I don't know,' said Huck. 'Old Mrs Hopkins told me. Come with me, and see. Or are you afraid of ghosts?''Of course not!' said Tom. 'Come and meow for me at my window at eleven o'clock.'After this, Tom was late for school, and the teacher looked at him angrily.'Thomas Sawyer, why are you late again?' he said.Tom began to speak, and then stopped. There was a new girl in the schoolroom - a beautiful girl with blue eyes and long yellow hair. Tom looked and looked.Oh, how beautiful she was! And in two seconds Tom was in love! He must sit next to her. But how?In the girls' half of the room there was only one empty chair, and it was next to the new girl. Tom thought quickly, and then looked at the teacher.'I stopped to talk with Huckleberry Finn!' he said.The teacher was very, very angry. Boys were often late for school. That was bad, but talking with Huckleberry Finn was worse, much worse! The teacher took his stick, and two minutes later Tom's trousers were very hot and the teacher's arm was very tired.'Now, Tom Sawyer, you go and sit with the girls!'Some of the children laughed. Tom walked to the chair next to the new girl, sat down and opened his book. The other children began to work again.After ten minutes, the girl looked up. There was an apple on the table in front of her. She put it back on Tom's half of the table. A minute later the apple was in front of her again. Now it stayed. Next, Tom drew a picture of a house and put it in front of her.'That's nice,' the girl said. 'Now draw a man.'Tom drew a man next to the house. The man was taller than the house, and he had very big hands and very long legs. But the girl liked him.'Can you draw me now?' she asked.Tom drew a girl next to the man.'You draw beautifully. I can't draw pictures.''I can teach you,' said Tom. 'After school.''Oh, please!''What's your name?' Tom asked.'Becky. Becky Thatcher.'Just then Tom felt a hand on his head. It was the teacher. He took Tom by the ear and moved him back to his chair in the boys' half of the room.词汇aunt n. the sister of your mother or father 姨母;姑母pocket n. a small bag sewn into or on clothing, for carrying small articles 口袋in a second in a very short period of time 片刻;瞬间holiday n. a day or a period when no work needs to be done 假日;休息日brush n. an object used for painting, cleaning, etc. 刷子fence n. usually a wood or wire barrier enclosing an area 栅栏be good at to be skillful at something or doing something 擅长做某事laugh at to treat someone or something as if they are stupid, by laughing and making funny remarks about them 嘲笑;取笑run off to suddenly leave a place or person 逃跑whiskey n. a strong alcoholic drink 威士忌ghost n. supposed apparition of a dead person or animal; disembodied spirit 鬼;幽灵meow v. to make the crying sound a cat makes 喵喵叫empty adj. with nothing in it 空的stick n. a short slender length of wood 枝条;棍;棒in front of ahead of; before 在前面翻译1.汤姆和他的伙伴们"汤姆,汤姆,你在哪儿?"没有人回答。

高中英语 Unit4 Behind beliefs圣经素材 牛津译林版选修9-牛津版高三选修9英语素

《圣经》的英语习语1.Cain's mark 该隐的标记出自《旧约.创世记》(Genesis)。

亚当(Adam)与夏娃(Eve)之子该隐出于嫉妒而杀死了弟弟亚伯(Abel)。

上帝惩罚他到处流浪,为了避免他为别人所害,又在他身上作了记号。

“该隐的标记〞因此在英文中成了“杀人犯的标志〞或“永不磨灭的肮脏印记〞的意思。

2.Noah's ark 诺亚方舟出自《旧约.创世记》。

上帝因看到人类罪孽深重而震怒,于是决定发大洪水惩罚人类。

只有义人、完人诺亚在上帝面前蒙恩,按照上帝的吩咐建造了方舟,保全了家人和每种动物雌雄各一只。

洪水在地上泛滥了150天后才逐渐消退。

诺亚把鸽子放出去,鸽子叼回了一片橄榄叶,由此诺亚知道地上的洪水退了,于是诺亚全家和各种生物才出舟继续繁衍生息。

现在英语中经常用“诺亚方舟〞来喻指避难所或大灾难中仅存的安全地带。

同样根据这个故事,人们把鸽子(dove)和橄榄叶(olive leaf)视为和平与安宁的象征。

3.Rebuild the Tower of Babel 重筑巴别塔出自《旧约.创世记》。

大洪水过后,天下人的语言原本是一样的。

他们向东迁徙的时候,在希纳尔(Shinar)遇到一片大平原。

于是他们商量着要在此地建造一座塔,塔顶通天,以留名后世。

因为天是上帝的居所,上帝对此颇为不悦,他变乱了人们的口音,使人们语言不通,无法交流,从此建造巴别塔的人散居各地。

当今社会日益频繁的翻译和跨文化交流活动常常被比喻成“重筑巴别塔〞。

4.Red lentil stew 红豆汤出自《旧约.创世记》。

以扫和雅各是孪生兄弟。

一天,以扫打猎归来,又饿又累,见弟弟雅各正在煮红豆汤,就向弟弟讨要。

雅各趁机要以扫起誓让出长子权作为交换。

古代以色列民族的长子是一家之主,分财产的时候也比别人多一份。

以扫为了一碗红豆汤就轻易放弃了长子的特权,因此“一碗红豆汤〞常用来比喻因小失大,为了眼前蝇头小利而放弃长远利益。

白雪公主SnowWhiteandtheSevenDwarfs中英文剧本

白雪公主Snow White and the Seven Dwarfs 中英文剧本Slave in the Magic Mirror...魔镜中的奴隶come from the farthest space.请由遥远的地方来Through wind and darkness, I summon thee.在狂风黑暗中我召你来Speak!开口!Let me see thy face.立刻出现在我的眼前What wouldst thou know, my Queen?皇后想知道什么?Magic Mirror on the wall...墙上的魔镜who is the fairest one of all?谁是世界上最美的女人?Famed is thy beauty, Majesty.陛下的美貌是有名的But hold, a lovely maid I see.但是我另外见到一位少女Rags cannot hide her gentle grace.破衣遮掩不住她娴雅的仪表Alas, she is more fair than thee.她才是世上最美的女人Alas for her! Reveal her name.我要消灭她把她的名字告诉我Lips red as the rose. 她唇红如玫瑰Hair black as ebony.发黑如乌木Skin white as snow.皮肤白嫩如雪Snow White!白雪公主Want to know a secret?想知道一个秘密吗?Promise not to tell?答应我不告诉别人We are standing by a wishing well 这是一个神奇许愿井Make a wish into the well只要你闭上眼睛That's all you have to do来诚心许个愿And if you hear it echoing要诚心诚意感动它Your wish will soon come true它会向你和应- I'm wishing - I'm wishing我希望我希望For the one I love我所爱的人- To find me - To find me在今天在今天- Today - Today出现出现- I'm hoping - I'm hoping我渴望我渴望And I'm dreaming of我梦想- The nice things - The nice things 美好的事情美好的事情- He'll say - He'll say他会说他会说- I'm wishing - I'm wishing我希望我希望For the one I love我所爱的人- To find me - To find me在今天在今天- Today - Today出现出现- Oh! - Hello.哦你好- Oh. - Did I frighten you?我吓到你了吗?Wait! Wait, please.等等Don't run away.别走啊Now that I've found you终于遇上你Hear what I have to say留下来听我唱One song一首I have but one song 就只有一首One song only for you一首给你的歌One heart tenderly beating一颗想你的真心Ever entreating念你的关心Constant and true爱你的心One love... that has possessed me 一份纯洁的爱情One love...Thrilling me through真心为你付出One song...My heart keeps singing 一生只为你守候Of one love...Only for you这一切只为了你Take her far into the forest.把她带到森林里Find some secluded place...找个荒凉的地方where she can pick wildflowers.让她去采野花Yes, Your Majesty.是的,陛下And there, my faithful huntsman... 然后我要你在那个地方you will kill her!把她给杀了But, Your Majesty, the little Princess! 但是陛下,那位小公主Silence!闭嘴You know the penalty if you fail. 你知道如果失败了你会受到什么惩罚Yes, Your Majesty.是的,陛下But to make doubly sure...为了保证你对我的忠心you do not fail...证明你不会失败bring back her heart in this.把她的心装在这个盒子里带回来One song I have but one song一首献给你的歌Hello there.嗨,小鸟What's the matter?怎么了?Where's your mama and papa?你的爸爸和妈妈呢?Why, I believe you're lost.我想你一定是迷路了Oh, please don't cry.不要哭嘛come on, perk up.来,开心一点嘛Won't you smile for me?为我笑一笑That's better.这才乖Your mama and papa can't be far. 你的父母不会离这里太远的There they are! 它们就在那里can you fly?你能飞吗?Good-bye. Good-bye!再见再见I can't, I can't do it.不,我不忍心下手Forgive me. I beg of Your Highness, forgive me.原谅我我乞求公主…原谅我I don't understand!这到底是怎么回事?She's mad, jealous of you! She'll stop at nothing!有个人嫉妒你的美丽她要除掉你- But, but who? - The Queen.是…是谁?是皇后- The Queen? - Now, quick, child, run. Run away, hide!皇后公主,快躲远一点,快,快走In the woods! Anywhere! Never come back!躲到树林里任何地方都行永远不要再回来了Now, go. Go! Go!走啊,走快走啊Run! Run! Hide!跑去多起来!Please don't run away.请不要走开I won't hurt you.我不会伤害你们的I'm awfully sorry. I didn't mean to frighten you.对不起,我无意惊动你们But you don't know what I've been through.但是你们不知道我的经历And all because I was afraid.都是因为我自己的畏惧I'm so ashamed of the fuss I've made. 我这么多牢骚我好惭愧What do you do when things go wrong? 当你们遇到困难怎么做呢?Oh! You sing a song!你们唱歌With a smile and a song开开心唱首歌Life is just like a bright, sunny day生活如同灿烂的日子Your cares fade away没有愁怅And your heart is young一颗年轻的心With a smile and a song开开心唱首歌All the world seems to waken anew全世界变得焕然一新Rejoicing with you和你一起欢歌As the song is sung一起唱歌There's no use in grumbling请不要发牢骚When raindrops come tumbling每一刻要微笑Remember you're the one 世界变得美丽Who can Fill the world with sunshine每一处都充满阳光When you smile and you sing开开心唱首歌Everything is in tune and it's spring彷佛每一件事都变得和谐And life flows along生活多美好With a smile and a song充满欢笑与歌声I really feel quite happy now.我真的感觉开心多了I'm sure I’ll get along somehow.我相信我已经能应付啰Everything's going to be all right.事情好像没有那么严重嘛But I do need a place to sleep at night. 但我晚上需要个住的地方I can't sleep in the ground like you...我不能像你们一样睡在地上or in a tree the way you do.也不能像你们一样睡在树上And I'm sure no nest would possibly be big enough for me.更没有那么大的鸟巢容得下我Maybe you know where I can stay.也许你们知道我可以睡在哪儿In the woods somewhere?森林里有没有小木屋?You do?有吗?Will you take me there?能不能带我去?Oh, it's adorable!好可爱Just like a doll's house.好像是小娃娃的房子I like it here.我喜欢这里Ooh, it's dark inside.里面好黑唷Guess there's no one home.好像没有人在家Hello?请问…May I come in?我能进来吗?Shh.嘘Oh!哦!What a cute little chair!好可爱的小椅子Why, there's seven little chairs!一定是有七个小孩子Must be seven little children.由这一张桌子看起来And from the look of this table, seven untidy little children.他们是很不是干净的七个小孩子A pickaxe. A stocking, too!还有十字镐和一只破袜子And a shoe! 鞋子And just look at that fireplace.你们看看这个壁炉It's covered with dust.上面都是灰尘And look, cobwebs everywhere!你们看到处都是蜘蛛网My, my, my!天啊……What a pile of dirty dishes!这么多脏碗盘And just look at that broom!看这扫帚Why, they've never swept this room.他们从来都不打扫的吗?You'd think their mother would--他们的母亲应该要Maybe they have no mother.也许他们没有母亲Then they're orphans.那他们是孤儿That's too bad.真可怜I know! We'll clean the house and surprise them.我知道了我们来帮他们打扫房子Then maybe they'll let me stay.这样子也许他们会让我留下来Now, you wash the dishes.你们洗碗碟You tidy up the room.你们打扫You clean the fireplace.你们清理壁炉And I will use the broom.我来用这扫帚Just whistle while you work吹口哨来做工And cheerfully together we can tidy up the place要开开心心一起努力收拾这地方So hum a merry tune来哼这快乐歌It won't take long when there's a song to help you set the pace来唱着歌儿一起工作一下就完成And as you sweep the room来打扫这地方Imagine that the broom把灰尘扫一旁Is someone that you love and soon you'll Find you’re dancing to the tune快拿起扫把跟着音乐跟着节奏来打扫Oh, no, no, no, no! Put them in the tub. 不行……要放在水池里When hearts are high the time will fly来吹着口哨一起做So whistle while you work让歌声伴着我Uh, uh, uh, uh! Not under the rug.不能扫到地毯下面So whistle while you work让歌声伴着我We dig, dig, dig, dig dig, dig, dig来挖啊,挖啊,努力挖In our mine the whole day through不管工作有多苦To dig, dig, dig, dig, dig, dig dig is what we like to do来挖啊,挖啊,努力挖多亏有你帮助It ain't no trick to get rich quick要继续铲呀,要努力挖If ya dig, dig, dig with a shovel or a pick 你会很快就脱离贫穷变富有- In a mine - In a mine我要挖我要挖- In a mine - In a mine在矿中在矿中- Where a million diamonds - Shine里面美钻闪闪闪……We dig, dig, dig, dig dig, dig, dig挖啊,挖啊,努力挖From early morn 'til night从早上到夜晚We dig, dig, dig, dig, dig, dig dig up everything in sight来挖啊,挖啊,努力挖一点都不嫌慢We dig up diamonds by the score我有挖不完的钻石A thousand rubies Sometimes more还有数不尽的红宝石Though we don't know what we dig'em for我们挖啊,挖啊,努力挖We dig, dig dig-a-dig, dig不管到什么时候Heigh-ho嗨唷Heigh-ho嗨唷Heigh-ho嗨唷Heigh-ho, heigh-ho嗨唷嗨唷Heigh-ho嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷一天工作结束Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷一天工作结束Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho 嗨唷Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, hum嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go 嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Let's see what's upstairs.我们上楼去看看吧Oh, what adorable little beds!好可爱的小床And look, they have their names carved on them.你们看床上还刻着他们的名字Doc, Happy...万事通开心果Sneezy, Dopey--喷嚏精胡涂蛋What funny names for children!多怪的名字Grumpy, Bashful and Sleepy.爱生气害羞鬼瞌睡虫I'm a little sleepy myself.我也有点想睡了Oh. Oh.哦Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from workwe go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路Heigh-ho, heigh-ho嗨唷,嗨唷Heigh-ho, heigh-ho It's home from work we go嗨唷,嗨唷我们回家上路- Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-- - Look!嗨唷,嗨唷嗨唷,嗨唷,看Our house! The I it's light-- Uh, the light's lit.我们的家灯光着,不…灯亮着Jiminy crickets!我的妈呀- The door is open. - The chimney's smokin'.门是开着的,烟囱还冒着烟- Something's in there. - Maybe a ghost. 里面有东西,也许是鬼- Or a goblin. - A demon.恶魔- 吸血鬼Or a dragon.是龙Mark my words, there's trouble a-brewin'.我跟你们保证大事不妙了Felt it comin' all day. My corns hurt.我早有预感我鸡眼在痛- Gosh! - That's a bad sign.天啊情况不妙- What'll we do? - Let's sneak up on it. 我们怎么办我们偷偷的进去Yes. We'll, uh, squeak up-- Sneak up. 对,我们游进去…潜进去Uh, come on, hen, uh, men. Follow me. 走…走吧…你们…我们…来…Psst.小心Shh!嘘Shh!嘘careful, men. Search every cook and nanny--小心,各位,到厨房找Uh, hook and granny-- Uh, crooked fan-- 厕所…床下…天花板Uh, search everywhere.到处都找Shh. Quiet.安静Look! The floor, it's been swept!你看,这地板被拖过了Hah! chair's been dusted!椅子也擦过Our window's been washed.窗户也洗过Gosh, our cobwebs are missin'.天啊,蜘蛛网不见了Why, why, why, why, the whole place is clean!为什么,为什么,为什么?整个地方都干净了There's dirty work afoot.这一定是个诡计Sink's empty.洗碗盆空了Hey, someone stole our dishes!有人偷走我们的碗盘They ain't stole. They're hid in the cupboard.没有被偷,都好好的在橱中My cup's been washed.杯子洗过了Sugar's gone.糖渣都没了Something's cookin'.有人在烧汤Smells good!真香呀Don't touch it, you fools! Might be poison.不能碰啊,笨蛋这汤可能有毒See? It's witches' brew.看,这一定是女巫的汤Look what's happened to our stable, uh, table.快看我们的台子子Flowers!鲜花- Huh? - Look, goldenrod.你看,好香Don't do it. T ake them away. My nose! My hay fever!不要给我闻,快拿开我敏感,我有花粉热You know I can't stand it. I can't-- I can't-- I-- Oh.你知道我不能闻的我不能…我不能Thanks!谢啦Hey!嘿Shh!嘘Ya crazy fool! Fine time you picked to sneeze!你这个蠢才怎么能在这个时候打喷嚏I couldn't help it. I can't tell.我忍不住呀这种事说来就来了When you gotta, you gotta. I-- I-- I gotta.来了…来了…来了I-I-It's comin'.又来了…又- Don't let him. - Stop him.不能让他打Oh!哦!- No, tie it tight. - Don't let go.- 捏着他鼻子- 我捏住了- Hold him tight. - I'll tie it.捏紧呀!快啊!Make a hard knot.打个死结There, that will hold him.应该可以了- Thanks! - Shh!谢了嘘Quiet, you fool! You want to get us all killed?安静,笨蛋你想害死大家- Wh-Wh-Wha-What's that? - That's it. 那…那…那是什么声音- Sounded close. - It's in this room right now.离我们很近它就在这个屋子里- It's up there. - Yeah. In the bedroom. 它…在楼上对,在卧房里Uh, uh, one of us has gotta go down and chase it up.必须有个人下去把它抓上来Uh, uh, uh-- Up. Down.不……上……下Here, take it.来,拿着Don't be nervous.不要紧张Don't be afraid. We're right behind you. 别害怕我们都在你后面Yes! Right behind ya.对,都在你后面Here it comes!它来了快- It's after us. - Don't let it out. Hold it shut.它来了别让它出来用力啊,用力- Here it comes. - Now's our chance. - Get it now!它来了,现在是好机会- Quick! - Give it to it! - Don't let it get away!打死它给它好看,别让它跑了Hold on there. I-It's only Dopey.慢着,他…他是胡涂蛋- Did you see it? - How big is it?你看到它了吗?它大不大?- W-Was it a dragon? - Has it got horns? 是不是一条龙?它有没有角?- Was it breathing fire? - Was it droolin'? 它会不会喷火?它会吃人吗?What was it doin'?它到底在干什么?He says it's a, a monster asleep in our beds!他说有一只妖怪在我们的床上睡觉- Let's attack. - While it's sleeping. Yeah, while it's sleeping.在它睡觉的时候宰了它对…宰了它- Hurry, men. It's now or never! - Off with its head.快呀,各位此时不动,更待何时把它头砍掉- Break its bones. - Chop it to pieces. - We'll kill it dead.打烂它的骨头把它剁成碎片好好修理它-Jiminy crickets! - Gosh!我的妈呀天啊- Gee, what a monster! - It covers three beds.好大的怪物它占了三张床Let's kill it b-before it wakes up.在它醒来之前杀掉它吧- Which end do we kill? - Shh! Shh!从哪边杀起?嘘- What is it? - Why, i-i-i-- it's a girl!怎么回事?一…一个女孩She's mighty "purdy."她真是漂亮She's beautiful, just like a angel.她好漂亮就好像天使一样Angel, hah! She's a female!天使?哼,她是女人And all females is poison! They're full of wicked wiles.所有的女人都是祸水她们充满邪恶诡计What are wicked wiles?什么是邪恶诡计?I don't know. But I'm "agin"'em.我不知道,但我讨厌她Shh!嘘Not so loud. You'll wake her up.小声一点,会吵醒她Aw, let her wake up! She don't belong here nohow.我才不管,这里又不是她家- Shh! - Look out. - She's movin'.你看,她在动- She's wakin' up. - What'll we do?她醒了我们怎么办?Hide.躲起来Oh, dear.好舒服I wonder if the children are--不知道那些小孩子Oh!哦!Why, why, you're little men!原来你们是矮人How do you do?你们好吗?- I said, how do you do? - How do you do what?我说,你们好吗?好,好什么好?Oh, you can talk! I'm so glad!你居然会讲话,我真高兴Now, don't tell me who you are. Let me guess.别告诉我谁是谁让我来猜I know, you're Doc.我知道,你一定是万事通Why, why, why, yes. Yes! That's true. 对…没错…你说的对And you're, you're Bashful.你是害羞鬼Oh, gosh!天喔And you, you're Sleepy.你是瞌睡虫How'd you guess?你怎么会猜到的?And you?还有你And you're Sneezy.你是喷嚏精- Yes, and you must be-- - Happy, ma'am. That's me.而你一定是开心果,就是我And this is Dopey. He don't talk none.这位是胡涂蛋他不说话啊- You mean he can't talk? - He don't know. He never tried.你是说…他不能说话他不知道,他从来没试过Oh, that's too bad.太不幸了Oh!哦!You must be Grumpy.你一定是爱生气Oh, yes! Yes!对,对Hah! We know who we are.我们知道我们是谁Ask her who she is and what she's a-doin' here.问问她是谁?她在这里干嘛Yeah! Uh, what are you and who are you doin'?对,你是什么?谁在干嘛?Uh, uh, what are you-- Uh, who are you, uh, my dear?不…你是什么?你是谁啊亲爱的小姐Oh, how silly of me. I'm Snow White.我真胡涂,我叫做白雪- Snow White? - The Princess? - Yes.白雪…公主?对啊Well-- Well, my, my dear Quincess-- Uh, uh, uh, Princess.我亲爱的皇后,不…公主We're, uh, we're honored. Yes, we're, uh, we're, uh--我们…我们很荣幸我们很…- Mad as hornets! - Mad as hornets! No, no, we're not.很疯狂很疯狂,不…我们不狂We're bad as cornets-- No, no, as bad as, uh-- What was I sayin'?我们很疯…不我在说什么呀Nothin'! Just standin' there sputterin' like a doodlebug!没什么你只是站在那里乱叫像疯狗Who, uh, who, who, who's butterin' like a spoodledug?谁…谁谁…谁像疯狗一样乱叫- Who's ru-- Uh, gutter-- - Aw, shut up and tell her to get out!谁…谁敢骂我啊好了,闭嘴,叫她滚蛋Please don't send me away! If you do, she'll kill me.请不要赶我走否则她会杀了我的- Kill you? - Who will? - Yes, who?- 杀你,谁?- 对,谁啊?- My stepmother, the Queen. - The Queen?我的继母,皇后- She's wicked! - She's bad! - She's mighty mean!皇后?她好坏她没良心She's an old witch!她是个老女巫I'm warnin' ya.我警告你们If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us! 皇后如果知道她在这儿一定会赶来找我们算帐的But she doesn't know where I am!但她并不知道我在这里She don't, eh? She knows everything.不知道?她什么事都知道She's full of black magic.她会施法术She can even make herself invisible.她还会让她自己隐形Might be in this room right now.她可能现在就在这个屋子里Oh, she'll never find me here.她不会知道我在这里And if you let me stay, I'll keep house for you.你们如果肯收留我我就替你们收拾家- I'll wash and sew and sweep and cook and-- - Cook?替你们洗衣、打扫、缝衣、煮饭-煮饭C-Can you make dapple lumpkins-- Uh, lumple dapplins--你会做有派苹果不…派果苹吗- Apple dumplings! - Eh, yes!是苹果派对Crapple dumpkins.是苹果派Yes, and plum pudding and gooseberry pie--会,我还会做布丁、草莓派Gooseberry pie? Hooray! She stays!草莓派,太棒了,留住她Ahh! Soup!汤耶Hooray!好棒我先不要抢嘛我先拿的这碗是我的Supper's not quite ready. You'll just have time to wash.晚饭还没好呢你们最好先去洗手Wash? Wash?洗手- Wash? Wash? Wash? - Hah! Knew there was a catch to it.哼!我就知道她有诡计- Why wash? - What for? We ain't goin' nowhere.我们又不出门为什么要洗手'Tain't New Years.过年啦Oh, perhaps you have washed.也许你们已经洗过了Perhaps we--也许我们- Yes! Perhaps we have. - But when?对呀,也许洗过了什么时候?When? Uh, when. Uh, uh, you said whe-- 什么时候…你说什么时候Uh, w-why, l-last week. Uh, mo-- Ye-- Uh, uh, why, uh, recently!去年…不…上个月不…上个礼拜最近Yes, recently!对,是最近Oh, recently!最近啊Let me see your hands.让我看看你们的手Let me see your hands!把手伸出来Why, Doc, I'm surprised!万事通,真让我吃惊come on, let's see them.快呀,伸给我看Oh, Bashful, my, my, my!害羞鬼妈呀妈呀妈呀And you?还有你Worse than I thought!比我想象的更脏How shocking!太可怕了Goodness me, this will never do.我的天啊,这怎么行呢March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.你们现在就去洗手不然通通不准吃饭Well, aren't you going to wash?爱生气,你不去洗手吗?What's the matter? cat got your tongue? 怎么啦,为什么不吭声?Aw, did you hurt yourself?有没有受伤?courage, men, courage.提起勇气,各位Don't be nervous.别紧张Gosh, it's wet!天啊,好湿It's cold, too!而且好冰We ain't gonna do it, are we?我们不会洗,对吗?Well, i-i-i-it'll please the Princess.可是…如果我们洗了公主才会开心I'll take a chance for her!为了她我愿意冒这个险Me, too!我也愿意Hah! Herwiles are beginnin' to work.她的诡计已经开始生效了But I'm warnin' ya, you give'em an inch, and they'll walk all over ya!我警告你们我们只要让这么一点她就会骑到我们头上Don't listen to that old warthog. Come on now, men.别听他的,老顽固快,我们洗吧- How hard do ya scrub? - Will our whiskers shrink?要很用力的洗胡子会缩水吗- Do ya get in the tub? - Do ya have to wash where it doesn't show?是不是要在里面泡看不到的地方也要洗吗Now, now, now, don't get excited. Here we go.别太兴奋了,我们开始吧Step up to the tub 'Tain't no disgrace靠近洗脸盆不会丢脸的Just pull up your sleeves and get'em in place卷起你的袖子,不要掉到水里Then scoop up the water and rub it on your face and go沾点水把脸湿一湿,然后Pick up the soap Now don't try to bluff 把肥皂放手上然后揉一揉不要揉太久Work up a lather And when you gotenough只要觉得刚好,不多也不少Get your hands full of water and you snort and you snuff and go就深呼吸,闭着气You douse and you souse Rub and you scrub把肮脏油垢通通都擦掉You sputter and splash all over the tub 再用清水冲一冲You may be cold and wet when you're done然后全身轻松重复做一次But you gotta admit it's good and clean fun把污垢都洗掉,确实过瘾So splash all you like 'Tain't any trick记住要常洗,污垢就离开你As soon as you're through You'll feel mighty slick不必再怀疑记住要常洗Bunch of old nanny goats Ya make me sick going一票老不修看了真叫人感到恶心Hah! Next thing ya know she'll be tyin' your beards up in pink ribbons...我看那个女人就快要在你们胡子上打蝴蝶结and smellin' ya up with that stuff called, uh, "perfoom."在你们胳肢窝底下洒上花露水Hah!哈A fine bunch of water lilies you turned out to be.瞧你们一个个洗得就像白斩鸡似的I'd like to see anybody make me wash if l didn't wanna.我就不相信你们谁有这个本事能叫我洗脸Get him!抓住他Hey, let go of me!抓到了Get him over to the tub. Get him over to the tub.快…把他丢到盆子里去Let me loose, you fools! Let me loose! - 快…抓住他…- 放开我,放开我Get him up on the tub. Get him up! Hang on to him! Bang him! Pound him!抓住他打他Get him up on the tub! On the tub. That's the tub. That's the tub.抓住他打他Don't, don't, don't, don't get excited! Don't get-- Don't get up-- Don't get--不要,不要不要兴奋放我下来Get the soap!放我下来拿肥皂来- Hey, steady, men. - We'll get him there. We'll get him.当心,别急放我下来,放我下来Never say die. Never say die.快,快,用力啊You don't--压着他Now, scrub good and hard It can't be denied没骗你吧,你擦一擦That he'll look mighty cute as soon as he's dried就变得帅气潇洒又可爱Well, it's good for the soul And it's good for the hide to go内外都漂亮Ain't he sweet?看他多可爱Smells like a petunia.长得像朵喇叭花He sure is cute!他还真嗲,芬芳若牵牛花You'll pay dearly for this!我绝不会饶你们的Supper!开饭了- Supper! - Food. Hooray!开饭了,好棒喔Magic Mirror on the wall...墙上的魔镜who now is the fairest one of all?现在谁是世界上最美的女人呢Over the seven jewelled hills...爬过第七座宝石山beyond the seventh fall...渡过第七个瀑布旁in the cottage of the seven dwarfs...在七个小矮人的屋子里dwells Snow White, fairest one of all.住着最美丽的白雪公主Snow White lies dead in the forest.白雪公主已经死在荒凉的森林里The huntsman has brought me proof.侍者也带回了证据Behold her heart.请看,这是她的心Snow White still lives...白雪公主还活着the fairest in the land.她是最美的女人'Tis the heart of a pig you hold in your hand.你手上捧着的只不过是个猪心The heart of a pig!是猪的心?Then I've been tricked!我上当了The heart of a pig!用猪的心骗我The blundering fool!简直浑蛋I'll go myself to the dwarfs' cottage...我要亲自到那七个矮人的家里去in a disguise so complete...等我化好装之后no one will ever suspect.就不会有人认得我了Now, a formula to transform my beauty into ugliness...现在,先让我找个秘方把我自己变丑change my queenly raiment to a peddler's cloak.再把皇后的华服换成小贩的布衣Mummy Dust to make me old.木乃伊尘可以使我变老To shroud my clothes, the black of night. 夜晚的黑粉使衣服染黑To shroud my clothes, the black of night. 夜晚的黑粉使衣服染黑To age my voice, an old hag's cackle.这个胡椒可以把我美妙的声音变成沙哑的老妇To whiten my hair, a scream of fright.再加上一点头发变白的恐怖霜A blast of wind...阵阵的阴风to fan my hate!掀起我的仇恨A thunderbolt...雷声闪电to mix it well.把一切混合Now...现在begin thy magic spell.开始我的易容术吧Look!看My hands!我的手My voice!我的声音My voice.我的声音A perfect disguise.完美的化装And now...现在a special sort of death...for one so fair. 为那个美人儿找一副有强烈剧毒的药What shall it be?什么好呢?A poisoned apple!毒苹果Sleeping Death.睡着死亡"One taste of the Poisoned Apple...只要咬一口这种毒苹果"and the victim's eyes will close forever... 眼睛就会永久合上in the Sleeping Death."睡着死亡I'd like to dance and tap my feet我用我的脚来跳舞But they won't keep in rhythm但从来都不会稳You see, I washed'em both today and I can't do nothin' with'em今天还把两只脚都洗了还是真的丢人Ho-hum, the tune is dumb The words don't mean a thing嗅…呵…这实在是没什么意恩Isn't this a silly song for anyone to sing 唱着这首抓狂歌心情会很愉快I--我Oh, I-I-I--唱着这首抓狂歌心情会很愉快I chased a polecat up a tree Way out upon a limb我追只肥猫到树土And when he got the best of me I got theworst of him我想来想去没有办法结果还是放弃Ho-hum, the tune is dumb The words don't mean a thing嗅…呵…这实在是没什么意恩Isn't this a silly song for anyone to sing 唱着这首抓狂歌心情会很愉快Watch out. B-B-B-Be ca-- Watch-- Watch--小心,我要……我要……Watch-- Watch-- Ah-- Ah-- Ah--小心,我要……我要……Thanks.谢了Hey! Hey! Hey! Hey!嘿嘿嘿嘿Hey! Hey!嘿嘿Hooray!哇哈That was fun!好好玩Now you do somethin'.现在该你表演Well, what shall I do?我表演什么呢?- Tell us a story. - Yes, tell us a story.说个故事吧对,说故事给我们听- A true story. - A love story.一个真实的故事爱情故事Well, once there was a princess.好吧从前有一位公主Was the princess you? 那位公主是你吗?- And she fell in love. - Was it hard to do? 她坠入情网这很难吗?Oh, it was very easy.这很容易的Anyone could see that the prince was charming.大家都看得出那位王子非常迷人The only one for me.他是我唯一的是人Was he, uh, uh, strong and handsome? 他是不是很强壮英俊呢?Was he big and tall?他是不是长得很高?There's nobody like him anywhere at all. 在这个世界上没有人能比得上他Did he say he loved ya?他有没有说过是你?Did he steal a kiss?他有没有偷亲你?He was so romantic他是如此浪漫I could not resist叫我怎能忘Some day my prince will come等待王子来到Some day we'll meet again等待我们重逢And away to his castle we'll go我们会去他的城堡To be happy forever永远快乐而幸福美好I know我知道Hah! Mush!恶心Some day when spring is here春天将会来临We'll Find our love anew纯洁美丽爱情And the birds will sing小鸟会歌唱And wedding bells will ring婚礼的音乐会响起Some day when my e true 一切美梦会成真Oh, my goodness!天啊It's past bedtime.该上床了Go right upstairs to bed.大家快上楼睡觉吧Wait! Hold on there, men!等一等,先别急The, uh, Princess will sleep in our beds upstairs.让公主上楼睡我们的床But, where will you sleep?那你们睡哪里呢?Oh, we'll be quite comfortable down here in, uh--我们在这里可以很舒服的睡在…睡在…- in, uh-- - In a pig's eye!睡在猪圈In a pig's eye, uh, sty. No, no! I mean... 猪圈?不…我是说we'll be comfortable, won't we, men?我们会很舒服的对不对?Oh, yes. Mighty comfortable.对,没错,我们会很舒服的Now don't you worry about us.你不必担心我们- We'll be all right, ma'am. - Go right on up now, uh, uh, my dear.我们会很好的快上去…亲爱的公主Well, uh, if you insist.如果你们坚持Good night.晚安Good night, Princess.晚安,公主You're sure you'll be comfortable?你们确是会很舒服吗?Oh, yes. Very comfortable.放心,非常舒服Well, pleasant dreams.祝你们有个好梦Pleasant dreams.你也一样- Let go! - I saw it first! - N-Now, men, don't get excited.别抢,别抢别激动Remember, share. It's share and share alike.我们一起用…一起用…我的一起用…Look out, it'll rip. It'll rip!小心要裂开了Bless the seven little men who have been。

Cinderella-灰姑娘-中英对照剧本

1--Once upon a time, 很久很久以前2--there was a girl called Ella.有一个叫艾拉的小女孩3--And she saw the world not always as it was,因为一些小小的魔法4--but as perhaps it could be, with just a little bit of magic.她眼中的世界于是变得与众不同5--Ah, my darling!啊我的宝贝6--To her mother and father, she was a princess.在她的父母眼中她就是公主7--True, she had no title, nor crown, nor castle,没错她没有头衔没有皇冠也没有城堡8--but she was the ruler of her own little kingdom,但是她却统治着一个神奇的小小王国9--whose borders were the house and meadow on the forest's edge这个王国就是她的家还有森林边的小牧场10--where her people had lived for generations.她的子民世代生活在那里11--With Mr. Goose...也是鹅先生12--and all their animal family.还有其他的动物家庭13--Hello, there. What do you think you're doing?你们好呀你们在做什么呀14--Let the little ones have their share.不许抢小家伙们的吃的15--We don't want you getting an upset stomach.我们可不希望你吃坏肚子16--Oh, Gus-Gus,噢古斯古斯17--you're a house mouse, not a garden mouse.你是只小家鼠可不是花园鼠18--Isn't he, Jacqueline?是不是呀杰奎琳19--And you mustn't eat Mr. Goose's food.你可不准偷吃鹅先生的东西20--Isn't that right, Mummy?我说的对吗妈妈21--Do you still believe that they understand you?你依然相信它们听得懂你在说什么吗22--Don't they, Mother?它们听得懂是吗妈妈23--Oh, yes.噢当然24--I believe that animals listen and speak to us我相信只要我们愿意聆听25--if we only have the ear for it.动物们也会向我们敞开心扉26--That's how we learn to look after them.所以我们才能知道怎么照顾它们27--Who looks after us?那谁来看顾我们呢28--Fairy godmothers, of course.当然是那些仙女教母啦29--And do you believe in them?你相信她们存在吗30--I believe in everything.我什么都相信31--Then I believe in everything, too.那我也什么都相信32--Her father was a merchant艾拉的父亲是位商人33--who went abroad经常出国34--and brought tribute back from all of Ella's subject lands.每次回家都会带回各个国家的纪念品送给艾拉35--Ella!艾拉36--Where are my girls, my beautiful girls?我美丽可爱的姑娘们你们在哪儿37--Where are my darlings?我的宝贝们在哪里呀38--Ella missed him terribly when he was away.他不在的时候艾拉非常想念他39--But she knew he would always return.但是她知道爸爸一定会回来的40--- There she is! - Papa, welcome home!- 她来了- 爸爸欢迎回家41--How are you?你好吗42--You've grown!你又长大了43--Haven't you, now?是吗44--- There you go, sir. - What was that?- 这个给您先生- 那是什么45--Oh, this?噢这个呀46--I found it hanging on a tree.我发现它挂在一颗树上47--I think there may be something inside.我猜想里面可能有东西48--Oh, it's so pretty.噢真漂亮49--In French, that is un papillon.法语读作"Papillon"彩蝶50--- Un papillon. - Tres Bien.- "Papillon"彩蝶- 非常好51--- Voulez-vous dancser avec moi, mademoiselle? - S'il vous plait.- 能请您跳支舞吗小姐- 好的52--Merci beaucoup.非常感谢53--Ouch. Ouch.好痛好痛54--You're standing on my feet.你站在我脚上啦55--Shall we?好了吗56--Look, Mummy! I'm dancing!快看妈妈我在跳舞呢57--My darling wife.我亲爱的夫人58--Little papillon.小彩蝶59--All was just as it should be.一切都如此美好60--They knew themselves to be他们认为自己是61--the most happy of families to live as they did世界上最幸福的一家人62--and to love each other so.彼此相亲相爱63--When I am king dilly, dilly# 当我称帝嘀哩嘀哩#64--You shall be queen# 王后是你#65--Lavender's green dilly, dilly# 薰衣草嘀哩嘀哩#66--Lavender's blue# 有蓝有绿#67--You must love me dilly, dilly# 你要爱我嘀哩嘀哩#68--For I love you.# 因我爱你#69--But sorrow can come to any kingdom,但是悲伤会降临任何王国70--no matter how happy.无论你曾经多么快乐71--And so it came to Ella's home.它也降临到了艾拉的家72--I'm so sorry.我很遗憾73--Thank you, Doctor.谢谢您医生74--This must have been very difficult for you.您心里一定非常难过75--Come.过来76--Ella.艾拉77--Ella, my darling.艾拉我的宝贝78--I want to tell you a secret.我要告诉你一个秘密79--A great secret that will see you through这个巨大的秘密能帮你度过80--all the trials that life can offer.人生所有的艰难困苦81--You must always remember this.你一定要好好记住82--Have courage and be kind.坚强和勇敢仁慈和善良83--You have more kindness in your little finger你小指头上的善良84--than most people possess in their whole body.也远比其他人全身心的还要多85--And it has power, more than you know.其强大的力量超乎想象86--- And magic. - Magic?- 它也是魔法- 魔法87--Truly.对88--Have courage and be kind, my darling.坚强和勇敢仁慈和善良我的宝贝89--Will you promise me?能答应我吗90--I promise.我答应你91--Good.好92--Good.很好93--And...还有94--I must go very soon, my love.我不久就要离你而去了我的宝贝95--Please forgive me.请原谅妈妈96--Of course I forgive you.当然我原谅你97--I love you.我爱你98--I love you, my darling.我爱你亲爱的99--I love you.我爱你100--Time passed, and pain turned to memory.时光流逝伤痛已成为往事101--In her heart, Ella stayed the same.艾拉纯净的内心从未改变102--For she remembered her promise to her mother.因为她记得对妈妈的承诺103--Have courage, and be kind.坚强和勇敢仁慈和善良104--Father, however, was much changed.而她的父亲却改变了很多105--But he hoped for better times.他希望能拥有更美满的生活106--"And thence home,回到家后107--"And my wife and I singing, to our great content,我和我的妻子为这伟大的意义而歌唱108--"And if ever there were a man happier in his fortunes,这世上还有谁会比我更快乐呢109--"I know him not."我估计没有了110--Thus ends Mr. Pepys for today.佩皮斯的故事今天就先念到这111--I do love a happy ending, don't you?我特别喜欢圆满的结局您呢112--They're quite my favorite sort.这也是我喜欢的结局113--As well they should be.我们的想法一样114--Ella...艾拉115--I have come to the conclusion that it's time, perhaps...我想我们现在应该116--to begin a new chapter.开始新的一章了117--Indeed, Father?是的父亲118--You'll recall that some time ago, in my travels,你还记得很久以前我在旅行时119--I made the acquaintance of Sir Francis Tremaine.认识的弗朗西斯·特梅因爵士吗120--Yes.记得121--The Master of the Mercer's Guild, is he not?是绸缎商会的会长是吗122--Was.曾经是123--The poor man has died, alas.那个可怜的人去世了124--His widow,他的遗孀125--an honorable woman,是位令人尊敬的女士126--finds herself alone,日子过的很寂寞127--though still in the prime of her life.其实她还风华正茂128--You're worried about telling me.你是怕我反对吗129--But you mustn't be.你大可不必130--Not if it will lead to your happiness.只要你能幸福就好131--Yes.是的132--Happiness.幸福133--Do you think I may be allowed one last chance,你觉不觉得这是上天给我的最后一次机会了134--even though I thought such things were done with for good?虽然我觉得这种事不会再有了135--Of course I do, Father.这当然是了父亲136--She'll merely be your stepmother.她会成为你的继母137--And you'll have two lovely sisters to keep you company.还有两个可爱的姐妹和你作伴138--Have courage, be kind.坚强勇敢仁慈善良139--Welcome, ladies. Welcome!欢迎女士们欢迎140--She's skinny as a broomstick!她瘦得像个扫把141--And that stringy hair!头发像乱麻142--You're very nice.你真体贴143--Welcome. I'm so happy to meet you.欢迎很高兴见到你们144--You have such pretty hair.你的头发真漂亮145--- Thank you. - You should have it styled.- 谢谢- 你应该做个发型146--Oh. I'm sure you're right.噢你说的对147--- Would you like a tour of the house? - What did she say?- 想参观房子吗- 她说什么148--She wants to show us around her farmhouse.她想让我们看她的农舍149--- She's proud of it, I think. - Do they keep animals inside?- 她为此感到骄傲- 里面有家畜吗150--How charming. How perfectly charming.很精致非常漂亮151--Lucifer.小恶魔152--Her stepmother-to-be她的准继母153--was a woman of keen feeling and refined taste.是个相当敏感和高雅品位的女士154--And she, too, had known grief.她也曾经历过悲痛155--But she wore it wonderfully well.但早已烟消云散了156--You did not say your daughter was so beautiful.你可没说过你的女儿如此漂亮157--Oh, she takes after her...她是继承了她的...158--Her mother.她的母亲159--Just so.当然了160--- What does Mummy mean? - What's so charming about it?- 妈妈是什么意思- 这房子哪里好看了161--She's lying. That's just good manners.她那是客套罢了162--Shut up.闭嘴163--How long has your family lived here?你的家族在这里住了多久了164--Over 200 years.有两百多年了165--And in all that time, they never thought to decorate?都这么久了也没想过装修一下166--Anastasia, hush.安娜斯塔西亚安静167--They'll think you are in earnest.你这么说人家会当真的168--Ella's stepmother,艾拉的继母169--high-spirited lady that she was,是个充满活力的女士170--set out to restore life and laughter to the house.打算把活力和笑声重新注入这所房子171--Oh, you are awful, Baron.你真粗鲁男爵172--Ah, fortune favors me again.噢手气又回来了173--Well, look who's having a party of their own.看呀这是谁在偷偷聚会呀174--Jacqueline, Teddy, Matilda,杰奎琳泰迪玛蒂尔达175--greedy Gus-Gus.还有贪吃的古斯古斯176--Uh-oh.噢177--Just what...你这个...178--Yes, what do you think you're up to, Lucifer?你在这里想做什么呀小恶魔179--Jacqueline is my guest, and the eating of guests is not allowed.杰奎琳是我的客人吃掉客人可是不允许的噢180--Go on, now. You've plenty of cat food to keep you happy.我有好多猫粮满足你呢181--We ladies must help one another.女士应该互相帮助182--You're missing the party.你怎么不去聚会183--Oh, I imagine it's much like all the other ones.我想和其他的聚会没什么区别184--And I'm leaving first thing, El.明天我一早要出门小艾185--No. But you're...可是186--You're hardly back from the last trip.你才回来没多久啊187--Do you have to go?一定得去吗188--It's just a few months, my darling.只是去几个月而已宝贝189--What would you like me to bring you home from abroad?你想让我给你带什么礼物回来190--You know, your sisters...你的两个姐妹191--uh, stepsisters, have asked for你的新姐妹们让我带192--parasols and lace.遮阳伞和蕾丝193--What will you have?你想要什么194--Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.给我带回第一支划过你肩头的树枝195--That's a curious request.这个要求真有意思196--Well, you'll have to take it with you因为这一路上你都要197--on your way...带着它198--and think of me when you look at it.看到它就会想到我199--And when you bring it back, it means that you'll be with it.等你带着它回来的时候意味着它陪了你一路200--And that's what I really want.这才是我真正想要的201--For you to come back.无论发生什么202--No matter what.你都要回来203--I will.我会的204--Ella, while I'm away,艾拉我不在的时候205--I want you to be good to your stepmother我要你善待你的继母206--and stepsisters, even though they may be...你的新姐妹尽管有些时候她们...207--trying at times.很难相处208--- I promise. - Thank you.- 我保证- 谢谢209--I always leave a part of me behind, Ella.我一直都会牵挂着你艾拉210--Remember that.你要记住211--And your mother's here, too, though you see her not.还有你的妈妈也在这虽然你看不见她212--She's the very heart of this place.她才是这个家的灵魂213--And that's why we must cherish this house,为了她我们必须加倍珍惜214--always, for her.这个家215--I miss her.我好想念她216--Do you?你呢217--Very much.非常想念218--- Remember the lace! - I simply must have it!- 记得买蕾丝- 一定要带回来219--And my parasol!还有遮阳伞220--For my complexion!用来保护我的肌肤221--That means skin, if you don't know!就是保护皮肤的意思怕你不明白222--Bye!再见223--Bye, Ella!再见艾拉224--I love you!我爱你225--I love you, too!我也爱你226--Bye!再见227--Ella, dear.亲爱的艾拉228--Now, now. Mustn't blub.好了好了不要再哭了229--Yes, Stepmother.好的继母230--Oh, you needn't call me that.你不用这么称呼我231--"Madam" will do.叫我夫人就行了232--There isn't room for me and all of your clothes!房里都没我的位置了全是你的衣服233--Well, then make yourself smaller!那你就缩小一点挤进去啊234--Anastasia and Drisella安娜斯塔西亚和多莉希拉235--have always shared a room.一直都挤在同一个房间里236--Such dear, affectionate girls.她们真是相亲相爱237--Or... Or better yet, disappear entirely!你要是直接消失就最好了238--You'd like that, wouldn't you?你巴不得这样是吧239--Sometimes I could scratch your eyes out!有时候我都想把你眼珠子挖出来240--I think they're finding the sleeping quarters rather confining.我想她们肯定觉得房间太挤了241--Oh, well, my bedroom's the biggest besides yours and Father's.除了你和父亲的房间我的房间要比她们的大一些242--Perhaps they'd like to share it.也许她们愿意住我那间243--What a wonderful idea.这真是个好主意244--What a good girl you are.你真是个聪明的好姑娘245--I can stay in the...我可以住在246--The attic.住阁楼上247--Quite so.就这么定了248--The attic?阁楼249--Yes.是的250--Oh, only temporarily, while I have all the other rooms redecorated.噢这只是暂时的我要先给其他房间装修一下251--The attic's so nice and airy阁楼的房间多好多通风啊252--and you'll be away from all of our fuss and bother.也不怕我们吵吵闹闹打扰到你253--You'd be even more cozy if you kept all要是能把这些古董摆设一起带上去254--this bric-a-brac up there with you.你会觉得更舒服255--Keep you amused.祝你心情愉快256--Well...也好257--no one shall disturb me here.在这儿就不会有人烦我了258--Oh, hello, Gus-Gus.你好古斯古斯259--Go on, Gus-Gus, you can do it.加油古斯古斯你可以的260--So this is where you take refuge.原来这就是你们藏身的地方261--Me too, it would seem.看来这里也是我安身的地方了262--Right.好啦263--Who's going to help me?谁要来帮帮我264--Simpleton.真是傻265--That is the last straw.真让人忍无可忍266--Our little sister, up there, talking to the woodworm.我们的小妹妹躲在上面自言自语267--How very pleasant.这真是太愉快了268--No cats...没有猫269--and no stepsisters.也没有继姐妹270--We have a halfwit for a sister.我们有个蠢蛋妹妹271--I've got two.我还有俩呢272--I heard that.我可听到了273--- Who is she talking to? - She's mad.- 她到底在和谁说话- 她准是疯了274--Sing, sweet nightingale# 歌唱吧甜美的夜莺#275--- Good morning. - Good morning, Miss Ella.- 早安- 早安艾拉小姐276--Good morning, Tom!早安汤姆277--Sing sweet...# 唱吧甜美的... #278--Hello. Don't mind if I...你好你不介意吧279--What a lovely Chantecler. Well done.鸡先生真好真棒280--Thanks.谢谢281--- Morning. - Morning.- 早安- 早上好282--Thank you, Miss Ella.谢谢你艾拉小姐283--You're welcome.不客气284--Ella!艾拉285--Wake up, girls! It's lunch time!快起来姑娘们该吃午饭了286--Mornings did not agree艾拉的继姐妹并不喜欢287--with Ella's stepsisters.这美好的早晨288--And they lacked accomplishment她们在持家过日子这方面289--in such domestic arts as keeping house.毫无能力可言290--In fact, they lacked accomplishment in any art.其实在艺术上她们也没有任何天赋291--It was a lover and his lass# 一位少女和她的情人#292--With a hey, and a ho# 一唱一和#293--And a hey nonino# 一唱啊一和#294--That o'er the green corn-field did pass# 在那绿绿的玉米地上穿过#295--Sweet lovers love# 甜蜜的爱人喜欢#296--The spring# 春天#297--Sweet lovers love# 甜蜜的爱人喜欢#298--The spring# 春天#299--Do shut up.快别唱了300--Ella's great comfort艾拉唯一欣慰的是301--were the letters that Father would send from his travels.父亲偶尔会在旅途中给她寄来几封信302--The weeks away lengthened to months,寄信的间隔从几周变成了几个月303--but every day would bring his thoughts from some distant part.但是每天她都会思念那远在异乡的父亲304--Miss Ella, it's the mail coach!艾拉小姐信使来了305--Until late one afternoon...直到一个下午306--Farmer John?约翰先生307--Miss Ella.艾拉小姐308--It's your father, miss.小姐是你的父亲309--He took ill on the road.他在路上患病了310--He's passed on, miss.小姐他过世了311--He's gone.他不在了312--To the end, he spoke only of you, miss.临终前他一直念着你的名字313--And your mother.还有你的母亲314--I was to give you this.他让我把这个给你315--But what about my lace?那我的蕾丝呢316--My parasol?我的遮阳伞呢317--Can't you see? None of that matters.你们还不懂吗那些都不重要318--We're ruined.我们完蛋了319--How will we live?我们要靠什么过活320--Thank you.谢谢321--It must have been very difficult for you.这对你来说也不容易吧322--How indeed to live.为了继续生活323--Economies had to be taken.她们必须削减开支324--Ella's stepmother dismissed the household.艾拉的继母辞退了家里的佣人325--Her stepmother and stepsisters继母和继姐妹对她326--ever misused her.也越来越过分327--And by and by they considered Ella渐渐的她们不把艾拉当家人看待328--less a sister than a servant.而是当作佣人329--And so Ella was left to do all the work.艾拉便包揽了所有的家务活330--This was a good thing, for it distracted her from her grief.但这似乎是好事让她无暇顾及忧伤331--At least that was what her stepmother said.至少她继母是这么说的332--And she and her two daughters were more than happy她们也变本加厉333--to provide Ella with lots and lots of distraction.把许多家务活都塞给艾拉334--In their defense, they did share with her the very food they ate,依她们的说法是在与艾拉同食335--or rather, the scraps from their table.其实都是残羹剩饭336--She had little in the way of friends.她在家里也交了一点"朋友"337--Well, her friends were very little.她的"朋友"确实也是小不点儿338--There you are.你们在这啊339--Have dinner with me, won't you?和我一起吃晚饭吧340--But those friends she had, she treated with an open heart and an open hand.她以宽容善良热情慷慨的态度对待这些朋友341--Your table.你们的桌子342--Sometimes, by the end of the day,有时候夜深人静343--the drafty attic was too cold to spend the night in,漏风的阁楼冷得让人睡不着觉344--so she lay by the dying embers of the hearth to keep warm.她只能睡在即将燃尽的壁炉旁取暖345--I thought breakfast was ready.我还以为早餐准备好了346--It is, madam.快好了夫人347--I'm only mending the fire.我只是在点炉火348--In future, can we not be called until the work is done?以后能不能把活干完了再叫我们349--As you wish.好的350--Ella, what's that on your face?艾拉你脸上沾了什么351--Madam?夫人352--It's ash from the fireplace.火炉里的灰烬啊353--Do clean yourself up.赶紧洗干净354--You'll get cinders in our tea.你把灰烬都抖进茶里了355--I've got a new name for her! Cinderwench.我给她取个新外号灰丫头356--I couldn't bear to look so dirty.我真的受不了你这幅脏模样357--Oh, Dirty Ella.肮脏的艾拉358--Cinder-ella!灰姑娘359--That's what we'll call you.以后就这么叫你360--Oh, girls,姑娘们361--you're too clever.你们真是太聪明了362--Who's this for?这位子是给谁的363--Is there someone we've forgotten?我们是不是忘了还有别人364--It's my place.这是我的位子365--It seems too much to expect you to prepare breakfast,看来不能期望你准备好早餐366--serve it and still sit with us.端上来之后还跟我们一起吃367--Wouldn't you prefer to eat when all the work is done, Ella?你应该等我们用完膳再吃艾拉368--Or should I say, "Cinderella"?或者应该叫你灰姑娘369--Cinderella.灰姑娘370--Names have power, like magic spells.名字都具有力量类似魔咒371--And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters突然之间她的继母和继姐妹似乎372--had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil.真的把她变成了一个用泥土和灰尘化成的佣人373--Run!快跑374--Quickly, my friend, or they'll catch you!快点朋友不然他们会抓住你的375--Go!快走376--Whoa! Easy!慢点377--Perhaps it was just as well that Ella's stepsisters were cruel.就像命中注定要被她的继姐妹们折磨一样378--For had she not run to the forest,如果艾拉没有跑进树林里379--she might never have met the prince.就不会与她的王子相遇380--Easy! Easy!冷静下来慢点381--Easy, boy!冷静下来382--Come on, boy, slow down!别这样慢点383--Miss!小姐384--Miss! Are you all right?小姐你没事吧385--Hold on!请等等386--I'm all right, thank you!我没事多谢了387--That's fine.真的没事388--- Are you all right? - I'm all right,- 你还好吧- 我没事389--but you've nearly frightened the life out of him.但是你们真的快吓死它了390--Who?谁391--The stag.那只雄鹿392--What's he ever done to you它到底做错了什么393--that you should chase him about?让你们这样追捕它394--I must confess I've never met him before.说真的我以前没见过它395--He is a friend of yours?它是你的朋友吗396--An acquaintance.一个熟人397--We met just now.我们刚刚认识的398--I looked into his eyes, and he looked into mine,我看着它和它的眼睛对视399--and I just felt he had a great deal left to do with his life.我就觉得在它生命里还有很多事要做呢400--That's all.就是这样401--Miss, what do they call you?小姐怎么称呼你402--Never mind what they call me.我的名字不重要403--You shouldn't be this deep in the forest alone.你不该一个人跑进树林深处的404--I'm not alone. I'm with you, Mister...我不是一个人我和你在一起先生...405--What do they call you?怎么称呼你406--You don't know who I am?你不知道我是谁吗407--That is...这真是408--They call me Kit.叫我基特吧409--Well, my father does我父亲心情好时410--when he's in a good mood.他总这么叫我411--And...还有412--where do you live, Mr. Kit?基特先生你住在哪413--At the palace.在宫殿里414--My father's teaching me his trade.我父亲在那里教我行商415--You're an apprentice?所以你还是个学徒416--Of a sort.差不多吧417--That's very fine.真是不错啊418--Do they treat you well?那里的人对你还不错吧419--Better than I deserve, most likely.比我应得的还要好420--And you?你呢421--They treat me as well as they're able.我身边的人待我不太好422--I'm sorry.抱歉423--It's not your doing.不是你的错424--Nor yours either, I'll bet.我想也不是你的错425--It's not so very bad.也不是那么糟糕426--Others have it worse, I'm sure.我敢说还有比我惨的人427--We must...我们只能428--simply have courage and be kind, mustn't we?我们要坚强勇敢仁慈善良对吧429--Yes.是啊430--You're right.说得对431--That's exactly how I feel.我也是这样觉得的432--Please don't let them hurt him.请不要让他们伤害它433--But we're hunting, you see. It's what's done.但我们在打猎知道吗我们只能这么做434--Just because it's what's done doesn't mean it's what should be done.那也不代表这么做是对的啊435--Right again.你又说对了436--Then,那么437--you'll leave him alone, won't you?你就不会伤害它了不是吗438--I will.我不会了439--Thank you very much, Mr. Kit.非常感谢基特先生440--There you are, Your High...你在这啊陛...441--It's Kit! Kit!是基特基特442--Kit! I'm Kit. I'm on my way.基特我叫基特我马上过去443--Well, we'd better get a move on,我们最好快点444--Mr. Kit.基特先生445--As I said.如我所说446--On my way.马上过去447--I hope to see you again, miss.希望能再次见到你小姐448--And I, you.我也希望如此449--You sound as if you're the听起来就像你是世界上450--first fellow ever to meet a pretty girl.第一个见到漂亮女孩的人似的451--She wasn't a "pretty girl."她不是"漂亮女孩"452--Well, she was a pretty girl,好吧她是个漂亮的女孩453--but there was so much more to her.但远远不止如此454--How much more? You've only met her once.怎么远远不止你只见过她一次455--How could you know anything about her?你怎么可能会了解她呢456--You told me you knew right away when you met Mother.你告诉过我你遇到母亲时就对她一见钟情了457--That's different. Your mother was a princess.那不一样你母亲是位公主458--You would have loved her anyway.就算她不是你也会爱她的459--I would never have seen her,那样我不可能会见到她460--because it wouldn't have been appropriate.因为若她不是公主我和她就不合适461--And my father would have told me what I'm telling you我父亲会跟我讲我现在告诉你的这些话462--- and I would have listened. - No, you wouldn't.- 而且我会听从- 不你不会463--- Yes, I would. - No, you wouldn't.- 会我会- 不你不会464--- I would. - You wouldn't.- 我会- 你不会465--You're right.说得对466--Well, how is he?他怎么样467--Your Majesty...陛下...468--Never mind.算了469--If it takes that long to work out a way to say it, I already know.要是如此难以启齿我就明白了470--Father...父亲...471--Way of all flesh, boy.人总有这一天孩子472--Come.来吧473--We shall be late.我们要晚了474--And punctuality is the...守时是...475--...politeness of princes.王子应有的礼貌476--His Majesty, the King!陛下国王477--I'm sure your father spoke to you of我相信你父亲一定和你谈过478--your behavior in the forest.你在森林里的行为了479--Is it any business of yours, Grand Duke?这关你什么事呢大公爵480--Your business is my business, Your Royal Highness.你的事就是我的事殿下481--It will not do to let the stag go free.把鹿放跑是不对的482--Just because it's what's done doesn't mean it's what should be done.只因一直如此并不代表就该如此483--Or something like that.或者什么类似的道理484--Master Phineus, master of the paintbrush,精通绘画的皮内斯大师485--patiently awaits.正耐心地等您486--Make him look marriageable, Master Phineus.把他画得值得托付终身皮内斯大师487--We must attract a suitable bride,我们必须找个好姑娘488--even if he won't listen to a word I say.即使他现在听不进去我说的话489--I shall endeavor to please, Your Majesty.我一定会竭尽所能陛下490--But I can't work miracles.但我无法创造奇迹491--A splendid canvas, Master Phineus.真是幅宏伟的画作皮内斯大师492--Thank you.谢谢493--As if he knows anything about art.说得好像他懂艺术似的494--So, these portraits这些画像495--will really be sent abroad?真的要被送往他国吗496--To induce the high and mighty来吸引那些趾高气昂的公主497--to attend this ball you insist upon.来参加你坚持要举办的舞会498--Which is a tradition. Which is beloved.舞会是个传统是受欢迎的499--At which you will choose a bride.并且在舞会上你将选择你的新娘500--Ah, fascinating.真棒啊501--If I must marry, could I not wed, say,要是我一定要结婚我能不能娶一个502--a good, honest country girl?善良又诚实的乡村姑娘呢503--How many divisions will this "good, honest country girl"这位善良又诚实的乡村姑娘504--provide us?能给我们带来多少封地呢505--How will she make the kingdom stronger?她又如何能让我们的国家更强大呢506--We are a small kingdom amongst great states, Your Royal Highness.我们只是个被列强环绕的小国殿下507--And it's a dangerous world.世界危机四伏508--Listen, boy.听着孩子509--- Taking you up, Master Phineus. - Good.- 要把您拉上去了皮内斯大师- 好510--I want to see you and the kingdom safe.我希望你和王国都能平安祥和511--All right, Father,好的父亲512--on one condition.只有一个条件513--Let the invitations go to everyone, not just the nobility.让每个人都能参加舞会不仅限于贵族514--The wars have brought sorrow on us all.战争让所有人都受苦了515--What do you think?你觉得呢516--Would that please the people?那会让人民开心吗517--It's beyond my wit, Your Majesty.这我不知道陛下518--But I wouldn't mind a bit of a jolly.但我不介意大家一起开心开心519--I think we might have made a bargain.我想我们已经达成一致了520--A ball for the people,全民都能参加舞会521--and a princess for the prince.王子将选择一位公主522--Sounds like a step in the right direction,听起来是在向正确的方向迈进523--if you ask...如果你问我...524--We didn't ask you.我们没问你525--I'm so sorry. Naughty paint, naughty brush.非常抱歉淘气的颜料淘气的笔刷526--Down, please, Samson.向下拜托山姆527--Haven't even got a cushion.还没放好软垫呢528--Right, down, down. Not that... Oi!对向下向下不是那...529--I'm on the ground.我在地面上了530--I am literally on the ground. Sorry.字面意思我真的在地面上了对不起531--Actually this is a very good angle for you.事实上这角度不错532--Great nostrils. Could I have a longer brush?鼻孔不错能递我一支长点的画笔吗533--You don't look well, miss.你看起来不太好小姐534--Not at all.完全不好535--Why do you stay there, when they treat you so?他们那样对你你为什么还留在那里呢536--Because I made my mother and father a promise因为我向我父母亲保证过537--to cherish the place we were so happy.要珍惜有我们美好回忆的地方538--They loved our house...他们非常喜欢我们的房子539--and now that they're gone, I love it for them.现在他们不在了我要替他们爱护它540--It's my home.那是我的家541--Hear ye! Hear ye!大家听着都听着542--Quiet!安静543--"Know,敬请周知。

(完整版)人教版高中英语全部单词

必修1Unit 1△survey n.调查;测验add up合计upset adj.心烦意乱的;不安的;不适的vt. (upset, upset) 使不安;使心烦ignore vt.不理睬;忽视calm vt. & vi.(使)平静;(使)镇定adj.平静的;镇静的;沉着的calm(…)down(使)平静下来;(使)镇定下来have got to不得不;必须concern vt.(使)担忧;涉及;关系到n.担心;关注;(利害)关系be concerned about关心;挂念walk the dog 遛狗loose adj.松的;松开的△vet n.兽医go through经历;经受△Amsterdam n.阿姆斯特丹(荷兰首都)Netherlands n.荷兰(西欧国家)△Jewish 犹太人的;犹太族的German adj.德国的;德国人的;德语的n.德国人;德语△Nazi n.纳粹党人adj.纳粹党的set down记下;放下;登记series n.连续;系列a series of一连串的;一系列;一套△Kitty n.基蒂(女名)outdoors adv. 在户外;在野外△spellbind vt. (spellbound, spellbound)迷住;迷惑on purpose 故意in order to为了……dusk n.黄昏;傍晚at dusk在黄昏时刻thunder vi.打雷;雷鸣n.雷;雷声entire adj.整个的;完全的;全部的entirely adv. 完全地;全然地;整个地power n.能力;力量;权力face to face面对面地curtain n.窗帘;门帘;幕布dusty adj.积满灰尘的no longer/not…any longer不再……partner n.伙伴;合作者;合伙人settle vi.安家;定居;停留vt.使定居;安排;解决suffer vt. & vi.遭受;忍受;经历suffer from遭受;患病△loneliness n.孤单;寂寞highway n.公路;大路recover vi. & vt.痊愈;恢复;重新获得get/be tired of对……厌烦pack vi. & vt.捆扎;包装;打行李n.小包;包裹pack (sth) up将(东西)装箱打包suitcase n.手提箱;衣箱△Margot n.玛戈(女名)Overcoat n.大衣;外套teenager n.十几岁的青少年get along with与……相处;进展△gossip vi. & n.闲话;闲谈fall in love相爱;爱上exactly adv. 确实如此;正是;确切地disagree vi.不同意grateful adj.感激的;表示谢意的dislike n. & vt.不喜欢;厌恶join in参加;加入tip n.提示;技巧;尖;尖端;小费vt.倾斜;翻倒△secondly adv.第二;其次swap vt.交换item n.项目;条款Unit 2△subway n.地下人行道;<美>地铁elevator n.电梯;升降机petrol n. <英>汽油(=<美>gasoline)gas n.汽油;气体;煤气;毒气official adj.官方的;正式的;公务的voyage n.航行;航海△conquer vt.征服;占领because of因为;由于native adj.本国的;本地的n.本地人;本国人△Amy n.艾米(女名)come up走近;上来;提出apartment n. <美> 公寓住宅;单元住宅actually adv.实际上;事实上AD 公元base vt.以……为根据n.基部;基地;基础at present现在;目前gradual adj.逐渐的;逐步的gradually adv.逐渐地;逐步地Danish n.丹麦语adj.丹麦的;丹麦人的;丹麦语的△enrich vt.使富裕;充实;改善vocabulary n.词汇;词汇量;词表△Shakespeare 莎士比亚(英国剧作家,诗人)make use of利用;使用spelling n.拼写;拼法△Samuel Johnson 塞缪尔·约翰逊(英国作家,批评家)△Noah Webster 诺厄·韦伯斯特(美国词典编纂家)latter adj.较后的;后半的;(两者中)后者的identity n.本身;本体;身份fluent adj.流利的;流畅的fluently adv.流利地;流畅地Singapore n.新加坡(东南亚国家)Malaysia n.马来西亚(东南亚国家);马来群岛such as例如……;像这种的frequent adj.频繁的;常见的frequently adv.常常;频繁地usage n.使用;用法;词语惯用法command n.& vt.命令;指令;掌握request n. & vt.请求;要求△dialect n.方言expression n.词语;表示;表达midwestern adj.中西部的有中西部特性的African adj.非洲的;非洲人的;非洲语言的Spanish adj.西班牙的;西班牙人的;西班牙语的n.西班牙人;西班牙语play a part (in) 扮演一个角色;参与eastern adj.东方的;东部的southeastern adj.东南方的;来自东南的morthwestern adj.西北方的;来自西北的recognize vt.辨认出;承认;公认lorry n. <英>卡车(=<美>truck)△Lori n.罗丽(女名)△Houston n.休斯顿(美国城市)△Texas n.德克萨斯州(美国州名)accent n.口音;腔调;重音△Buford n.布福德(姓氏;男名)△Lester n.莱斯特(姓错;男名)△catfish n.鲶鱼lightning n.闪电straight adv. 直接;挺直adj.直的;笔直的;正直的block n.街区;块;木块;石块cab n.出租车Unit 3journal n.日记;杂志;定期刊物transport n.运送;运输vt.运输;运送prefer vt.更喜欢;选择某事物(而不选择其他事物)disadvantage n.不利条件;不便之处fare n.费用△route n.路线;路途△Mekong n.湄公河flow vi.流动;流出n.流动;流量ever since从那以后persuade vt.说服;劝说cycle vi.骑自行车graduate vi.毕业n.大学毕业生finally adv.最后;终于schedule n.时间表;进度表vt.为某事安排时间fond adj.喜爱的;慈爱的;宠爱的be fond of喜爱;喜欢shortcoming n.缺点stubborn adj.顽固的;固执的organize vt.组织;成立care about关心;忧虑;惦念△detail n.细节;详情△source n.来源;水源determine vt.决定;确定;下定决心determined adj.坚决的;有决心的change one’s mind改变主意journey n.旅行;旅程altitude n.海拔高度;高处make up one’s mind下决心;决定give in投降;屈服;让步△atlas n.地图;地图集△glacier n.冰河;冰川△Tibetan adj.西藏的;藏族的;藏族人的n.(西)藏语;西藏人;藏族人△rapids n.急流valley n.(山)谷;流域△waterfall n.瀑布pace vi.缓慢而行;踱步n.一步;速度;步调bend n.弯;拐角vt. (bent, bent) 使弯曲vi.弯身;弯腰△meander n.(指河流等)蜿蜒缓慢流动△delta n.三角洲attitude n.态度;看法△Qomolangma n.珠穆朗玛峰boil vi.(指液体)沸腾;(水)开forecast n. & vt.预测;预报parcel n.小包;包裹insurance n.保险wool n.羊毛;毛织品as usual照常reliable adj.可信赖的;可靠的view n.风景;视野;观点;见解vt.观看;注视;考虑△yak n.牦牛pillow n.枕头;枕垫midnight n.午夜;子夜at midnight在午夜flame n.火焰;光芒;热情beneath prep.在……下面△Laos n.老挝(东南亚国家)△Laotian n.老挝人adj.老挝(人)的temple n.庙宇;寺庙cave n.洞穴;地窖Unit 4earthquake n.地震quake n.地震right away立刻;马上well n.井△crack n.裂缝;噼啪声vt. & vi.(使)开裂;破裂△smelly adj.发臭的;有臭味的△farmyard n.农场;农家pipe n.管;导管burst vi. (burst, burst) 爆裂;爆发n.突然破裂;爆发million n.百万event n.事件;大事as if 仿佛;好像at an end 结束;终结nation n.民族;国家;国民canal n.运河;水道steam n.蒸汽;水汽dirt n.污垢;泥土ruin n.废墟;毁灭vt.毁灭;使破产in ruins严重受损;破败不堪suffering n.苦难;痛苦extreme adj.极度的injure vt.损害;伤害△survivor n.幸存者;生还者;残存物destroy vt.破坏;毁坏;消灭brick n.砖;砖块dam n.水坝;堰堤track n.轨道;足迹;痕迹useless adj.无用的;无效的;无益的shock vt. & vi.(使)震惊;震动n.休克;打击;震惊rescu e n. & vt.援救;营救trap vt.使陷入困境n.陷阱;困境electricity n.电;电流;电学disaster n.灾难;灾祸dig out掘出;发现bury vt.埋葬;掩埋;隐藏mine n.矿;矿山;矿井miner n.矿工shelter n.掩蔽;掩蔽处;避身处a (great) number of许多;大量的title n.标题;头衔;资格reporter n.记者bar n.条;棒;条状物damage n. & vt.损失;损害frighten vt.使惊吓;吓唬frightened adj.受惊的;受恐吓的frightening adj.令人恐惧的congratulation n.祝贺;(复数)贺词judge n.裁判员;法官vt.断定;判断;判决sincerely adv.真诚地;真挚地express vt.表示;表达n.快车;速递outline n.要点;大纲;轮廓headline n.报刊的大字标题cyclist n.骑自行车的人Unit 5△Nelson Mandela纳尔逊·曼德拉(前南非共和国总统)quality n.质量;品质;性质△warm-hearted adj.热心肠的mean adj.吝啬的;自私的;卑鄙的active adj.积极的;活跃的generous adj.慷慨的;大方的△easy-going adj.随和的温和宽容的self n.自我;自身selfish adj.自私的selfless adj.无私的;忘我的selflessly adv.无私地;忘我地devote vt.(与to连用)献身;专心于devoted adj.忠实的;深爱的△William Tyndale 威廉·廷代尔(英国早期新教改革者)△Bible n.《圣经》△Norman Bethune 诺曼·白求恩(加拿大胸外科医师)△invader n.侵略者found vt.建立;建设republic n.共和国;共和政体principle n.法则;原则;原理△nationalism n.民族主义;国家主义△livelihood n.生计;谋生△Mohandas Gandhi莫罕达斯·甘地(印度国民大会党领袖)peaceful adj.和平的;平静的;安宁的△giant adj.巨大的;庞大的△leap n.飞跃;跳跃mankind n.人类△Elias n.伊莱亚斯(男名)lawyer n.律师guidance n.指导;领导legal adj.法律的;依照法律的fee n.费(会费、学费等);酬金△passbook n.南非共和国有色人种的身份证△Johannesburg n.约翰内斯堡(南非城市)out of work失业hopeful adj.怀有希望的;有希望的△ANC 非国大;非洲人国民大会;非洲民族会议(African National Congress)youth n.青年;青年时期league 同盟;联盟;联合会Youth League 青年团stage n.舞台;阶段;时期vote vt. & vi.投票;选举n.投票;选票;表决attack vt.进攻;攻击;抨击violence n.暴力;暴行as a matter of fact事实上blow up 使充气;爆炸equa l adj.相等的;平等的in trouble 在危险、受罚、痛苦、忧虑等的处境中willing adj.乐意的;自愿的unfair adj.不公正的;不公平的turn to求助于;致力于△ quote n.引用语;语录△release vt.释放;发行lose heart丧失勇气或信心△Robben Island 罗本岛escape vi.逃脱;逃走;泄露blanket n.毛毯;毯子educate vt.教育;训练educated adj.受过教育的;有教养的come to power 当权;上台beg vi.请求;乞求relative n.亲戚;亲属terror n.恐怖;可怕的人;恐怖时期;恐怖活动cruelty n.残忍;残酷reward n.报酬;奖金vt.酬劳;奖赏△Transkei n.特兰斯凯(南非东南部一地区)set up设立;建立sentence vt.判决;宣判be sentenced to被判处……(徒刑)anti-[前缀] 反;抗;阻anti-black adj.反黑人的△Cape Town 开普敦(南非立法首都)president n.总统;会长;校长;行长△Nobel Peace Prize 诺贝尔和平奖opinion n.意见;看法;主张必修2Unit 1△cultural adj.文化的△relic n.遗物;遗迹;纪念物rare adj.稀罕的;稀有的;珍贵的valuable adj.贵重的;有价值的survive vi.幸免;幸存;生还vase n.花瓶;瓶dynasty n.朝代;王朝△Taj Mahal 泰姬陵△ivory n.象牙△dragon n.龙△amber n.琥珀;琥珀色in search of寻找△Frederick William I腓特烈·威廉一世(普鲁士国王)△Prussia n.(史)普鲁士(位于北欧)amaze vt.使吃惊;惊讶amazing adj.令人吃惊的select vt.挑选;选择honey n.蜜;蜂蜜design n.设计;图案;构思vt.设计;计划;构思fancy adj.奇特的;异样的vt.想象;设想;爱好style n.风格;风度;类型decorate v. 装饰;装修jewel n.珠宝;宝石artist n.艺术家belong vi.属于;为……的一员belong to属于△Peter the Great 彼得大帝(俄国皇帝)in return作为报答;回报△Czar n.沙皇troop n.群;组;军队△St Petersburg n.圣彼得堡(俄罗斯城市)reception n.接待;招待会;接收△Catherine Ⅱ叶卡捷琳娜二世(俄国女皇)at war处于交战状态remove vt.移动;搬开less than少于wooden adj.木制的doubt n.怀疑;疑惑vt.怀疑;不信△Konigsberg n.哥尼斯堡(俄罗斯港市Kaliningrad的旧称)△the Baltic Sea 波罗的海△mystery n.神秘;神秘的事物former adj.以前的;从前的worth prep.值得的;相当于……的价值n.价值;作用adj. [古]值钱的△rebuild vt.重建local adj.本地的;当地的apart adv.分离地;分别地take apart拆开△Leningrad n.列宁格勒(苏联城市)painting n.绘画;画castle n.城堡△Windsor Castle 温莎城堡(英国著名城堡)trial n.审判;审讯;试验△eyewitness n.目击者;证人evidence n.根据;证据△Jan Hasek 简·哈兹克(男名)△Czech Republic 捷克共和国(东欧国家)explode vi.爆炸entrance n.入口△Hans Braun 汉斯·布朗(男名)sailor n.水手;海员;船员sink vi. (sank, sunk; sunk, sunken)下沉;沉下△Anna Petrov 安娜·帕特罗夫(女名)maid n.少女;女仆△Berlin n.柏林(德国首都)think highly of 看重;器重△Johann Webber 约翰·韦伯(男名)informal adj.非正式的debate n.争论;辩论vi.争论;辨论Unit 2ancient adj.古代的;古老的compete vi.比赛;竞争competitor n.竞争者take part in参加;参与medal n.奖章;勋章;纪念章stand for代表;象征;表示△mascot n.吉祥物△Pausanias 帕萨尼亚斯(男名;古希腊人名)Greece n.希腊Greek adj.希腊(人)的;希腊语的n.希腊人;希腊语magical adj.巫术的;魔术的;有魔力的volunteer n.志愿者;志愿兵adj.志愿的;义务的vt. & vi.自愿homeland n.祖国;本国ancient adj.古代的;古老的compete vi.比赛;竞争competitor n.竞争者take part in参加;参与medal n.奖章;勋章;纪念章stand for代表;象征;表示Greece n.希腊Greek adj.希腊(人)的;希腊语的n.希腊人;希腊语regular adj.规则的;定期的;常规的basis n.基础;根据athlete n.运动员;运动选手admit vt. & vi.容许;承认;接纳slave n.奴隶nowadays adv.现今;现在gymnastics n.(pl) 体操;体能训练△athletics n.(pl) 体育运动;竞技Stadium n.(露天大型)体育场(pl stadiums or stadia)gymnasium (gym) n.体育馆;健身房as well也;又;还host vt.做东;主办;招待n.主人responsibility n.责任;职责△olive n.橄榄树;橄榄叶;橄榄枝;橄榄色△wreath n.花圈;花冠;圈状物replace vt.取代;替换;代替motto n.座右铭;格言;警句swift adj.快的;迅速的△similarity n.想像性;相似点△Athens n.雅典(希腊首都)charge vt. & vi.收费;控诉n.费用;主管in charge主管;看管physical adj.物理的;身体的fine vt.罚款poster n.海报;招贴advertise vt. & vi.做广告;登广告△Atlanta n.亚特兰大(女名;城市名)△princess n.公主glory n.光荣;荣誉bargain vi.讨价还价;讲条件n.便宜货△prince n.王子hopeless adj.没有希望的;绝望的△Hippomenes n.希波墨涅斯(男名;古希腊人名)foolish adj.愚蠢的;傻的△goddess n.女神pain n.疼痛;痛苦one after another陆续地;一个接一个地deserve vi. & vt.应受(报答或惩罚);值得△striker n.敲击者;(足球的)前锋Unit 3△abacus n.算盘△calculator n.计算器△PC(=personal computer)个人电脑;个人计算机△laptop n.手提电脑△PDA(personal digital assistant)掌上电脑;个人数码助理△analytical adj.分析的calculate vt.计算universal adj.普遍的;通用的;宇宙的simplify vt.简化sum n.总数;算术题;金额△Charles Babbage查尔斯·巴比奇(英国数学教授)operator n.(电脑)操作员;接线员logical adj.合逻辑的;合情理的logically adv. 逻辑上;合逻辑地;有条理地technology n.工艺;科技;技术technological adj.科技的revolution n.革命artificial adj.人造的;假的intelligence n.智力;聪明;智能intelligent adj.智能的;聪明的△Alan Turing 艾伦·图灵(英国数学家)solve vt.解决;解答△mathematical adj.数学的from…on从……时起reality n.真实;事实;现实△designer n.设计师personal adj.私人的;个人的;亲自的personally adv.就个人而言;亲自tube n.管;管子;电子管△transistor n.晶体管△chip n.碎片;芯片as a result结果total adj.总的;整个的n.总数;合计totally adv.完全地;整个地so…that…如此……以致于……network n.网络;网状物web n.网application n.应用;用途;申请finance n.金融;财经mobile adj.可移动的;机动的rocket n.火箭explore vt. & vi.探索;探测;探究△Mars n.火星anyhow adv. (也作anyway)无论如何;即使如此goal n.目标;目的;球门;(进球)得分happiness n.幸福;快乐human race人类△supporting adj.支持的;支撑的download vt.下载△programmer n.程序员;程序师virus n.病毒△android n.机器人signal vi. & vt.发信号n.信号△teammate n.同伴;伙伴△Nagoya n.名古屋(日本港市)△Seattle n.西雅图(美国城市)type n.类型vt. & vi.打字in a way在某种程度上coach n.教练arise vi. (arose, arisen)出现;发生with the help of在……的帮助下electronic adj.电子的appearance n.外观;外貌;出现character n.性格;特点mop n.拖把vt.用拖把拖;擦deal with处理;安排;对付watch over看守;监视△naughty adj.顽皮的;淘气的niece n.侄女;甥女△spoil vt.损坏;宠坏Unit 4wildlife n.野生动植物protection n.保护wild adj.野生的;野的;未开发的;荒凉的△habitat n.栖息地(动植物的)自然环境;△threaten vt. & vi.恐吓;威胁decrease vi. & vt 减少;(使)变小;或变少△endanger vt.危害;使受到危险die out灭亡;逐渐消失loss n.损失;遗失;丧失reserve n.保护区hunt vt. & vi.打猎;猎取;搜寻zone n.地域;地带;地区in peace和平地;和睦地;安祥地in danger (of)在危险中;垂危△Daisy n.戴茜(女名)△species n.种类;物种carpet n.地毯respond vi.回答;响应;做出反应distant adj.远的;远处的fur n.毛皮;毛;软毛△antelope n.羚羊△Zimbabwe n.津巴布韦(非洲东南部国家)relief n.(痛苦或忧虑的)减轻或解除;减轻痛苦的事物in relief如释重负;松了口气laughter n.笑;笑声burst into laughter突然笑起来;大声笑了出来mercy n.仁慈;宽恕;怜悯certain adj.确定的;某一;一定importance n.重要(性)△WWF(Word Wildlife Fund)世界野生生物基金会rub vt.擦;摩擦protect…from保护……不受……(危害)mosquito n.蚊子△millipede n.(=millepede) 千足虫insect n.昆虫contain vt.包含;容纳;容忍powerful adj.强大的;有力的affect vt.影响;感动;侵袭attention n.注意;关注;注意力pay attention to注意appreciate vt.鉴赏;感激;意识到succeed vi.成功vt.接替;继任△Indonesia n.印度尼西亚(东南亚岛国)△rhino n.犀牛secure adj.安全的;可靠的income n.收入employ vt.雇用;利用(时间、精力等)harm n. & vt.损害;危害△Milu deer 麋鹿bite vt. & vi. (bit, bitten)咬;叮;刺痛△extinction n.灭绝;消亡dinosaur n.恐龙come into being形成;产生△county n.县;郡inspect vt.检查;视察△unexpected adj.没料到的;意外的incident n.事件;事变dust n.灰尘;尘土;尘埃according to按照;根据……所说△Mauritius n.毛里求斯(非洲东部岛国)△disappearance n.消失fierce adj.凶猛的;猛烈的so that以致于;结果ending n.结局;结尾△faithfully adv.忠诚地;忠实地△Colobus monkey (非洲产)疣猴,髯猴Unit 5△classical adj.古典的;古典文艺的roll vt. & vi.滚动;(使)摇摆n.摇晃;卷;卷形物;面包圈△rock’n’roll (rock-and-roll) 摇滚乐△orchestra n.管弦乐队△rap n.说唱乐folk adj.民间的jazz n.爵士音乐△choral adj.唱诗班的;合唱队的△the Monkees 门基乐队musician n.音乐家dream of 梦见;梦想;设想△karaoke n.卡拉OK录音;自动伴奏录音pretend vt.假装;假扮to be honest说实在地;实话说attach vt. & vi.系上;缚上;附加;连接attach…to认为有(重要性、意义);附上;连接form vt.(使)组成;形成;构成△fame n.名声;名望passer-by n.过路人;行人earn vt.赚;挣得;获得extra adj.额外的;外加的instrument n.工具;器械;乐器perform vt. & vi.表演;履行;执行performance n.表演;演奏pub n.酒馆;酒吧cash n.现金in cash用现金;有现钱studio n.工作室;演播室millionaire n.百万富翁;富豪play jokes on戏弄actor n.男演员;行动者rely vi.依赖;依靠rely on依赖;依靠broadcast n.广播;播放vi. & vt.(broadcast; broadcast)广播;播放humorous adj.幽默的;诙谐的familiar adj.熟悉的;常见的;亲近的be/get familiar with熟悉;与……熟悉起来or so大约break up打碎;分裂;解体△reunite vt.再统一;再联合;重聚attractive adj.吸引人的;有吸引力的addition n.加;增加;加法in addition另外;也sort out分类△excitement n.兴奋;刺激△ballad n.歌谣;情歌;民谣△overnignt adv.在晚上;在夜里;(口)很快;一夜之间dip vt.浸;蘸△tadpole n.蝌蚪△lily n.百合;百合花confident adj.自信的;确信的△Freddy n.弗雷迪(男名)brief adj.简短的;简要的n.摘要;大纲briefly adv. 简要地;短暂地devotion n.投入;热爱afterwards adv.然后;后来invitation n.邀请;招待beard n.胡须sensitive adj.敏感的;易受伤害的;灵敏的painful adj.痛苦的;疼痛的above all最重要;首先必修3Unit 1take place发生beauty n. 美;美人harvest n. & vt. & vi. 收获;收割celebration n. 庆祝;祝贺hunter n. 狩猎者;猎人starve vi. & vt. (使)饿死;饿得要死origin n. 起源;由来;起因religious adj. 宗教上的;信奉宗教的;虔诚的△seasonal adj. 季节的;季节性的ancestor n. 祖先;祖宗△Obon n. (日本)盂兰盆节△grave n. 坟墓;墓地△incense n. 熏香;熏香的烟in memory of纪念;追念Mexico n. 墨西哥(拉丁美洲国家)feast n. 节日;盛宴△skull n. 头脑;头骨bone n. 骨;骨头△Halloween n. 万圣节前夕;诸圣日前夕belief n. 信任;信心;信仰dress up盛装;打扮;装饰trick n. 诡计;恶作剧;窍门vt. 欺骗;诈骗play a trick on搞恶作剧;诈骗;开玩笑poet n. 诗人△Columbus Day 哥伦布日arrival n. 到来;到达;到达者△Christopher Columbus 克利斯朵夫·哥伦布(意大利航海家)gain vt.获得;得到independence n. 独立;自主independent adj. 独立的;自主的gather vt. & vi. & n. 搜集;集合;聚集agriculture n. 农业;农艺;农学agricultural adj. 农业的;农艺的award n.奖;奖品vt. 授予;判定△produce n.产品;(尤指)农产品rooster n. 雄禽;公鸡admire vt.赞美;钦佩;羡慕energetic adj.充满活力的;精力充沛的;积极的look forward to期望;期待;盼望△carnival n. 狂欢节;(四旬斋前的)饮宴狂欢;嘉年华(会)△lunar adj. 月的;月亮的;阴历的Easter n.(耶稣)复活节△parade n. 游行;阅兵;检阅day and night日夜;昼夜;整天clothing n. 衣服Christian n. 基督徒;信徒adj. 基督教的;信基督教的△Jesus n. 耶稣△cherry n.樱桃;樱桃树△blossom n.花vt.开花as though好像have fun with玩得开心custom 习惯;风俗worldwide adj.遍及全世界的;世界性的△ rosebud n. 玫瑰花蕾fool n.愚人;白痴;受骗者vt.干傻事;开玩笑adj.傻的△necessity n. 必要性;需要permission n.许可;允许△prediction n. 预言;预报;预告△fashion n.样子;方式;时尚△Trinidad n.特立尼达岛△Carla n.卡拉(女名)△Hari n.哈利(男名)parking n.(汽车等)停放parking lot 停车场△Valentine’s Day n. 圣瓦伦廷节;情人节turn up出现;到场keep one’s word守信用;履行诺言hold one’s breath屏息;屏气apologize vi. 道歉;辩白drown vt. & vi.淹没;溺死;淹死sadness n.悲哀,悲伤obvious adj. 明显的;显而易见的wipe vt.擦;揩;擦去△weave vt. & vi. (wove, woven)(使)迂回△herd n.牧群;兽群△the Milky Way 银河△magpie n.喜鹊weep vi. (wept, wept) 哭泣;流泪n.哭;哭泣△announcer n. 广播员;告知者;报幕员set off出发;动身;使爆炸remind vt.提醒;使想起remind … of …使……想起……forgive vt. (forgave, forgiven) 原谅;饶恕Unit 2Diet n.日常饮食vi.节食△spaghetti n. 意大利式细面条nut n.坚果;果仁△muscle n. 肌肉;(食用)瘦肉△protective adj.给予保护的;保护的bean n.豆;豆科植物pea n.豌豆cucumber n.黄瓜eggplant n.茄子pepper n.辣椒;辣椒粉mushroom n.蘑菇peach n.桃子loemn 柠檬balance vt.平衡;权衡n.天平;平衡balanced diet 平衡膳食barbecue vt. & n.烧烤;烤肉mutton n.羊肉△kebab n. (印度)烤腌羊肉串;肉串上的肉块roast adj.烤制的vt. & vi.烤;烘;烘烤△stir vt. 摇动;搅和fry vt. & vi.油煎;油炸stir-fry vt.用旺火炒(或煎、煸)ought v. aux. 应当;应该ought to应当;应该bacon n.熏咸肉;腊肉△cola n. 可乐饮料△sugary adj.含糖的;甜的△sign n.牌示;标记;符号lose weight体重减轻;减肥slim vi.变细;减肥adj.苗条的;纤细的curiosity n.好奇心hostess n.女主人;女主持人raw adj.生的;未加工的vinegar n.醋get away with被放过;(做坏事)不受惩罚lie n.谎话;谎言vi.说谎tell a lie说谎customer n.顾客;消费者discount n.折扣win … back赢回;重新获得weakness n.缺点;虚弱;弱点strength n.强项;长处;力量consult vt.咨询;请教;商量fibre n.纤维;纤维制品digest vi. & vt.消化n.摘要;概要△poisonous adj. 有毒的carrot n.胡萝卜△scurvy n. 坏血病△rickets n. 佝偻病△obesity n. 过度肥胖△vitamin n. 维生素△protein n. 蛋白质earn one’s living谋生debt n.债;债务in debt欠债glare vi.怒目而视;闪耀n.怒视;眩目的光spy vi. & vt.窥探;秘密监视n.间谍;侦探spy on 暗中监视;侦查limit vt.限制;限定n.界限;限度limited adj.有限的benefit n.利益;好处vt. & vi.有益于;有助于;受益breast n.胸部;乳房garlic n.大蒜sigh vi.叹息;叹气n.叹息;叹息声combine vt. & vi.(使)联合;(使)结合cut down削减;删节before long不久以后put on weight增加体重△cooperation n. 合作;协作△ingredient n. (烹调用的)材料;原料;成分△flavour n. (食物的)味道与气味;特性Unit 3△Mark Twain 马克·吐温(美国作家)birthplace n.出生地;故乡△Florida n. 佛罗里达镇(位于密苏里州)佛罗里达州(美国州名)bring up抚养;培养;教育;提出△Hannibal n. 汉尼拔(美国城市)△Missouri n. 密苏里州(美国州名)△Mississippi n. 密西西比河;密西西比州(美国州名)novel n.小说;长篇故事adj.新奇的;异常的△boyhood n. 少年时代adventure n.奇遇;冒险△Tom Sawyer n. 汤姆·索亚(人名)△Huckleberry Finn 哈克贝利·费恩(人名)phrase n.短语;词组;惯用语△fathom n. 长度单位(六英尺)author n.著者;作家△Samuel Langhorne Clemens 塞缪尔·兰霍恩·克莱门斯(人名)scene n.(戏剧)一场;现场;场面;景色△narrator n.讲述者,叙述者△Roderick n.罗德里克(男名)△Oliver n.奥利弗(男名)△bet n.赌;打赌vt. & vt.打赌;赌钱△make a bet 打赌△penniless adj.贫困的;身无分文的wander vi.漫游;漫步;漂泊pavement n.人行道businessman n.商人permit vt. & vi.许可;允许;准许n.通行证;许可证;执照ahead adv. 在前;向前;提前go ahead前进;(用于祈使句)可以;往下说by accident偶然;无意中;不小心bay n.海湾stare vi.凝视;盯着看stare at盯着看;凝视△nightfall n.黄昏fault n.过错;缺点;故障spot vt.发现;认出n.斑点;污点;地点passage n.船费(包括食宿);通道;(一)段△unpaid adj.未付款的;不受报酬的account vi. & vt.认为;说明;总计有n.说明;理由;计算;帐目account for导致;做出解释embassy n.大使馆;大使及其官员seek vt. & vi. (sought, sought) 寻找;探索;寻求patience n.耐性;忍耐contrary n.反面;对立面adj.相反的;相违的on the contrary与此相反;正相反△charity n.慈善(团体);施舍envelope n.信封unbelievable adj.难以置信的△Horace n.霍勒斯(男名)steak n. (供煎、烤的)肉块;鱼排;牛排pineapple n.菠萝dessert n.餐后甜点amount n.数量take a chance冒险rude adj.粗鲁的;无礼的manner n.礼貌;举止;方式scream vi.尖声叫n.尖叫声;喊叫声genuine adj.真的;真诚的△issue vt. & vi.发行(钞票等);发布(命令);出版(杂志等)△fake n.假货;欺骗adj.假的rag n.破布;碎布in rags衣衫褴褛indeed adv.真正地;确实;实在as for关于;至于bow vi. & n.鞠躬;弯腰barber n.理发师Unit 4astronomy n.天文学△astronomer n.天文学家△solar adj.太阳的;日光的system n.系统;体系;制度solar system 太阳系religion n.宗教;宗教信仰theory n.学说;理论△Big Bang 宇宙大爆炸;创世大爆炸atom n.原子billion pron. & n. & adj.<英>万亿;<美>十亿globe n.球体;地球仪;地球△global adj.全球性的;全世界的violent adj.猛烈的;激烈的;强暴的in time 及时;终于carbon n.碳△nitrogen n.氮△vapour n.蒸气;水蒸气atmosphere n.大气层;气氛unlike prep.不同;不像fundamental adj.基本的;基础的△presence n.出席;到场;存在△dissolve vt. & vi.溶解;解散harmful adj.有害的acid n.酸chain n.链子;连锁;锁链△reaction n.反应;回应multiply vi. & vt.乘;增加oxygen n.氧△shellfish n.水生有壳动物△amphibian n.两栖动物△reptile n.爬行动物;爬虫lay eggs 下蛋△dinosaur n.恐龙exist vi.存在;生存△mammal n.哺乳动物give birth to产生;分娩thus adv.因此;于是in one’s turn轮到某人;接着dioxide n.二氧化物carbon dioxide 二氧化碳prevent ... from阻止;制止puzzle n.谜;难题vt. & vi.(使)迷惑;(使)为难biology n.生物学biologist n.生物学家gravity n.万有引力;重力satellite n.卫星;人造卫星gentle adj.温和的;文雅的△geologist n.地质学家physicist n.物理学家block out 挡住(光线)△extinct adj.灭绝的;绝种的climate n.气候△comet n.慧星crash vi. & vt.碰撞;坠落△Isaac Newton 艾萨克·牛顿(英国科学家)△Albert Einstein 陈尔伯特·爱因斯坦(德裔美国科学家)△Stephen Hawking 斯蒂芬·霍金(英国科学家)spaceship n.宇宙飞船pull n. & vt.拉(力);拖;牵引力△lessen vi. & vt.减少;减轻cheer up感到高兴;感到振奋float vi. & vt.(使)浮动;(使)漂浮n. 漂浮物△weightlessly adv.失重地△cabin n.小屋;船舱mass n.质量;团;块;大量;<复>群众now that既然△get the hang of 熟悉;掌握;理解break out突发;爆发△exhaust vt.用尽;耗尽;使精疲力尽watch out密切注视;当心;提防Unit 5△multicultural adj.多种文化的quiz 测验;问答比赛Canadian n.加拿大人adj.加拿大的;加拿大人的△Vancouver n.温哥华(加拿大城市)△Toronto n.多伦多(加拿大城市)△Calgary n.卡尔加里(加拿大城市)△Ottawa n.渥太华(加拿大首都)△beaver n.海狸△grizzly n.(北美洲)灰熊adj.灰色的;有灰斑的△polar adj.极地的;近极地的△penguin n.企鹅△prime adj.首要的;主要的;基本的minister n.大臣;部长prime minister 首相;丞相△governor n.州长;总督rather than 与其;不愿continent n.洲;大陆baggage n.行李chat vi. & n.聊天;闲聊scenery n.景色;风景eastward adv.向东adj.向东的;朝东的westward adv.向西adj.向西的;朝西上的upward adv.向上地;上升的adj.上升的;向上的surround vt. & vi.包围;围绕△the Rocky Mountains 落基山脉Harbour n. (=harbor) 海港measure vi. & vt.测量;衡量;判定n.计量制;计量单位;措施aborad prep. & adv. 在船、飞机、火车或公共汽车上settle down 定居;平静下来;专心于manage to do设法做catch sight of看见;瞥见eagle n.鹰△stampede n.(美国西部或加拿大)大西部赛马会△cowboy n.牛仔;牧童have a gift for对……有天赋within prep. 在……之内border n.边界;国界;边沿vt. & vi.与……接壤;接近slight adj.轻微的;微小的slightly adv.稍稍;轻微地acre n.英亩urban adj.城市的;市镇的△Thunder Bay 桑德湾△Lake Superior 苏必利尔湖△location n.位置;地方△the Vatican City Sate 梵蒂冈城国topic n.话题mix vt. & vi.混合;调配mixture n.混合(物);混合状态bush n.灌木(丛);矮树(丛)maple n.枫;枫树frost n.霜;霜冻confirm vt.证实;证明;批准wealthy adj.富有的distance n.距离;远方in the distance在远处mist n.薄雾misty adj.有薄雾的;模糊的△Niagara n.尼亚加拉(河;瀑布)schoolmate n.同学;校友booth n.公用电话间;货摊;售货亭downtown adj.市区的adv. 在市区;往市区△pearl n.珍珠△Cantonese n. & adj.广东人(的);广州人(的);广东话(的)approximately adv.接近;大约dawn n.黎明;拂晓;破晓△workplace n.工作场所;工作地点buffet n.自助餐;饮食柜台broad adj.宽阔的;广泛的△St Lawrence River 圣劳伦斯河nearby adv.在附近adj.附近的;邻近的tradition n.传统;风俗terrify vt . 使恐怖;恐吓terrified adj.恐惧的;受惊吓的pleased adj.欣喜的;高兴的;愉快的impress vt.使印象深刻;使铭记impressive adj.给人深刻印象的;感人的必修4Unit 1achievement n.成就;功绩△Joan of Arc 圣女贞德(法国民族女英雄)△Elizabeth Fry 伊丽莎白·弗赖伊(英国慈善家)△Quaker n.教友派信徒;贵格会会员welfare n.福利;福利事业project n.项目;工程;规划institute n.学会;学院;协会△China Welfare Institute 中国福利基金会specialist n.专家;专业工作者△specialize vi.专攻;专门从事;专注于△Jane Goodall 简·古道尔(英国动物学家)△chimp n.(非洲)黑猩猩connection n.连接;关系human being人类△Jody Williams 乔迪·威廉斯(美国诺贝尔和平奖得者)campaign n.运动;战役vi.作战;参加运动△landmine n.地雷organization n.组织;机构;团体△Gombe National Park 贡贝国家公园(位于坦桑尼亚) behave vt. & vi.举动;(举止或行为)表现behaviour (=behavior) 行为;举止;习性shade n.荫;阴凉处vt.遮住光线move off离开;起程;出发worthwhile adj.值得的;值得做的nest n.巢;窝bond n.联系;关系;结合;纽带observe vt.观察;观测;遵守observation n.观察;观测childhood n.童年;幼年时代outspoken adj.直言的;坦诚respect vt. & n.尊敬;尊重;敬意argue vt. & vi.讨论;辩论;争论argument n.争论;争辩;争吵entertainment n.款待;娱乐;娱乐表演lead a … life 过着……的生活crowd n.人群;观众vt.挤满;使拥挤crowd in(想法、问题等)涌上心头;涌入脑海inspire vt.鼓舞;激发;启示△inspiration n.灵感;鼓舞support n. & vt.支持;拥护look down upon/on蔑视;瞧不起refer vi.谈到;查阅;参考refer to查阅;参考;谈到audience n.观众;听众;读者by chance碰巧;凑巧come across(偶然)遇见;碰见△career n.事业;生涯rate n.比率;速度sickness n.疾病;恶心intend vt.计划;打算emergency n.突发事件;紧急情况generation n.一代;一辈△determination n.决心;果断kindness n.仁慈;好意considerate adj.考虑周到的consideration n.考虑;体谅deliver vt.递送;生(小孩儿);接生;发表(演说等)carry on继续;坚持modest adj.谦虚的;谦让的;适度的Unit 2statistic n.(常用pl statisitcs)数据;统计;统计数字;统计资料sunburnt adj.晒黑的struggle vt. & vi.斗争;拼搏;努力decade n.十年;十年期super adj.特级的;超级的△hybrid adj.混合的;杂种的n.杂交种;混血儿output n.产量;输出△strain n.(植物的)品种;种类crop n.庄稼;农作物;产量hunger n.饥饿;欲望vt. & vi.(使)饥饿disturbing adj.引起烦恼的;令人不安的expand vt. & vi.使变大;伸展circulate vt. & vi.循环;流传Vietnam n.越南(东南亚国家)thanks to幸亏;由于;因为battle n.战役;战斗;较量;斗争vt. & vi.搏斗;奋斗rid vt.摆脱;除去rid… of摆脱;除去be satisfied with对……感到满意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1st Timothy1Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,2To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.3As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain men not to teach false doctrines any longer4nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than God's work--which is by faith.5The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.6Some have wandered away from these and turned to meaningless talk. 7They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.8We know that the law is good if one uses it properly.9We also know that law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious; for those who kill their fathers or mothers, for murderers,10for adulterers and perverts, for slave traders and liars and perjurers--and for whatever else is contrary to the sound doctrine11that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.12I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me faithful, appointing me to his service.13Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.14The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.15Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners--of whom I am the worst.16But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life.17Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.18Timothy, my son, I give you this instruction in keeping with the prophecies once made about you, so that by following them you may fight the good fight,19holding on to faith and a good conscience. Some have rejected these and so have shipwrecked their faith.20Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.21I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--2for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.3This is good, and pleases God our Savior,4who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.5For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,6who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time.7And for this purpose I was appointed a herald and an apostle--I am telling the truth, I am not lying--and a teacher of the true faith to the Gentiles.8I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing.9I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,10but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.11A woman should learn in quietness and full submission.12I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent.13For Adam was formed first, then Eve.14And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.15But women will be saved through childbearing--if they continue in faith, love and holiness with propriety.31Here is a trustworthy saying: If anyone sets his heart on being an overseer, he desires a noble task.2Now the overseer must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, 3not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.4He must manage his own family well and see that his children obey him with proper respect.5(If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God's church?)6He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.7He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil's trap.8Deacons, likewise, are to be men worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.9They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.10They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.11In the same way, their wives are to be women worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.12A deacon must be the husband of but one wife and must manage his children and his household well.13Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.14Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that,15if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God's household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.16Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.41The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.2Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.3They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.4For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,5because it is consecrated by the word of God and prayer.6If you point these things out to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, brought up in the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.7Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.8For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.9This is a trustworthy saying that deserves full acceptance10(and for this we labor and strive), that we have put our hope in the living God, who is the Savior of all men, and especially of those whobelieve.11Command and teach these things.12Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity. 13Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.14Do not neglect your gift, which was given you through a prophetic message when the body of elders laid their hands on you.15Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.16Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers.51Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,2older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.3Give proper recognition to those widows who are really in need.4But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.5The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.6But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.7Give the people these instructions, too, so that no one may be open to blame.8If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.9No widow may be put on the list of widows unless she is over sixty, has been faithful to her husband,10and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the saints, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.11As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry. 12Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge.13Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also gossips and busybodies, saying things they ought not to.14So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.15Some have in fact already turned away to follow Satan.16If any woman who is a believer has widows in her family, she should help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.17The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching. 18For the Scripture says, "Do not muzzle the ox while it is treading out the grain," and "The worker deserves his wages."19Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.20Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.21I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.22Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.23Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.24The sins of some men are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them.25In the same way, good deeds are obvious, and even those that are notcannot be hidden.61All who are under the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect, so that God's name and our teaching may not be slandered.2Those who have believing masters are not to show less respect for them because they are brothers. Instead, they are to serve them even better, because those who benefit from their service are believers, and dear to them. These are the things you are to teach and urge on them.3If anyone teaches false doctrines and does not agree to the sound instruction of our Lord Jesus Christ and to godly teaching,4he is conceited and understands nothing. He has an unhealthy interest in controversies and quarrels about words that result in envy, strife, malicious talk, evil suspicions5and constant friction between men of corrupt mind, who have been robbed of the truth and who think that godliness is a means to financial gain.6But godliness with contentment is great gain.7For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.8But if we have food and clothing, we will be content with that.9People who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge men into ruin and destruction.10For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.11But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.12Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses.13In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you14to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,15which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,16who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen. 17Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put theirhope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. 18Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.19In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.20Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge,21which some have professed and in so doing have wandered from the faith. Grace be with you.。

相关文档
最新文档