杜甫《望岳》原文+赏析
《望岳诗》赏析

《望岳诗三首》赏析《望岳》其一岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
鉴赏杜甫《望岳》,共有三首,分咏东岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(华山)。
这一首是望东岳泰山。
736年(开元二十四年),二十四岁的诗人开始过一种“裘马清狂”的漫游生活。
该诗即写于北游齐、赵(今河南、河北、山东等地)时,是已存杜诗中年代最早的一首,字里行间洋溢着青年杜甫那种蓬蓬勃勃的朝气。
这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时的浪漫豪情。
全诗没有一个“望”字,但紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。
“齐鲁青未了”,是经过一番揣摹后得出的答案。
它既不是抽象地说泰山高,也不是像谢灵运《泰山吟》那样用“崔崒刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。
泰山之南为鲁,泰山之北为齐,这一句描写出地理特点,写其他山岳时不能挪用。
明代莫如忠《登东郡望岳楼》诗说:“齐鲁到今青未了,题诗谁继杜陵人?”他特别提出这句诗,并认为无人能继。
“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句,写近望中所见泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注脚。
“钟”字,将大自然写得有情。
山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”(山南水北为“阳”,山北水南为阴),由于山高,天色的一昏一晓判割于山的阴、阳面,所以说“割昏晓”。
“割”本是个普通字,但用在这里,一个“割”字写出了高大的泰山,将山南山北的阳光割断,形成不同的景观,突出泰山遮天蔽日的形象。
由此可见,诗人杜甫那种“语不惊人死不休”的创作作风,在他的青年时期就已养成。
“荡胸生层云,决眦入归鸟”两句,是写细望。
见山中云气层出不穷,故心胸亦为之荡漾;因长时间目不转睛地望着,故感到眼眶有似决裂。
“归鸟”是投林还巢的鸟,可知时已薄暮,诗人还在望。
杜甫《望岳》古诗赏析及翻译

杜甫《望岳》古诗赏析及翻译杜甫《望岳》古诗赏析及翻译【注释】①岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。
②岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。
历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。
③青:山色。
未了:不尽。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
④造化:大自然。
钟:聚集。
神秀:指山色的奇丽。
⑤阴阳:阴指山北(水南),阳指山南(水北)。
割:划分。
此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
⑥荡胸:心胸摇荡。
⑦决眦:决:裂开。
眦:眼角。
决眦:极力张大眼睛。
⑧入归鸟;目光追随归鸟。
入:受到眼里,即看到。
⑨会当:定要。
⑩凌:登上。
【译文】泰山的面貌怎么样?绵延不绝的青色在齐鲁也看得见。
大自然在这里聚集了英灵之气,在同一时间,山南山北判若早晨与晚上。
层出不穷的云雾使人心胸荡漾,我睁大眼睛极力看见想要归巢的飞鸟。
应当要登上泰山的最高峰,在上面俯视的话,众山都会显得矮小。
【赏析】全诗没有一个“望”字,但句句写向岳而望。
距离是自远而近,时间是从朝至暮,并由望岳暮,并由望岳悬想将来的登岳。
首句“岱宗夫如何?“写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摩劲和惊叹仰慕之情,非常传神。
岱是泰山的别名,因居五岳之首,故尊为岱宗。
“夫如何”,就是到底怎么样呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虚字,这里把它融入诗句中,是个新创,很别致。
这个“夫”字,虽无实在意义,却少它不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。
“齐鲁青未了”了是经过一番揣摩后得出的答案,真是惊人之句。
它既不是抽象地说泰山高,也不是像谢灵运《泰山吟》那样用“刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的'泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。
泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描写地理特点,写其他山岳时不能挪用。
初中语文古诗文赏析杜甫《望岳》原文、译文及赏析

望岳望岳杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【译文】巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。
神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
【注释】⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。
历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
夫:读“fú”。
句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。
如何:怎么样。
⑵齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。
原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
青:指苍翠、翠绿的美好山色。
未了:不尽,不断。
⑶造化:大自然。
钟:聚集。
神秀:天地之灵气,神奇秀美。
⑷阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。
这里指泰山的南北。
割:分。
夸张的说法。
此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
昏晓:黄昏和早晨。
极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
⑸荡胸:心胸摇荡。
曾:同“层”,重叠。
⑹决眦(zì):眦:眼角。
眼角(几乎)要裂开。
这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。
决:裂开。
入:收入眼底,即看到。
⑺会当:终当,定要。
凌:登上。
凌绝顶,即登上最高峰。
⑻小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
【创作背景】唐玄宗开元二十三年(735),诗人到洛阳应进士,结果落第而归,开元二十四年(736),二十四岁的诗人开始过一种不羁的漫游生活。
作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地),第一首诗就是在漫游途中所作。
《望岳》原文及翻译赏析

《望岳》原文及翻译赏析关键信息项:1、诗歌题目:《望岳》2、作者:杜甫3、原文内容4、翻译内容5、赏析要点11 《望岳》原文岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
111 翻译泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
大自然把神奇秀丽的景色都汇聚于泰山,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
112 赏析这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人蓬勃的朝气和远大的抱负。
首联以设问开篇,“岱宗夫如何?齐鲁青未了”,写远望泰山之广阔,横跨齐鲁,郁郁葱葱,绵延不绝。
一个“未了”生动地展现出泰山的雄伟和辽阔。
颔联“造化钟神秀,阴阳割昏晓”,诗人赞叹大自然对泰山的钟爱,赋予它神奇与秀美,山南山北,一阴一阳,昏晓不同,突显泰山的高大巍峨。
“钟”字将大自然拟人化,“割”字则写出了泰山遮天蔽日的形象。
颈联“荡胸生曾云,决眦入归鸟”,细写泰山的云气和归鸟。
层云升腾,令人心胸激荡;张大眼睛远望归鸟,足见诗人对泰山景色的陶醉与痴迷。
尾联“会当凌绝顶,一览众山小”,是整首诗的主旨所在,也是千古名句。
诗人不满足于眼前的观赏,决心登上泰山之巅,俯瞰众山。
这不仅展现了他勇于攀登的决心,也体现出他俯视一切的雄心和气概。
整首诗意境开阔,气势磅礴,语言凝练,充分展现了泰山的雄伟壮丽,也表达了诗人积极向上、不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。
杜甫《望岳》诗词赏析

杜甫《望岳》诗词赏析1. 诗歌背景杜甫(712年~770年),唐代文学家,被誉为“诗史之宝、诗人之神”,洛阳人。
《望岳》是他的代表作之一,写于唐玄宗开元年间。
《望岳》是杜甫为纪念其好友兼诗人李白而作的。
李白对山水有独特的见解,以及他留下的“天生我材必有用”的诗篇,让杜甫对他万分敬佩。
在杜甫的眼里,李白就是如山之人,能够和大自然完美融合。
2. 诗歌文本北戴河,汉代玄宗帝还朝的路上,首次看见燕山。
有感而发,写了这首《望岳》:岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
3. 诗歌分析3.1 诗歌结构《望岳》的结构简洁而有力,共四句,每句七个字,行文流畅。
首句“岱宗夫如何?齐鲁青未了”反复运用对比手法,明显表达出杜甫的敬仰之情。
第二句“造化钟神秀,阴阳割昏晓”运用了秀丽自然景色与天地宇宙交织的手法,表达出对自然景观景致的赞美。
第三、四句“荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
”则强调李白和大自然融为一体的境界,表现出“天人合一”的思想。
3.2 词语解析1.岱宗夫如何?:“岱宗”在这里指的是泰山,是中国五岳之一,为中华民族的象征性建筑之一。
岱宗是待人尊敬的美称,用来代表杜甫对于李白的敬仰之情。
2.齐鲁青未了:“齐鲁”指的是鲁国和齐国,两个国家的交界,而这里表示整个东方之地,青山连绵,绵延不断。
而“青未了”的意思是说青丝的美丽未曾竭尽,即无穷无尽之美。
3.造化钟神秀,阴阳割昏晓:此处用“造化钟神秀”评价山脉,强调其气势。
同时由“阴阳割昏晓”表现天地宇宙,以礼崩乐毁为代表的朝野阴阳之分。
阴阳相生相长,生生不息,以此抒发人们内心深处的感慨和情感。
4.荡胸生曾云,决眦入归鸟。
“荡胸”指的是诗人所感到的情感激荡,比喻诗人深深地被山势所征服,一时间无法言表。
“曾云”指先前所云。
而“决眦入归鸟”则是一种比喻,意思是留连于山川奇景之处直到长眠不醒的境地。
5.会当凌绝顶,一览众山小:“会当凌绝顶,一览众山小”一句向后来的许多诗人提供了一条抒发自己立志超群胸怀与自由意志的佳路,是流芳千古的名句。
《望岳》原文翻译及赏析

《望岳》原文翻译及赏析关键信息项:1、诗歌原文2、诗歌作者3、翻译内容4、赏析要点11 《望岳》原文岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
111 作者这首诗的作者是唐代诗人杜甫。
112 翻译泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
大自然把神奇秀丽的景色都汇聚于泰山,山南山北阴阳分解,晨昏不同。
层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。
定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
12 赏析121 意境雄浑《望岳》开篇以问句“岱宗夫如何?”引出对泰山的描绘,给人以无尽的想象空间。
“齐鲁青未了”一句,展现出泰山的绵延辽阔,横亘齐鲁大地,其青色葱茏,无边无际。
这种雄浑的意境,让人感受到泰山的磅礴气势。
122 自然神秀“造化钟神秀”描绘了大自然对泰山的钟爱,赋予其神奇秀丽的特质。
泰山汇聚了天地间的灵气和秀美,仿佛是大自然的杰作。
“阴阳割昏晓”则通过对山南山北明暗不同的描写,生动地展现出泰山的高大雄伟,它能够分割阴阳,主宰晨昏。
123 情感抒发“荡胸生曾云,决眦入归鸟”中,诗人通过描绘自己看到的云雾和归鸟,进一步烘托出泰山的壮丽景色,同时也表达了自己内心的激荡和对自然的陶醉。
而“会当凌绝顶,一览众山小”则是整首诗的高潮,诗人表达了攀登泰山顶峰的决心和壮志,展现出他的豪情满怀和积极向上的精神。
站在泰山之巅,俯瞰众山,那种渺小之感更能凸显出诗人的广阔胸怀和高远志向。
124 语言精妙整首诗的语言简洁而有力,用词精准。
如“钟”字,将大自然拟人化,生动地表现出其对泰山的偏爱;“割”字形象地描绘出泰山的高大,仿佛能将天地分割开来。
诗句对仗工整,韵律和谐,读来朗朗上口。
125 主题深刻《望岳》不仅仅是对泰山景色的描绘,更是诗人借景抒情,表达自己对未来的憧憬和追求。
它激励着人们要有勇往直前、不断攀登的精神,去追求更高的目标和境界。
总之,杜甫的《望岳》以其雄浑的意境、精妙的语言和深刻的主题,成为了中国古代诗歌中的经典之作,千百年来一直被人们传颂和赞赏。
杜甫《望岳》原文及诗歌赏析
杜甫《望岳》原文及诗歌赏析(2)杜甫《望岳》原文及诗歌赏析咏衡山的《望岳》写于作者晚暮之年,首尾抒发议论,中间写景叙事。
「南岳配朱鸟,秩礼自百王。
欻吸领地灵,鸿洞半炎方」几句写历代帝王皆设职官崇礼衡山。
「在德非馨香」句,寓有讽喻之意,以微婉之词道出,劝勉君主要以德治国。
九、十两句,作者叙自己因世乱所驱投奔南国,所以有望岳的机会。
接下来自「渴日绝壁出」至「散风如飞霜」写衡山景色,乃全篇中心所在。
最后以祀岳之意作结,呼应起笔「秩礼」。
而「曷以赞我皇」一句,杜甫爱国之心,强烈地洋溢于字里行间。
这首《望岳》通篇皆流露着作者忠君爱国的情怀,即使飘泊江湖,仍是关心朝政,无日或忘。
由于三首诗的寄意不同,所形成的风格亦不一致。
咏泰山的《望岳》表现的是一种积极用世的思想,因此诗句如「岱宗夫如何?齐鲁青未了」都予人雄奇壮阔的感觉,全诗形成了遒劲峻洁、气魄雄放的风格。
咏华山一首流露作者宦途失意,报国无门之情,但篇中并无一字明言之,我们只是从「安得仙人九节杖」、「高寻白帝问真源」得知,此诗因而显得委婉曲折,沉郁顿挫。
咏衡山一首则因书于晚年,即或是有所讽喻,都不过是「在德非馨香」澹澹数语。
所写景色如「渴日绝壁出,漾舟清光旁」更有灵光飘淼之感。
全诗表现出一种典赡雍容、厚重忠忱的感觉。
由此看来,三首《望岳》旨趣、风格的不同,恰好能代表杜甫在青年、中年、暮年三个时期的心态。
咏泰山的《望岳》正代表杜甫青年时期光芒四射,积极进取的人生;咏华山一首正代表杜甫中年时期失徨,动极思静的人生;咏衡山的《望岳》可代表杜甫晚年时期内敛安命,与人为善的人生。
从中可稍得杜甫思想转变的轨迹。
不过,无论他的心态如何改变,有一点始终是相同的,那就是他的忠君爱国之心了。
青年时杜甫想要为国出力,中年时他虽不得意,却仍有报国之思,晚年时他念兹在兹仍是君主与朝政。
《望岳》是中国古代诗歌中吟诵率较高的一首诗。
大约在开元二十八年(740),杜甫二十九岁时,到兖州探望父亲后由齐入鲁,途经泰山,写下了这首诗。
自然之美杜甫望岳译文及赏析
自然之美杜甫望岳译文及赏析自然之美--杜甫《望岳》译文及赏析杜甫是唐代文学史上最伟大的诗人之一,他的作品以对社会现实的关注和对人民疾苦的同情而著称。
杜甫的《望岳》是一首描写自然景色的诗歌,通过对山川的描绘展现了自然之美。
下面是《望岳》的译文及赏析。
望岳岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
1. 译文望着泰山泰山啊!你是怎样的啊?齐鲁的大地依旧是青翠欲滴。
大自然的钟表般巧妙,黑夜与白昼一分为二。
浩瀚的胸怀生出层层云朵,汹涌的眼泪淹没了飞鸟的归途。
如果站在你的巅峰,俯瞰群山,会发现它们都显得如此渺小。
2. 赏析《望岳》描绘了杜甫对泰山的景色和壮丽的气势的热爱之情。
整首诗歌采用了典雅的句式和比喻手法,使得读者能够清晰地感受到泰山的壮丽景色。
首句“岱宗夫如何?齐鲁青未了。
”以问句引入,呼唤着泰山的伟大,正反问形成强烈的对比。
以岱宗为首句的开头及齐鲁为副句的衔接,使得齐鲁的青春和岱宗的壮丽形成了鲜明的对比,凸显了泰山的壮丽之美。
接下来的两句“造化钟神秀,阴阳割昏晓。
”则是以意象诗写出了泰山的神奇之处。
将大自然比喻成钟表,阐述了阴阳交替的规律,使读者感受到了泰山的独特之处。
随后几句“荡胸生层云,决眦入归鸟。
”展示了泰山浩瀚的气魄。
将泰山比喻成胸怀,层层云朵生出的场景更是宏大壮观,为读者带来了震撼之感。
最后一句“会当凌绝顶,一览众山小。
”则是以对立修辞技巧,将泰山的高峰和其他群山的观感进行对比。
顶峰高耸,俯瞰众山,突破了地域限制,超越了其他山脉的巍峨,向读者展示了泰山的卓越之美。
通过透过杜甫的眼睛欣赏泰山,读者能够真切地感受到大自然的壮丽与美丽。
《望岳》展示了诗人对自然之美的深切感受,并以优美的诗句将这种美丽传递给读者。
自然之美是人们永恒的追求和敬畏,而杜甫的《望岳》正是以诗人的独特视角,通过对泰山的描绘让我们能够更加深入地体验和领略大自然的壮美。
如此美丽的自然景观和丰富的意境使得《望岳》成为杜甫诗集中的经典之作,也流传至今,令人感叹不已。
杜甫《望岳·岱宗夫如何》翻译赏析
杜甫《望岳·岱宗夫如何》翻译赏析《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。
这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。
以下是小编收集整理的杜甫《望岳·岱宗夫如何》翻译赏析,欢迎阅读与收藏。
《望岳·岱宗夫如何》出自唐诗三百首全集,其作者是唐朝文学家杜甫。
其全文古诗如下:岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【前言】《望岳·岱宗夫如何》是唐代诗人杜甫的作品。
第一首通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志,体现了中华民族自强不息的仙字精神。
第二首咏华山之作,流露出官场失意之情。
第三首咏衡山,流露作者爱国忠君之情。
【注释】岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。
历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
夫:读“fú”。
句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。
如何:怎么样。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。
原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
青:指苍翠、翠绿的美好山色。
未了:不尽,不断。
造化:大自然。
钟:聚集。
神秀:天地之灵气,神奇秀美。
阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。
这里指泰山的南北。
割:分。
夸张的说法。
此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
昏晓:黄昏和早晨。
极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
《望岳》原文、译文及赏析—中考必修
《望岳》原文、译文及赏析—中考必修原文:望岳杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
( 曾同:层)会当凌绝顶,一览众山小。
译文:五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。
大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。
升腾的层层云气,使心胸摇荡;极力张大眼睛远望归鸟隐入了山林。
定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。
注释:岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。
历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
夫:读“fú”。
句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。
如何:怎么样。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。
原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
青:指苍翠、翠绿的美好山色。
未了:不尽,不断。
造化:造化:创造与化育。
《淮南子·精神》:“伟哉造化者”。
诗中的“造化”就是“造化者”。
指创造、化育一切的大自然。
钟:聚集。
神秀:天地之灵气,神奇秀美。
阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。
这里指泰山的南北。
割:分。
夸张的说法。
此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
昏晓:黄昏和早晨。
极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
荡胸:心胸摇荡。
曾:同“层”,重叠。
决眦(zì):眦:眼角。
眼角(几乎)要裂开。
这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。
决:裂开。
入:收入眼底,即看到。
会当:终当,定要。
凌:登上。
凌绝顶,即登上最高峰。
小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杜甫《望岳》原文+赏析
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【注释】
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、钟:赋予、集中。
3、决:裂开。
4、凌:跃上。
【译文】
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。
造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。
望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人
眼眶欲碎。
有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!
【赏析】
杜甫“望岳”共三首,这一首是写望东岳泰山的。
诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化。
希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。
开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。
三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。
五、六句写遥望,见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。
最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。
表达了诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。
“会当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。