Stock market 口译
国际贸易词汇+口译练习

国际贸易District/Local Council 地方议会Executive council 咨询会议/参政会the Congress 美国国会the Senate 美国参议院the House of Representatives 美国众议院the Parliament 英国国会the House of Commons 英国下院the House of Lords 英国上院International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织Council for Trade in Goods (CTG) 货币贸易理事会ASEAN Free Trade Area (AFTA) 东盟自由贸易区North American Free Trade Area (NAFTA) 北美自由贸易区European Free Trade Association (EFTA) 欧洲自由贸易联盟China-US Joint Commission on Commerce and Trade (JCCT) 中美商贸联委会United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)联合国贸易与发展会议headquarter/ head office 总公司/总部manufacturer 生产商/制造商distribution channel 分销渠道market 营销wholesaler 批发商subsidiary 子公司supplier 供应商distributor 分销商promotion 促销retailer 零售商branch 分公司dealer 经销商agency 代理机构/经销行acquisition 收购merger and acquisition (M&A) 并购take over 接管/接收leveraged buyout 融资收购company restructuring 企业重组assets reorganization资产重组discount 贴现bankruptcy 破产bankruptcy proceedings破产程序liquidation 破产清算inland /home /domestic trade 国内贸易foreign trade, /external trade 对外贸易exporter/importer license 出/进口许可证international trade 国际贸易blanket purchase order 一揽子采购合同inquiry 询盘counter offer 还盘make a complete entry 正式/完整申报offer 发盘acceptance 接受blank endorsed 空白背书cargo receipt 承运货物收据customs clearance 结关carrier 承运人shipper order 托运单condemned goods 有问题的货物中欧工商峰会China-EU Business SummitConference多指较大型的会议Workshop是泛指较小型,但互动性较高的会议Symposium专指特殊学术讨论的集会Congress基本特点是由专属国家的,政府或非政府组织的代表或委员参加Convention是一种例行会议,大量聚集人群讨论其组织和政团事务Forum论坛实际上是一种公众集会,在那里人们交换思想,讨论问题,特别是重要的公众问题。
股票词汇中英文对照

Accounts payable 应付帐款Accounts receivable 应收帐款Accrued interest 应计利息Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员(SEC)条例,可参与一般美国非公开(私募)发行的部份机构和高净值个人投资者Accredit value 自然增长值ACE 美国商品交易所ADB 亚洲开发银行ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证[股市] 指由负责保管所存托外国股票的存托银行所发行一种表明持有人拥有多少外国股票(即存托股份)的收据。
ADR一般以美元计价和进行交易,及被视为美国证券。
对很多美国投资者而言,买卖ADR 比买卖ADR所代表的股票更加方便、更流动、成本较低和容易。
大部份预托收据为ADR;但也可以指全球预托收(GDR) ,欧洲预托收据(EDR) 或国际预托收据(IDR) 。
从法律和行政立场而言,所有预托收据具有同样的意义。
ADS 美国存托股份Affiliated company 关联公司;联营公司After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配置后的交易市场。
市场参与者关注的是紧随的后市情况,即头几个交易日。
有人把后市定义为股价稳定期,即发行结束后的30天。
也有人认为后市应指稳定期过后的交易市况。
然而,较为普遍的是把这段时期视为二级市场AGM 周年大会Agreement 协议;协定All-or-none order 整批委托Allocation 分配;配置Allotment 配股Alpha (Market Alpha) 阿尔法;预期市场可得收益水平Alternative investment 另类投资American Commodities Exchange 美国商品交易所American Depository Receipt 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(简称“ADR ”参见ADR栏目)American Depository Share 美国存托股份Amercian Stock Exchange 美国证券交易所American style option 美式期权Amex 美国证券交易所Amortization 摊销Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所Annual General Meeting 周年大会Antitrust 反垄断APEC 亚太区经济合作组织(亚太经合组织)Arbitrage 套利;套汇;套戥Arbitration 仲裁Arm's length transaction 公平交易Articles of Association 公司章程;组织细则At-the-money option 平价期权;等价期权ASEAN 东南亚国家联盟(东盟)Asian bank syndication market 亚洲银团市场Asian dollar bonds 亚洲美元债券Asset Allocation 资产配置Asset Management 资产管理Asset swap 资产掉期Assignment method 转让方法;指定分配方法ASX 澳大利亚证券交易所Auckland Stock Exchange 奥克兰证券交易所Auction market 竞价市场Authorized capital 法定股本;核准资本Authorized fund 认可基金Authorized representative 授权代表Australian Options Market 澳大利亚期权交易所Australian Stock Exchange 澳大利亚证券交易所Back-door listing 借壳上市Back-end load 撤离费;后收费用Back office 后勤办公室Back to back FX agreement 背靠背外汇协议Balance of trade 贸易平衡Balance sheet 资产负债表Balloon maturity 期末放气式偿还Balloon payment 最末期大笔还清Bank, Banker, Banking 银行;银行家;银行业Bank for International Settlements 国际结算银行Bankruptcy 破产Base day 基准日Base rate 基准利率Basis point 基点;点子Basis swap 基准掉期Bear market 熊市;股市行情看淡Bearer 持票人Bearer stock 不记名股票Behind-the-scene 未开拓市场Below par 低于平值Benchmark 比较基准Beneficiary 受益人Beta (Market beta) 贝他(系数);市场风险指数Best practice 最佳做法Bills department 押汇部BIS 国际结算银行Blackout period 封锁期Block trade 大额交易;大宗买卖Blue chips 蓝筹股Board of directors 董事会Bona fide buyer 真诚买家Bond market 债券市场,债市Bonds 债券,债票Bonus issue 派送红股Bonus share 红股Book value 帐面值Bookbuilding 建立投资者购股意愿档案[股市] 包销商用以定价一笔发行的方法。
股票术语英文

股票术语英文
在股票市场上,有许多专业术语和缩写词,以下是一些常见的股票术语和它们的英文缩写:
1. 股票 (Stock):STK
2. 股息 (Dividend):DIV
3. 市盈率 (Price/Earnings Ratio):P/E
4. 市净率 (Price/Book Ratio):P/B
5. 市销率 (Price/Sales Ratio):P/S
6. 市现率 (Price/Cash Flow Ratio):P/CF
7. 成交量 (Volume):VOL
8. 成交额 (Turnover):TOV
9. 市值 (Market Capitalization):MCAP
10. 资产负债表 (Balance Sheet):BAL
11. 利润表 (Income Statement):INC
12. 现金流量表 (Cash Flow Statement):CF
13. 董事会 (Board of Directors):BOD
14. 高管层 (Management):MGMT
15. 投资组合 (Portfolio):PORT
16. 投资组合管理人 (Portfolio Manager):PM
17. 股票交易 (Stock Trading):TRD
18. 股票交易所 (Stock Exchange):EXCH
19. 纳斯达克指数 (NASDAQ Composite):COMP
20. 标普500指数 (S&P 500):SPX
以上是一些常见的股票术语和它们的英文缩写,了解这些术语和缩写将有助于更好地理解股票市场。
英语中100个股市常用词汇及示例句子

英语中100个股市常用词汇及示例句子一、股票交易相关词汇1. Stock (股票)- I bought 100 shares of this stock last week.我上周买了这只股票的100股。
2. Share (股份)- Each share of the company is currently priced at $50.公司每股目前价格为50美元。
3. Portfolio (投资组合)- My investment portfolio includes technology and healthcare stocks.我的投资组合包括科技股和医疗股。
4. Dividend (股息)- The company announced a 5% dividend for its shareholders.公司宣布给股东发放5%的股息。
5. Capital gain (资本收益)- I realized a significant capital gain after selling my shares.卖出股票后,我获得了可观的资本收益。
6. IPO (首次公开募股)- The company's IPO was very successful.公司的首次公开募股非常成功。
7. Blue-chip stock (蓝筹股)- Investing in blue-chip stocks is considered safer.投资蓝筹股被认为风险较小。
8. Stock exchange (证券交易所)- The New York Stock Exchange is one of the largest stock exchanges in the world.纽约证券交易所是世界上最大的证券交易所之一。
9. Trader (交易员)- The trader executed my order immediately.交易员立即执行了我的订单。
(完整版)CATTI口译高频词汇

accept the invitation with pleasure 愉快地接受邀请a high degree of complementarity 很强的互补性combat embezzlement 打击贪污containment policy 遏制政策deepen counter-terrorism consultation and cooperation 深化反恐磋商与合作enhance China’s prestige on the int ernational stage 提高中国在国际舞台上的威望facilitate visa issuance 提供签证便利greater participation and assertiveness in multilateral institution 在多边机制中参与程度更大、姿态更加主动institutionalize the annual exchange of visits 年度互访机制化mount phenomenal and ongoing economic transformation 实行令人惊异、持续不断的经济转型people-to-people and cultural exchanges 人文交流secure the imported resources and overseas markets 保障进口资源和海外市场send a concerted message 发出一致的声音shared interests in the stability and continued economic dynamism of the region 保持地区稳定和经济活力的共同利益strengthen law-enforcement cooperation 加强执法合作terminate nuclear weapons programs promptly, verifiably and irreversibly 以可核实、不可逆转的方式终止核武器项目the pledge of tangible and real support 承诺给予实实在在的支持turbulent times 动荡不安的岁月邦交正常化 normalization of diplomatic relations不承诺放弃使用武力 never to renounce the use of force不结盟、不对抗、不针对第三国的新型的国与国关系 a new type ofstate-to-state relationship built on the basis of non-alignment,non-confrontation and non-targeting at any third country不造成威胁 pose no threat长期稳定 prolonged stability持久和平、共同繁荣 durable peace and common prosperity处于历史最好时期 be better than any time in history创造良好的外部环境 create a favorable external environment次区域合作 sub-regional cooperation促进东西方文化的和谐与进步 promote the harmony and progress of culture between the East and the West东亚共同体建设 East Asian community building断绝外交关系 severance of diplomatic relations多边外交 multilateral diplomacyCATTI口译高频词汇(国际形势<英译汉>)a confident, peaceful, and prosperous China 自信、和平和繁荣的中国a fair and rational new international political and economic order 公正合理的国际政治经济新秩序agreement and disagreement 共识与分歧Alliance of Civilization 文明联盟annual budget assessments 年度预算摊款an Office of Disarmament Affairs 裁军事务厅archipelago 群岛之国bridge the gap 跨越分歧civic order 公民秩序CATTI口译高频词汇(金融贸易<汉译英>)暗箱操作 covert deals版权贸易 copyright business版税率 royalty rate保税区 tariff-free zone; bounded area; free trade zone保稳定,促和谐 ensure social stability and promote social harmony保险类别 branch of insurance保增长,促发展 maintain growth momentum and boost economic development 保值储蓄 inflation-proof bank savings报复性关税 retaliatory duty本末倒置 put the cart before the horse彼此平等协商 consult each other on an equal footing避免矛盾激化 avoid possible escalation of disputes标本兼治 address both symptoms and root causes变相涨价 disguised inflation剥离不良资产 strip bad assets off; dispose of non-performing assets 薄利多销 small profit margins, big salesCATTI口译高频词汇(金融贸易<英译汉>)财力雄厚 financially strong参股公司 joint-stock company差别关税 differential customs duties掺水股票 watered-down stocks产生不好的影响 take a heavy toll on场外交易人 floor trader场外交易 Over-the-Counter承认中国的市场经济地位recognize China’s market economy status惩罚性关税 penalty tariffs充分释放优势 fully unleash the advantages出口创汇能力 the capacity to earn foreign exchange through exports CATTI口译高频词汇(商务会谈<汉译英>)按可比价格计算 in terms of the comparable price保持良好的贸易合作伙伴关系 keep a good trading partnership报价 give a quotation报价单 price quote逼债 press somebody for payment of the debt拨款 allocation/appropriation/grant补偿贸易 compensation trade不能再做让步 cannot make any further concession财政支出 fiscal expenditure采取务实的态度 adopt a pragmatic attitude差价 price differentials/margin产销结合 integrate production and sale承包责任制 the contract-responsibility system承担应有的义务 undertake the due obligations出口结关 customs clearance存款余额 deposit balance大路货 fair average quality担保函 letter of guarantee独资企业 sole-funded company; company with exclusive investment发挥各自优势 bring into play our respective advantages; maximize the strengths of both parties concerned非配额产品 quota-free products国债 state treasury bond贯彻市场多元化的战略 implement the strategy of diversifying the market供不应求 short supply公道的价格 moderate price股权比例 ownership ratio各国之间的协调与共同努力 coordinated and common efforts of all nations搞活企业 invigorate the enterprise高附加值、优质和高新技术产品 high-value-added, high-quality and new and high-tech products关税配额 tariff quotas规模经营 scale operation海关扣留 customs detention还盘 counter-offer季节性折扣 seasonal discount急剧上涨 go up sharply; increase dramaticallyCATTI口译高频词汇(商务会谈<英译汉>)advance payment 预付货款advising bank 通知行anticipated returns 预期收益assets liquidity 资产的流动性associate company 联合公司,联营公司authorized bank 授权银行balance sheets 资产负债表bar code 条形码beyond one’s means 难以承受,超出某人的承受能力bottleneck constraints 瓶颈制约breach a contract 违约breed risk takers 栽培富于冒险精神的人士Bs/L (Bills of Lading) 提货单CFR/Cost and Freight 离岸加运费价CIFC/Cost, Insurance, Freight and Commission 到岸加佣金价CIF/Cost, Insurance and Freight 到岸价(成本费加保险费加运输费)click-through rate 点击率competitive convergence 竞争趋同共存convertible foreign currencies 可兑换的外币deferred payment 延期付款Document Against Acceptation 承兑交单Document Against Payment 付款交单export-oriented economy 外向型经济franchise 特许经营Free Alongside Ship 装运港船边交货价Free On Board 离岸价Free Over Side 目的港船边交货价fund utilization rate 资金利用率goods re-exported 转口商品grace of payment 支付宽限hard currency 硬通货incentive mechanism 激励机制initial offerings 原始股insolvency 资不抵债institutional shares 法人股intangible assets 无形资产marginal cost 边际成本market-adjusted rates 市场调节价negative growth 负增长payment on delivery 交货付款place excessive demands 要价过高quota-free products 非配额产品recapitalize 资产重组reserve the right 保留权利technology-intensive 技术密集型transit trade 转口贸易unitary exchange rate system 单一汇率制。
最全金融行业术语英文翻译

最全金融行业术语英文翻译本文档旨在为您提供最全面的金融行业术语的英文翻译,帮助您更好地理解和使用这些术语。
以下是我们整理的金融行业术语及对应的英文翻译:1. 金融市场:Financial market2. 资金流动:Capital flow3. 股票:Stock4. 债券:Bond5. 期权:Option6. 期货:Futures7. 衍生品:Derivative8. 投资组合:Portfolio9. 风险管理:Risk management10. 资产负债表:Balance sheet12. 现金流量表:Cash flow statement13. 财务分析:Financial analysis14. 贷款:Loan15. 存款:Deposit16. 利率:Interest rate17. 汇率:Exchange rate18. 银行业务:Banking business19. 保险业务:Insurance business20. 财富管理:Wealth management21. 资产管理:Asset management22. 投资银行:Investment banking23. 证券交易所:Stock exchange24. 资本市场:Capital market26. 风险投资:Venture capital27. 股票交易:Stock trading28. 期货交易:Futures trading29. 存款利率:Deposit rate30. 贷款利率:Loan rate这仅仅是金融行业术语的一小部分,更多术语可以根据实际需要进行进一步查询和研究。
希望本文档对您有所帮助。
股票英语词汇
股票英语词汇The country's long-awaited NASDAQ-style second board could start around October with 40 listed firms, it was suggested Sunday. The opening of the second board has been timed to coincide with the completion of the initial public offering reform on the main board.so what does second board & main board mean?second board就是股市中的“创业板”或“二板”,也称为growth enterprise board (GEB),是指main board(主板,即各国主要的证券交易场所)之外的专为暂时无法上市的中小企业和新兴公司提供融资途径和成长空间的证券交易市场。
IPO=initial public offering “首次公开募股”bear market(熊市)blue chips (蓝筹股,绩优股)opening/closing price(开/收盘价)listed firm(上市公司)initial share(原始股)daily limit(每日停板限额)retail / private investor (散户)broker/dealer(券商)debt-for-equity swap(债权转股权)PEratio=price/earnings ratio(市盈率)sell-off(抛售)dip/edge down/slip lower (小幅下跌)crash/collapse/crumble/slump(大幅快速下跌) open low(低开)金融词汇表(Y-Z)-MORGAN STANLEYYankee bonds [美国]扬基债券;洋基债券Yield to call 购回时收益Yield to crash 临界收益Yield to Maturity 到期收益 (率) Yield to put 沽出实收利息YoY 按年(度)计 Year-end dividend 年终股利Yield 收益 (率) Yield curve 收益曲线 Yield to call 购回时收益 Yield to crash 临界收益Yield to Maturity 到期收益 (率) Yield to put 沽出实收利息YoY 按年(度)计YTM 到期收益 (率) Zero-sum game 零和游戏Zero coupon bonds 零券息债券Zero-Coupon Convertible Collateralized Securities 零息票可转换担保证券Zurich Stock Exchange 苏黎世证券交易所金融词汇表(U)-MORGAN STANLEYUnconditional and irrevocable letter of credit 无条件及不可撤销信用状Underlying 所代表或相关的Underwriter 包销商;承销商Underwriting 包销Underwriting syndicate 承销银团 Undistributed profit 未分配利润Unilateral/bilateral agreement 单方面/双边协议Unit trust 单位信托Unlisted security 未上市证券Unsecured debt 无担保债务Upfront premium payment 一次清偿权利金Upfront payment/fee 首笔支付费用Upfront premium payment 一次清偿权利金Upside risk 上调风险US Financial Firm/Institution 美国金融公司/机构 US Investment Bank 美国投资银行US GAAP 美国一般公认会计原则US Treasury 美国国库债券Use of proceeds 所得款项用途Utilization rate 利用率;使用率金融词汇表(V-X)-MORGAN STANLEYValuation 估值Value-at-risk 风险值Value added tax 增值税Value investment 价值投资 Vanilla bonds 纯债券Variable equity return 浮动股本回报 (率) Venture capital 创业资金;创业投资Vertical merger 垂直式合并Video conference 视像会议 Volatility 波动;波幅Volume 成交量WACC 加权平均资金成本Wages payable >应付工资Warrant 认股权证Watch list 观察名单Weak holdings 短期持股Wealth management 财富管理Weighted Average Cost of Capital 加权平均资金成本Wellington Stock Exchange 威灵顿证券交易所 Winnipeg Commodities Exchange 温尼伯商品交易所Wire room 交易室;电讯室Withdrawal Plan 提款计划Witholding tax 预扣税Won 韩元;韩国货币单位 Working capital 周转资金;营运资金World Bank 世界银行World Trade Organization 世界贸易组织WTO 世界贸易组织X/B (Ex-bonus) 无红利的简写 X/D (Ex-dividend) 除息;无股利的简写X/R (Ex-rights) 除权;不带新股认股权X/W (Ex-warrants) 除证;不附认股权Xerox 复印本;影印副本金融词汇表(S)-MORGAN STANLEYS&P 标准普尔S&P 500 Index 标准普尔500种股份指数Samurai bonds 武士债券Sales return 销货退回 SEAQ 证券交易所自动报价系统 (英国)SEATS 证券交易所另项交易系统 (英国) SEC 证券交易委员会( 美国)Second junior subordinated debenture 更次一级公司债Second liner/second line stock 二线股 Secondary offering 二级发行;次级发行Sector Fund 产业基金;板块基金Secular 长期性;非周期性Secured debt 有担保债务Securities 证券Securities and Futures Commission 证券及期货事务监察委员会(证监会)( 香港) Securities Exchange Commission 证券交易委员会( 美国) Securities Exchange of Thailand 泰国证券交易所Seed financing 种子资金融通Seed stage [投资] 种子期Sell short 卖空;抛空Sell-side analyst 卖方分析员Selling concession 销售特许佣金 Senior debt 优先债务 Separate listing 独立上市Settlement 交割;结算 SFC 证券及期货事务监察委员会 (证监会)( 香港) Shanghai Stock Exchange 上海证券交易所 Shareholders' Equity 股东权益Shareholder value 股东价值Shares 股票;股份Sharp Ratio 夏普指数;回报风险指数Shelf Company 现成公司 Shelf registration 缓行注册;暂时搁置注册Shell company 空壳公司Shenzhen Foreign Exchange Trading Centre 深圳外汇交易中心Shenzhen Stock Exchange 深圳证券交易所Short-term revolving letter 短期循环信用状 Short (position) 沽空;短仓;淡仓;看跌Short and medium term loans 中短期贷款Short forward 卖远期Sidelined investors 抱观望态度投资者Sideliner 暂停交易者 Sight draft 即期汇票SIMEX 新加坡国际金融交易所Singapore International Monetary Exchange 新加坡国际金融交易所Singapore Stock Exchange 新加坡证券交易所Singapore Straits Times Index 新加坡海峡时报指数 Sinking fund 偿债基金Small Cap 小型股;小型公司 SOEs 国有企业Sovereign rate 国家信用评级Special stock 特种股票 Spin-off 资产分拆Spot market 现货市场Spot price 现货价格Spread 差额; 差价Sprint period 冲刺期Stall speed 失速Standard & Poor 标准普尔Startup financing 创办资金融通Startup stage [投资] 创建期State-owned enterprise 国有企业State shares 国家股 Stock Broker 股票经纪Stock Exchange Alternative Trading System 证券交易所另项交易系统 (英国)Stock Exchange Automated Quotations System 证券交易所自动报价系统 (英国) Stockholm Options Market 斯德哥尔摩期权市场 Stock Market 股票市场;股市Stock Trader, Stock Trading 股票交易商;股票买卖 Stocks 股票;股份Stop loss limit 止蚀限额 Strangle 勒束式期权组合Strategic Investment, Strategic Investor 策略投资;战略投资;策略投资者;战略投资者 Strategic sale 战略出售 Street price 场外价格Stressed securities 债务危机证券 Strike price 执行价;行使价Stripped securities 拆开证券 Structured bond 结构债券Structured financing 结构融资 Subordinated debt 次级债务Subordinated debt w/ revenue participation rights 附收益参与权利的次级债务Subpar 次平值;低于预期水平 Supply and marketing cooperatives 供销合作社Swap 掉期 Swaption 掉期期权Syndicated loan 银团贷款Synergy 增效作用; 协同效益 Synthetic securities 组合证券;合成证券金融词汇表(T)-MORGAN STANLEYT/T 电汇Taiwan Weighted Stock Index 台湾加权股价指数Take position 坐盘TARGET System 跨国支付系统:泛欧自动实时总清算高速转帐系统,是英文Trans-European Automated Real Time Gross Settlement Express Transfer System的简称。
金融英语词汇大全
金融英语词汇大全1. Introduction金融英语是指与金融相关的英语表达和词汇。
在全球化的经济和金融市场中,金融英语的学习和应用显得尤为重要。
本文将为您提供一个综合的金融英语词汇大全,帮助您更好地了解和应用金融英语。
2. Banking and Finance2.1 基本金融词汇•Bank - 银行•Deposit - 存款•Withdraw - 取款•Account - 账户•Transaction - 交易•Credit - 信贷•Debit - 借记•Interest - 利息•Loan - 贷款•Invest - 投资•Exchange - 兑换•Stock - 股票•Bond - 债券•Mortgage - 抵押贷款•Insurance - 保险•Asset - 资产•Liability - 负债•Interest Rate - 利率•Inflation - 通货膨胀•Market - 市场•Economy - 经济•Currency - 货币•Exchange Rate - 汇率2.2 金融机构和职位•Banker - 银行家•Investor - 投资者•Broker - 经纪人•Accountant - 会计师•Economist - 经济学家•Trader - 交易员•Analyst - 分析师•Auditor - 审计员•Financial Planner - 理财规划师•Risk Manager - 风险经理•Asset Manager - 资产经理•Underwriter - 承销商•Teller - 出纳员2.3 金融活动和操作•Open an Account - 开户•Close an Account - 销户•Make a Deposit - 存款•Withdraw Money - 取钱•Transfer Funds - 转账•Take out a Loan - 借款•Pay off a Loan - 还款•Invest in Stocks - 投资股票•Buy Bonds - 购买债券•Trade on the Stock Market - 在证券市场交易•Issue Shares - 发行股票•Apply for Insurance - 申请保险•Calculate Interest - 计算利息•Analyze Financial Statements - 分析财务报表•Audit Financial Records - 审计财务记录•Manage Risk - 管理风险•Plan for Retirement - 规划退休3. Investment and Trading3.1 投资和交易相关词汇•Portfolio - 投资组合•Dividend - 股息•Capital Gain - 资本收益•Hedge Fund - 对冲基金•Short Sell - 卖空•Day Trading - 日内交易•Leverage - 杠杆•Margin - 保证金•Diversification - 分散化投资•Blue-chip Stock - 蓝筹股•Bull Market - 牛市•Bear Market - 熊市•Volatility - 波动性•Volatility Index (VIX) - 波动率指数•Option - 期权•Futures - 期货•Commodity - 商品•Exchange-traded Fund (ETF) - 交易所交易基金3.2 金融市场•Stock Market - 股票市场•Bond Market - 债券市场•Forex Market - 外汇市场•Commodity Market - 商品市场•Derivatives Market - 衍生品市场•Cryptocurrency Market - 加密货币市场4. Risk Management4.1 风险管理相关词汇•Risk - 风险•Risk Assessment - 风险评估•Risk Tolerance - 风险承受能力•Risk Appetite - 风险偏好•Risk Mitigation - 风险缓解•Risk Diversification - 风险分散•Credit Risk - 信用风险•Market Risk - 市场风险•Operational Risk - 运营风险•Systemic Risk - 系统性风险•Liquidity Risk - 流动性风险•Reputation Risk - 声誉风险•Counterparty Risk - 对手方风险•Risk Management Plan - 风险管理计划•Risk Control - 风险控制5. Conclusion通过阅读和学习这个金融英语词汇大全,您已经了解了金融英语中最常用的词汇和表达方式。
金融英语相关词汇汇总
金融英语相关词汇汇总基本概念•Investment: 投资•Stock: 股票•Bond: 债券•Securities: 证券•Asset: 资产•Liability: 负债•Equity: 股本、净资产•Return: 回报•Interest: 利息•Dividend: 红利•IPO: 首次公开发行(Initial Public Offering)•Market value: 市值•Net worth: 净值•Price-earnings ratio: 市盈率•Yield: 收益率•Risk: 风险•Portfolio: 投资组合•Capital: 资本•Leverage: 杠杆•Derivative: 衍生品•Futures: 期货•Options: 期权•Hedge fund: 对冲基金•Mutual fund: 共同基金•Asset management: 资产管理•Investment bank: 投资银行股票市场•Index: 指数•Bull market: 牛市•Bear market: 熊市•Securities exchange: 证券交易所•Shareholder: 股东•Stock market bubble: 股市泡沫•Blue chips: 蓝筹股•Broker: 经纪人•Public offering: 公开发售•Private placement: 非公开发售•Over-the-counter market: 场外交易市场•Trading day: 交易日•Stock price: 股价•High: 最高价•Low: 最低价•Close: 收盘价•Open: 开盘价•Volatility: 波动性•Margin call: 追缴保证金•Odd lot: 散股债券市场•Coupon: 票息•Yield to maturity: 到期收益率•Treasury bond: 国债•Corporate bond: 企业债•Municipal bond: 市政债•Junk bond: 垃圾债券•Call option: 赎回期权•Put option: 优先认股权证•Callable bond: 可赎回债券•Convertible bond: 可转换债券•Face value: 面值•Par value: 兑付价值银行业•Checking account: 支票账户•Savings account: 储蓄账户•Interest rate: 利率•Compound interest: 复利•Prime rate: 基准利率•Credit rating: 信用评级•Overdraft: 透支•Bankruptcy: 破产•FDIC: 次级贷款参股保险业•Premium: 保费•Deductible: 自负额•Policy: 保单•Claim: 索赔•Underwriter: 承保人•Liability insurance: 责任险•Life insurance: 寿险•Health insurance: 健康险•Property insurance: 财产险其他•Financial statement: 财务报表•Cash flow: 现金流•Accounting: 会计学•Auditing: 审计学•Taxation: 税务学•Merger: 合并•Acquisition: 收购•Bank transfer: 银行转账•Bitcoin: 比特币以上是金融英语相关词汇的基本概念和常见词汇,如果需要深入学习金融英语,建议多阅读英文金融类书籍、杂志,夯实基本词汇和理论知识。
口译教程3
Module 3 Memory in interpretingI Theory and skills人的记忆有长时记忆(long-term memory)和短时记忆(short-term memory)之分。
长时记忆里储存的是平时积累的生活常识、专业知识、各种经历等等,其容量是无限的,信息在此储存的时间相对较长,有的甚至终身不忘。
而短时记忆只是暂时储存刚刚接收到的信息,随后有的信息可能进入长时记忆得以保存,有的则很快被忘记。
口译中译员将刚刚接收到的信息暂时储存在短时记忆中,同时激活长时记忆中的相关部分,使其参与译员的在线记忆运作。
口译中的这种处于活跃状态的记忆被称为工作记忆(working memory),它是短时记忆和长时记忆的一种结合,以短时记忆为主,加上长时记忆中被激活的部分。
口译记忆的困难一般可以归结为三个方面的原因,一是短时记忆的局限性,二是长时记忆中储存的信息处于不活跃状态,三是心理压力大。
有关记忆的研究表明,短时记忆具有很大的局限性,不仅容量有限,一般仅为7个左右的信息单位(chunk),而且信息在此保留的时间非常短暂,不超过1分钟。
可以想象,如果接收到的信息较多,且没有经过深度的理解和梳理,信息便很容易被遗忘。
译员在口译时并不是机械地记忆接收到的语音信息,而是需要从长时记忆中提取相关的语言和专题知识对信息进行理解后才能将其意义储存在短时记忆中。
如果所听到的词汇和信息是译员平时反复使用且非常熟悉的,那么这些内容在长时记忆中处于一种活跃状态,口译中这部分内容就很容易被激活,提取速度快,理解也会更容易更透彻,记忆储存效果也会相应更好。
反之,如果碰上平时很少接触或使用的词汇和题材,即这些内容在长时记忆中处于不活跃状态,译员的理解就会更费时费力,记忆效果也会大打折扣。
可见,长时记忆是口译理解的基础,而口译理解则是口译记忆的前提。
口译记忆之所以困难,还有一个重要的原因就是译员面临着巨大的心理压力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I'm very happy to see such a large audience. But this lecture on the stock market is meant for beginners(初学者).
我很高兴能见到这么多的听众。
不过这只是一个普及型的讲座。
A stock is an ownership share(份额拥有) in a business(business是可数的时候表示公司). Companies sell stock as a way to raise money(筹资) without borrowing. People buy stock as an investment, in the hope of(希望) making a profit on an increase in the stock's price(股价上涨).
股票是指对某个公司的一种份额拥有。
公司出售股票是一种不需借款的筹资方式。
人们购买股票是一种投资行为,希望通过股价上涨而获利。
The stock market in the United States began in New York City in 1792. The New York Stock Exchange(纽约股票交易所)is the oldest financial market(金融市场)in the United States, and the largest stock market(股票市场) in the world.
美国的股票交易所于1792年诞生于纽约。
纽约股票交易所是美国最古老的金融市场,也是世界上最大的股票市场。
The stocks of more than three thousand American and international companies are traded on the New York Stock Exchange. Together the stock(总股价)represents(相当于, 占) about eighty percent of the value o f all publicly owned companies(上市公司) in America.
3000多家美国公司和跨国公司的股票在纽约股票交易所交易,总股价约占全美上市公司总市值的80%。
Stockbrokers and dealers(股票经纪人和交易商)have been an important part of the traditional stock trading system. These financial experts are paid for(取得报酬) their knowledge of financial markets and business.
股票经纪人和交易商是传统的股票交易系统的一个重要组成部分。
这些金融专家凭借其金融市场知识和商务专业知识的应用而取得报酬。
But, the Internet has made it easy for the general public to get information(使得...变得容易) about companies and stocks.Many people now choose to control how their money is invested.
但是,因特网的出现使普通老百姓也能获得有关公司的信息和公司股票的信息。
现在很多人愿意自己控制投资。
About fifty years ago, only five percent of Americans owned stock. They were usually very rich people trading shares with each other(相互交易). Today, almost fifty percent of all Americans have stock holdings. And, sixteen percent of all stock trades take place(发生) over the Internet.
大约50年前,只有5%的美国人拥有股票,他们通常是一些很富有的人,相互之间进行股票交易。
时至今日,50%以上的美国人已持有股票,60%以上的股票是在因特网上交易的.
The expression used to(用来) describe such a period when the prices of most stocks are increasing is a “bull market.”“Bear market” is when most stock prices are falling as investors sell stocks(抛售股票).股市术语牛市用以表明大多数股票的价格处于上涨期,而熊市则表明投资者纷纷抛售股票致使大多数股票的价格进入下跌期。
Usually, investors in the United States have bought stocks they expected to(期望)keep for(持有) many years. Over the long-term(长期), the stock market has always increased. Short term price decreases only affect people who sell stocks at prices lower than they paid for them. That is why during bull markets, experts tell investors lo keep their stocks rather than(而不是) to sell.
通常,在美股的投资者购买他们期望多年持有的股票。
股票的长期行情总是上涨的。
短期的价格下
跌影响那些以低于买入价抛售股票的人。
那就是为什么行情处于牛市期时,专家会劝告投资者们坚持持股,不要抛售股票。
Recently, however, short-term trading has become, more popular, especially one kind called day trading(日炒股交易). Day traders(日炒股者) seek to earn money from the daily changes in the price of a stock.
然而,进来短期交易变得越来越普遍,尤其是一种叫做日炒股交易的方式越来越流行。
日炒股者希望从股票价格每日变化的股市中赢利。
Day trading is an extremely risky form of investing. It is possible to gain a large amount of(大量钱) money very quickly by day trading. Most day traders, however, lose money.
日炒股交易是一种风险极大的投资方式,当日交易有可能会快速赚大钱,但是大部分日炒股者都是赔钱的。
The performance of the stock market is measured by(衡量) stock indexes. The Dow Jones Industrial Average follows the share prices of thirty leading(主要的)industrial companies(产业公司)in the United States. The NASDAQ Composite Index is also a major stock index.
股票市场的行情是以股票指数来衡量的。
道琼斯工业平均指数追踪到美国三十家主要产业公司的股价行情。
纳斯达克综合指数也是一个主要的股票指数。
People usually have invested in companies that have strong earnings(盈利) and a large share in their business market(市场份额).
人们通常投资于那些具有较强赢利能力而且占有很大市场份额的公司。
But over the last few years, stocks of companies that promise future growth(未来前景好的) have had the greatest demand.(需求量大)
而近年来,需求量最大的股票则是那些未来业绩看好的公司的长线股票
In a few years, investors should be able to trade stocks twenty-four hours a day. Seven days a week. And, in the future, financial markets around the world are expected to be linked(全球联网). We just have to be a little bit more patient.
几年以后,投资者可能一周七天、一天24小时地全天候进行股票交易。
而且,未来全球金融市场都将联网交易。
让我们耐心地等候一段时间吧。