南普陀寺导游词
南普陀寺浙江的佛教圣地

南普陀寺浙江的佛教圣地南普陀寺,位于浙江舟山市普陀区,是中国佛教四大名山之一。
自古以来,南普陀寺以其独特的地理位置和丰富的文化底蕴吸引了无数的游客和信徒。
下面将为您介绍南普陀寺的历史、文化以及对信仰者的重要意义。
一、历史沿革南普陀寺的建立可以追溯到东晋时期,已有1600多年的历史。
传说中,尊者舍利子在南海广法国土上显化,以及大闻国僧肃慎止于此留下的佛教圣迹,成为南普陀寺的初创之本。
经过多次扩建和修复,如今的南普陀寺已成为一座宏伟壮丽的寺庙。
二、宏伟建筑南普陀寺的建筑群布局庄严肃穆,共有主体建筑18座。
其中,大雄宝殿作为南普陀寺的主体建筑,是佛教徒朝拜的中心。
它高大而庄重,坐北朝南,气势宏伟;殿内供奉着观世音菩萨的金身,信徒们可以在这里虔诚祈愿。
另外,南普陀寺还有普贤殿、文殊殿、普明楼等建筑,构成了一座宏大的寺庙建筑群。
三、文化遗产南普陀寺不仅是佛教的圣地,还有着丰富的文化遗产。
佛教文化在这里得到了广泛传承和弘扬。
南普陀寺拥有大量珍贵的佛经文献和佛教艺术品,深受学者和艺术爱好者的追捧。
此外,南普陀寺还举办各类佛教文化庙会和经文印经活动,吸引了大批的游客和信徒前来参与。
四、信仰意义南普陀寺作为佛教圣地,对于信仰者来说具有重要的意义。
寺庙内意境宜人,供奉着佛陀和众多菩萨,信徒们可以在这里感受到宁静和祥和。
来到这里,信徒们可以参拜佛像、诵经、烧香礼拜,并为自己和家人祈求平安和健康。
此外,南普陀寺还是僧侣诵经、禅修和开示法义的场所,让信徒们能够学习佛法、修身养性。
五、游客体验南普陀寺不仅是佛教徒的圣地,也是旅游胜地。
寺庙周围山清水秀,环境优美,被誉为“东方神香”。
游客们可以漫步在寺庙的石阶间,欣赏寺庙的建筑风格和景色。
此外,还有徒步登上普陀山的机会,欣赏壮丽的日出和日落,享受大自然的美妙。
六、面临的挑战尽管南普陀寺拥有悠久的历史和丰富的文化底蕴,但也面临着一些挑战。
随着旅游业的蓬勃发展,南普陀寺的游客数量不断增加,也带来了一些问题,如游客素质参差不齐、环境保护等。
南普陀寺介绍50字

南普陀寺简介
南普陀寺位于福建省厦门市东南五老峰下,毗邻厦门大学,面临碧澄海港,该寺占地面积25.8万平方米,建筑面积2.1270万平方米。
因其供奉观世音菩萨,与浙江普陀山观音道场类似,又在普陀山以南而得名“南普陀寺”,为闽南佛教胜地之一。
寺内明万历年间血书《妙法莲华经》和何朝宗名作白瓷观音等最为名贵。
南普陀寺中轴线上主要建筑有天王殿、大雄宝殿、大悲殿、藏经阁等。
两旁有钟鼓楼、禅堂、客堂、库房,另有闽南佛学院,佛教养正院,寺前有放生池,寺后近年新建“太虚大师纪念塔”。
整座寺院气势宏伟,错落有序。
南普陀寺为汉族地区佛教全国重点寺院、福建省第六批省级文物保护单位、厦门八大风景区之一。
南普陀寺简介

南普陀寺简介来与世无争的厦门岛参拜闽南的佛教胜地,更有机会品尝著名的南普陀寺素菜哦!南普陀的香火极好。
南普陀寺面南背北,有山有水,风水极好。
寺前是极大的荷花池。
前言南普陀寺简介南普陀寺在厦门岛南部五老峰下。
始建于唐代,为闽南佛教胜地之一。
寺内天王殿、大雄宝殿、大悲殿建筑精美,雄伟宏丽,各殿供奉弥勒、三世尊佛、千手观音、四大天王、十八罗汉等。
藏经阁珍藏佛教文物丰富多彩,有经典、佛像、宋代铜钟、古书等,明万历年间血书《妙法莲花经》和何朝宗名作白瓷观音等最为名贵。
寺宇周围保留众多题刻,著名的有明万历陈第、沈有容题名石刻和清乾隆御制碑。
寺后崖壁“佛”字石刻,高一丈四尺,宽一丈。
寺后五峰屏立,松竹翠郁,岩壑幽美,号“五老凌霄”,是厦门大八景之一。
南普陀寺规模宏大,占地25.8万平方米,建筑面积21270平方米。
寺中建筑有天王殿、大雄宝殿(目前正在修缮,暂时无法参观)、大悲殿、藏经阁等。
两厢钟鼓楼、左侧新建的慈善楼与右侧普照楼,左右对应,雄伟壮观。
天王殿,一进去迎面的是米勒佛。
弥勒佛或米勒菩萨,根本不是大肚子和尚,那个完全是讹误。
大肚子和尚是宋代以后民间对唐代布袋和尚的修改讹传,然后又张冠李戴地指为弥勒佛。
背面是一尊金色的韦陀护法神。
六边形的大悲殿,三重顶,里面是金色的观世音菩萨像,六面,很多手臂。
大悲殿的左厢墙壁上画着彩绘菩萨像,相当精美。
感觉大悲殿就是专门供奉菩萨的。
果然,查出大悲殿的全称应该是大慈大悲广大灵感观世音菩萨殿。
全世界的大悲殿都是专门供奉菩萨的。
寺前面是放生池,里面泳着许多巴西龟、一只鳖、许多鱼。
南普陀寺香火旺盛,进香者与游人络绎不绝。
南普陀寺内千手观音工艺精绝,藏经阁珍藏佛教文物丰富多彩。
庙宇周围保留众多名人题刻,寺后崖壁“佛”字石刻,高一丈四尺,宽一丈。
南普陀寺后往上就是五老峰,登临远眺,山风海涛,尽收眼底。
每年农历的2月19日、6月19日、9月19日观音诞的时候,南普陀寺内均会举行盛大的佛事活动,众多善男信女手持燃香叩头跪拜,祈求健康和财富。
南普陀英文英语导游词

南普陀英文英语导游词南普陀英文英语导游词Situated at the foot of Wulao Peak on the southern end of Xiamen is nanputuo Temple. The temple's Heavenly King Hall, the main prayer hall, the Hall of Great Compassion and the Shrine of Buddhist Scriptures are all graced with painted brackets.The temple was first built during the Tang Dynasty (618-907). And rebuilt during the Qing Dynasty (1644-1911), it is now an imposing multi-layered trapezoidal structure that overlooks the sea. The Shrine of Buddhist Scriptures houses a huge collection of Buddhist cultural relics, including a Burmese jade carving of the Buddha and many important Buddhist literature. It is one of the sacred places of Buddhism in Southern Fujian. Inside the temple there are the Heaven King's Hall, the Daxiong Hall, the Great Compassion Hall, all of which are built in an exquisite and grand style.Enshrined in these halls are the statues of Maitreya, Sanshi Reverend Buddha, Thousand-handed Guanyin (Bodhisattva), Four Kings of Heaven, and the eighteen arhats. Although all are serious and solemn in appearance, each is distinctly different from another. The temple attracts a large number of pilgrims at home and abroad. The excellent craftsmanship of the Thousand-handed Guanyin is marked by its thousand hands and thousand eyes and glistening golden color.As to the Pavilion where Buddhist scriptures are kept, it has a rich collection of the historical articles of Buddhism. such as classics, statues of Buddhas, bronze bells from the Song Dynasty, calligraphic works and paintings from the ancient times. Among them, "Intriguing Lotus Scripture" written in blood in the Wanliperiod of the Ming Dynasty and the statue of Guanyin in white porcelain, a masterpiece of He Chaosong, are most valuable.In the temple are preserved many inscriptions, among which the stone inscriptions written by Chen Di and Sheng Yourong in the Wanli period of the Ming Dynasty and the one on a stone stele written by Emperor of the Kangxi period of the Qing Dynasty are most famous. Behind the temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.Five Old Gentlemen PeaksBehind Nanputuo Temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen.Look from far, the five peaks wreathed by clouds are just like five old men with white beard and hair who have experienced enough swift changes of the world and are looking far into the vast sea. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.。
南普陀英文英语导游词

南普陀英文英语导游词下面是小编整理的南普陀英文英语导游词,希望对大家有所帮助。
Situated at the foot of Wulao Peak on the southern end of Xiamen is nanputuo Temple. The temple's Heavenly King Hall, the main prayer hall, the Hall of Great Compassion and the Shrine of Buddhist Scriptures are all graced with painted brackets.The temple was first built during the Tang Dynasty(618-907). And rebuilt during the Qing Dynasty (1644-1911), it is now an imposing multi-layered trapezoidal structure that overlooks the sea. The Shrine of Buddhist Scriptures houses a huge collection of Buddhist cultural relics, including a Burmese jade carving of the Buddha and many important Buddhist literature. It is one of the sacred places of Buddhism in Southern Fujian. Inside the temple there are the Heaven King's Hall, the Daxiong Hall, the Great Compassion Hall, all of which are built in an exquisite and grand style.Enshrined in these halls are the statues of Maitreya, Sanshi Reverend Buddha, Thousand-handed Guanyin (Bodhisattva), Four Kings of Heaven, and the eighteen arhats. Although all are serious and solemn in appearance, each is distinctly different from another. The temple attracts a large number of pilgrimsat home and abroad. The excellent craftsmanship of the Thousand-handed Guanyin is marked by its thousand hands and thousand eyes and glistening golden color.As to the Pavilion where Buddhist scriptures are kept, it has a rich collection of the historical articles of Buddhism. such as classics, statues of Buddhas, bronze bells from the Song Dynasty, calligraphic works and paintings from the ancient times. Among them, "Intriguing Lotus Scripture" written in blood in the Wanli period of the Ming Dynasty and the statue of Guanyin in white porcelain, a masterpiece of He Chaosong, are most valuable.In the temple are preserved many inscriptions, among which the stone inscriptions written by Chen Di and Sheng Yourong in the Wanli period of the Ming Dynasty and the one on a stone stele written by Emperor of the Kangxi period of the Qing Dynasty are most famous. Behind the temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen. Comingto the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.Five Old Gentlemen PeaksBehind Nanputuo Temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen.Look from far, the five peaks wreathed by clouds are just like five old men with white beard and hair who have experienced enough swift changes of the world and are looking far into the vast sea. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.---来源网络整理,仅供参考。
南普陀英文英语导游词

南普陀英文英语导游词南普陀英文英语导游词作为一位杰出的导游,很有必要精心设计一份导游词,导游词可以加深游客对景点的印象,是提升讲解水平的重要工具。
导游词要怎么写呢?以下是小编为大家整理的南普陀英文英语导游词,希望能够帮助到大家。
Situated at the foot of Wulao Peak on the southern end of Xiamen is nanputuo Temple. The temple's Heavenly King Hall, the main prayer hall, the Hall of Great Compassion and the Shrine of Buddhist Scriptures are all graced passion Hall, all of another. The temple attracts a large number of pilgrims at home and abroad. The excellent craftsmanship of the Thousand-handed Guanyin is marked by its thousand hands and thousand eyes and glistening golden color.As to the Pavilion the Song Dynasty, calligraphic the ancient times. Among them, "Intriguing Lotus Scripture" ing to the top, you not only have a vie far, the five peaks ing to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.。
普陀山导游词9篇
普陀山导游词9篇普陀山导游词 1各位朋友好,欢迎您来到北普陀山风景区观光游览。
北普陀山景区位于锦州城西北七公里处,是国家AAAA级风景区,游客喜爱的辽宁五十佳景区之一,史称关外第一佛山,与南普陀山遥遥相望,是观音菩萨在北方显化的道场,占地面积27.26平方公里,距今已有1400多年历史。
据《中国佛教史》记载,锦州北普陀山在隋唐时,也就是公元620xx年称老母山,观音洞称为老母洞。
辽太祖天显二年(920xx年)大辽国太子耶律倍被他的弟弟耶律德光陷害,逃难来到这里,被追兵用毒箭射伤,幸遇一位手持杨柳玉瓶的老婆婆搭救,这位老婆婆就是观音菩萨显化的,她用山上的中草药和灵湫泉水为他治疗,治愈后耶律倍在这里隐居到天显五年(930年)离去。
天显十四年(920xx年)辽太祖的皇后,追寻太子踪迹来到这里,发现太子已经离去,为了纪念太子,赏金千两,重修古寺。
当时在太后身边有位大德高僧,名叫德韶,他奏请皇后说:“老母山形似南海普陀珞珈山,又是观音菩萨显化的道场,为和不叫北普陀山呢?”太后听了大悦,立即传旨,:“为与南普陀山区分,就叫北普陀山吧!”在这里红玉苍烟、紫气东来、怪石险峻、古木参天,便在此修行,从此北普陀山的香火日渐兴旺。
一、圆通宝殿首先我们来到的是圆通宝殿,中间供奉的是千手千眼观世音菩萨和神态各异的十八罗汉,又是佛陀的十八位弟子,相传十八罗汉最初是十八位恶人,是观音菩萨降服了他们,并点化成罗汉,赐予他们不同的法器来拯救人类,普度众生。
大家看千手千眼观世音菩萨共有四十二只手,每只手各有一眼,美眼有25种功能,除中间两首合掌外,两侧各有二十只手,称为千手千眼。
这尊观音有三目,中间是天眼,能照见人世间的一切,代表着过去,现在和将来,牵手表示护遍众生,千眼表示遍观世间,供奉千手千眼观世音菩萨可以息灾、增益、孝荣、降福。
二、石棚松雪我们走上石阶看到的就是锦州八景之一的石棚松雪,这颗古松有500多年历史了,这棵苍劲挺拔,雄深苍郁的古松,它树干如凤头,树冠为凤尾,整体形状看上去像一只凤凰栖落山岗,每逢雪后,银妆素裹,景色十分壮观。
【最新】普陀导游词3篇word版本 (5页)
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议请及时联系,本司将予以删除== 本文为word格式,简单修改即可使用,推荐下载! ==普陀导游词3篇本文目录1.普陀导游词2.普陀山导游词3.南普陀寺导游词有关自然景观的导游词:普陀山亲爱的各位旅客:我们来到的地方是著名的普陀山。
普陀山是著名的观音道场,与五台山、峨眉山、九华山并成为佛教四大名山。
它位于浙江省东部,拥有“海佛天国”“南海圣境”之称。
大家在游览的时候不要乱扔垃圾哟!我们现在来到的是普陀山的第一大寺――普济寺。
它的前身是有名的“不肯去观音院”,嘿嘿,名是不是很奇怪呢?但是,当您来到寺前肯定会奇怪地问:“寺庙的大门关着,是怎么回事呢?”这里就有一个故事:乾隆皇帝装作平民来普陀山游玩,晚上想进普济寺,要求把门的小和尚打开门,小和尚拒绝,他说:“国有国法,寺有寺规。
”乾隆没办法,自豪从旁边的侧门进去。
回宫以后,乾隆下了圣旨:从今以后,普济寺的大门不能打开。
就持续到了现在,只有国家领导来才能打开。
旅客们,现在我们来到了法雨寺,法雨寺是普陀山的第二大寺。
进入法雨寺,就可以看到九龙壁,九龙壁是用六七十块优质青石组成的,是一个了不得的工艺。
各位旅客,普陀山之旅结束了,希望大家能喜欢。
普陀山导游词普陀导游词(2) | 返回目录篇一亲爱的各位旅客:我们来到的地方是著名的普陀山。
普陀山是著名的观音道场,与五台山、峨眉山、九华山并成为佛教四大名山。
它位于浙江省东部,拥有“海佛天国”“南海圣境”之称。
大家在游览的时候不要乱扔垃圾哟!我们现在来到的是普陀山的第一大寺――普济寺。
它的前身是有名的“不肯去观音院”,嘿嘿,名是不是很奇怪呢?但是,当您来到寺前肯定会奇怪地问:“寺庙的大门关着,是怎么回事呢?”这里就有一个故事:乾隆皇帝装作平民来普陀山游玩,晚上想进普济寺,要求把门的小和尚打开门,小和尚拒绝,他说:“国有国法,寺有寺规。
”乾隆没办法,自豪从旁边的侧门进去。
普陀山景点导游词
普陀山景点导游词(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作报告、致辞讲话、条据书信、合同范本、规章制度、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work reports, speeches, policy letters, contract templates, rules and regulations, emergency plans, insights, teaching materials, essay encyclopedias, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!普陀山景点导游词普陀山景点导游词6篇在这片土地上,有壮丽的山脉、广袤的草原、清澈见底的湖泊和蜿蜒流淌的河流。
南普陀英文英语导游词
南普陀英文英语导游词南普陀英文英语导游词作为一位无私奉献的导游,时常会需要准备好导游词,导游词由引言、主体和结语三部分构成。
怎样写导游词才更能起到其作用呢?以下是小编整理的南普陀英文英语导游词,欢迎大家分享。
Situated at the foot of Wulao Peak on the southern end of Xiamen is nanputuo Temple. The temple's Heavenly King Hall, the main prayer hall, the Hall of Great Compassion and the Shrine of Buddhist Scriptures are all graced with painted brackets.The temple was first built during the Tang Dynasty (618-907). And rebuilt during the Qing Dynasty (1644-1911), it is now an imposing multi-layered trapezoidal structure that overlooks the sea. The Shrine of Buddhist Scriptures houses a huge collection of Buddhist cultural relics, including a Burmese jade carving of the Buddha and many important Buddhist literature. It is one of the sacred places of Buddhism in Southern Fujian. Inside the temple there are the Heaven King's Hall, the Daxiong Hall, the Great Compassion Hall, all of which are built in an exquisite and grand style.Enshrined in these halls are the statues of Maitreya, Sanshi Reverend Buddha, Thousand-handed Guanyin (Bodhisattva), Four Kings of Heaven, and the eighteen arhats. Although all are serious and solemn in appearance, each is distinctly different from another. The temple attracts a large number of pilgrims at home and abroad. The excellent craftsmanship of the Thousand-handed Guanyin is marked by its thousand hands and thousand eyes and glistening golden color.As to the Pavilion where Buddhist scriptures are kept, it has a rich collection of the historical articles of Buddhism. such asclassics, statues of Buddhas, bronze bells from the Song Dynasty, calligraphic works and paintings from the ancient times. Among them, "Intriguing Lotus Scripture" written in blood in the Wanli period of the Ming Dynasty and the statue of Guanyin in white porcelain, a masterpiece of He Chaosong, are most valuable.In the temple are preserved many inscriptions, among which the stone inscriptions written by Chen Di and Sheng Yourong in the Wanli period of the Ming Dynasty and the one on a stone stele written by Emperor of the Kangxi period of the Qing Dynasty are most famous. Behind the temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.Five Old Gentlemen PeaksBehind Nanputuo Temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen.Look from far, the five peaks wreathed by clouds are just like five old men with white beard and hair who have experienced enough swift changes of the world and are looking far into thevast sea. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
南普陀导游词游览路线:五老峰---南普驼沿革---放生池---天王殿---大雄宝殿---大悲殿---藏经阁---佛---素菜各位团友,五老峰乃南普陀寺后面的五座山峰,依次为钟峰一峰、二峰、中峰三峰、四峰、鼓峰五峰,凌空而立,远远望去,宛如五位老髯面天盘座,丛树若须,云雾似袖,故名“五老凌霄”.是新评厦门二十名景之一.南普陀寺,位于五老峰下,原名泗洲院,始建于唐,由入厦始祖南陈族人所建.大雄宝殿石柱上有副对联:“经始溯唐朝与开元而并古,普光被厦岛对太武以增辉.”这副对联将寺庙开基的年代和地理位置说得清清楚楚,那就是寺庙在唐朝就有了,距今己有1200多年.五代时,称泗洲院,宋初叫无尽岩,后改名普照寺、普照院,元代至正年被毁;明洪武时重建,明末又毁于兵火;清康熙二十三年公元1684年,由统一台湾的施琅将军重建.因与浙江普陀山普济寺同祀观音菩萨,又地处普陀山之南,故称南普陀寺.南普陀寺坐子向午,依山面海,遥对南太武山,寺院呈中轴线递次向上,主体建筑有天王殿、钟鼓楼、大雄宝殿、大悲殿、藏经阁,向左右对称展开,依次层层升高,层次分明、俯仰相应,东西两侧依次升高的庑廊,回护着三殿,形成一个整体,雄伟壮观.正对寺门,有七座汉白玉如来佛塔和两座十一层高的万寿塔,是1993年、1994年由信士捐建的.塔前为莲花池,夏日荷花盛开时,蓝天、白塔、绿叶、花海,展示这里是分外清净高洁的佛门净地.塔间是放生池,专门为施主放生所设.为什么庙前都要有一个放生池呢放生,是我国历史上的一种风俗习惯,后来与佛教的“慈悲”、“不杀生”等教义相融合,进而衍变成一种较普遍的佛事活动.提倡放生,反对杀生,示意整个世界成为一个没有战争、没有苦难的和平乐园各位团友,现在请随我入寺参观.这是天王殿,于1925年重建的,1981年中国佛教协会会长赵朴初题写了“天王殿”匾额.天王殿里,除四大天王外,中间还有笑口常开的弥勒佛,他的身后是护法韦驮.四大天王又称护世天王,中国称四大金钢,有坚固、锐利、无坚不摧之意:东方持国天王,身白,手持无弦琵琶,意为“弦弹破苦”;南方增长天王,身青,手持无鞘剑,意为劈开爱锁情枷,斩尽妖魔;西方广目天王,身红,右手绕无鳞龙,左手念珠,叫吞龙吐珠,意即如意吉祥;北方多闻天王,身绿,右手持无骨伞,左手握银鼠,意为苦海慈航.这些法器,均有含义:剑,锋也,谐喻“风”;琵琶,暗指“调”;伞,隐喻“雨”;龙,有通的含义,暗指“顺”.“风调雨顺”乃万事如意,国泰民安而盘坐殿正中的叫弥勒佛.相传弥勒佛出生于印度一个婆罗门家庭,后来出家拜佛为师,佛预言他将继承释迦弁尼为未来佛.我们看到的这位弥勒佛已经不是印度的弥勒佛,相传他是我国五代后梁时,明州今宁波奉化人,名契此.他常常荷一布袋,云游四方,无忧无虑,自由自在,劝人信佛,且总是眉开颜笑,和善待人,因而人们称他“布袋和尚”.布袋和尚在岳林寺磐石上坐化时念一偈:“弥勒真弥勒,分身千百亿,时时示世人,世人自不识.”人们这才醒悟他是弥勒佛的化身.人们也常用“开口常笑笑天下一切可笑之人,大肚能容容天下一切难容之事.”来形容他.弥勒佛身后的韦驮,按佛教寺院的规矩,韦驮面朝大雄宝殿的释迦弁尼,身着甲胄,手持降魔金刚杵,其意是保护佛祖,驱除邪魔.韦驮英勇善战,威镇八方,饰以童子面相,表明其有赤子之心.传说如果韦驮手持着地金刚杵,表示寺庙是子孙庙,对外来云游僧不开放,至多只能在寺中吃两餐,不得留宿;假如金刚杵是横放在韦驮的手臂上,表示寺庙是十方丛林,游僧可免费食宿;若韦驮左手卡腰,右手握金刚杵过额就说明这寺庙对游僧要适当收费.南普陀寺原为世袭制子孙庙,韦驮的金刚杵是着地的,改为十方丛林制后,金刚杵没有改为横放在手臂上,仍保持原样.按十方丛林的寺规,云游僧人是可以免费食宿的.江苏常州天宁寺的韦驮是坐着的,全国独一无二.据说乾隆出巡江南,行至常州天宁寺,参拜佛祖时,发现韦驮在侧,顺时说了一名:韦驮,你跑得快,到天津买“狗不理”来吃,说完就径直往寺后方丈室饮茶去了.待乾隆从方丈室出来时,韦驮手托冒着热气的“狗不理”,跪在呈上,满头是汗.乾隆见状说:累成这样,赐你坐下.从此,天宁寺的韦驮是坐着的.现在我们走出天王殿,寺庙呈中轴线递次向上,向左右对称展开,现在看,左右两边分别是钟、鼓楼寺庙中一般都是晨钟暮鼓始建于1921年,后被台风吹倒,是后来重建的.而钟鼓楼第一层分别又供奉着地藏王菩萨和伽蓝菩萨,正前方是大雄宝殿,这是寺院的主体,是一座重檐歇山顶两层蹿角式的建筑,绿瓦石柱,雕梁画栋,屋上铺琉璃瓦,殿顶绘有九鲤化龙、麒麟奔走、龙凤呈样等磁画,色彩鲜丽,金碧辉煌.南普陀寺始于唐朝,在大雄宝殿前的石柱上有一对联为证,“经始溯唐朝与开元并古,普光被厦岛对太武以增辉”,大雄宝殿中供奉着竖三世佛,分别是过去佛、现在佛与未来佛,中间的就是现在佛,即释迦牟尼佛,主殿正中供奉三世尊佛,中间是佛祖释迦弁尼佛,东为药师佛,西为阿弥陀佛,他们的莲花座上都刻有释迦传记和唐三藏取经的故事.释迦两旁站立的,东边是大弟子迦叶尊者,西边是他的堂弟阿难陀尊者,前面是千手千眼观音.两边站立的是帝释天王和梵释天王.释迦弁尼,历史上确有其人.“释迦“是一个种族的名字,”“弁尼”是圣人的意思,其原名叫乔达摩·悉达多梵文为“最好的牛”和“目的达到的人”.据说,他原是古印度加毗罗卫国今尼泊尔境内净饭王的太子.母亲摩耶夫人生下他7天后即去世,由姨母抚养长大.他从小善于沉思,虽然自己过着舒适的生活,但深感人世间有生、老、病、死等种种苦难,认为要拯救人类只有出家修行,才能寻找到解脱苦难的道路.所以,29岁时便出家苦修6年,但“苦修”并不能解脱痛苦,他于是盘腿而坐,在菩提树下静思默想人生真谛,终于在一天晚上大彻大悟成道.得道后,他在鹿野苑初转法轮,弘扬佛法,成为佛教的创始人.在大雄宝殿的左右分别是十八罗汉,相传当年罗汉传入中国时只有十六罗汉,后加入了法住记作者庆友法师与此书的翻译者玄藏.殿后供奉的是“西方三圣”:中为阿弥陀佛,左为观音菩萨,右为大势至菩萨.阿弥陀佛为西方极乐世界教主,俗称弥陀,意译为“无量光明”佛,传说人死后都得向他报到,否则灵魂就无法升到西方极乐世界,故又称“接引佛”.观音菩萨能救苦救难救众生,每当遇难时,只要念其名号,观音就会寻声来救,所以叫“观音”.早期的观音均为男身,随着人们对观音菩萨的日益理想化、世俗化,特别是唐以来,中国民间流传着许多观音化为美女劝人行善的故事,观音渐渐变成了女身.观音手里拿的是净水瓶,倒出的净水,可以普渡众生脱离苦海到彼岸的极乐世界去.这里观音手中的净瓶口是朝下的,意为普救众生.大势至菩萨所到之处众生遇着皆能息火、血、刀、光之灾,且以智慧光普照一切,令离三涂地狱、饿鬼、畜生,得无上力,所以称“大势至”.各位团友,南普陀寺的大雄宝殿,重檐歇山顶、燕尾脊、飞檐翘角、轻巧灵动,是中国传统建筑的特点:脊上剪瓷镶嵌,有九鲤化龙、凤凰展翅、麒麟显瑞等图案;墙上有“清影摇风”、“楚江秋吟”等山水花鸟画;壁上有“禅河沐浴”、“六年苦行”等释迦诞生的连环画,这又是闽南寺庙建筑的技艺.现在我们来到了大悲殿,这也是南普陀寺的第三殿,清初由施琅将军创建,原称大悲阁,专供观音,是福建寺庙中特有的.大悲殿原为砖木结构,1928年因香火过盛被烧毁,1930年住持大虚法师重建.1962年进行大翻建,主体改用钢筋水泥,保持斗拱堆叠但不随承受重量,只作装饰.殿高20米,三重飞檐,彩绘装饰,中心藻井由斗拱层层叠架而成,造型巧妙,结构严密,称“蜘蛛结网”.大殿原为木结构,八角三重飞檐,全以斗拱架叠建成,殿内藻井,全用木料斗拱,不用一支铁钉.由于香火太盛这儿多次烧,所以等会儿要烧香的朋友请不要把香火带到殿内,在殿外烧就可以了. 殿内祀四尊观音菩萨,正面为双手观音,其余三面为48臂观音,各臂各有执物,执物各不相同,表现观音有不同的渡众悲愿:如手下伸、掌向上的叫“施无畏手”,象征能排除众生的一切恐怖畏惧;“持日手”能救眼睛无光明众生;“杨枝手”能除种种疾病;“空镜手”象征能成为大智慧;“空印手”象征能成为大辩才;“如意宝珠手”象征能使人富裕等.观音,原名“观世音”,梵文,也译“观自在”、“阿婆罗”,为避唐太宗李世民之讳,简称“观音”.观音在印度为男身,佛经说,原为王太子,名不煦;又据说,观音是妙庄王的三女儿,名妙善,从小吃斋信佛,后削发为尼,妙庄王坚决反对,把她闷死,坠入地狱,佛又把她复活于普陀山附近的一朵莲花上.从此,她发誓要超脱尘世凡人之外,长出千手千眼,普渡众生,行善天下.寺院一般造型是两眼两手下,左右各具二十手,手中各有一眼,共四十手四十眼,各配二十五“有”三界中二十五种有情存在环境而成千手千眼.大悲殿前有两株枝叶茂盛的菩提树,使整个环境典雅肃穆.菩提树原产于印度,“菩提”是梵文BODHI觉道的译音.大悲殿前种植菩提树,体现观音菩萨大慈大悲救苦救难的氛围各位团友,最后一殿是藏经阁,为中轴主体建筑的最高层,建于1936年.这个藏经阁建筑颇有特色,上层藏经,下层法堂,二楼有宽敞的天台,三面台廊护围,依栏远眺,巍峨的前三殿尽收眼底.这里的藏经有:碛砂藏经、明大藏经、高僧弘一的手稿佛说阿弥陀经、明末用信徒和沙约刺血写成的血书妙法莲花真经、1936年日本赠送的100卷大正新修大藏经;这里的文物有:唐铜宝像、铜钟、宋七宝铜塔、明七宝铜观音、缅甸白玉卧佛、坐佛等,其中明白瓷观音,据说是着名艺术家何朝宗的作品.各位团友,现在你们看到的这个大佛字是闽南寺院中最大的一个字了,高4米多、宽3米多,是清光绪三十一年公元1905年振慧所书,你看它笔力圆润,粗犷豪放,刚劲有力.那边是“兜率陀院”,“兜率陀”是梵文译音,知足之意,是寺院退休和尚和高僧大德的静养处,以前曾有多位大和尚来此静养.南普陀是全国佛教高等教育的基地,在它旁边的是闽南佛学院,1925年创办,由当时的南普陀住持会泉大师为首任院长,他将佛学院作为改革中国僧侣教育的实验园地,使之成为中外着名的佛教高等学府.现设有男女两部,男院部在南普陀,女院部在金榜公园内的宝山岩紫竹林寺.在南普陀寺另一边的是普照楼,是专门供应素斋的地方.南普陀素菜以其清纯素雅的独特风味驰名中外,严守素菜素料素做的工艺,革除素菜仿制荤腥模样的传统,以素菜素名而独树一帜.其中有道菜名为“半月沉江”这是郭沫若先生所取的名,1962年郭沫若先生偕夫人来到南普陀寺,参观品尝素菜,他看过菜单后便把菜名排列编成韵律诗句,边吃边打拍子唱,兴致甚高,当端上当归香菇冬笋面筋汤时,见其一半香菇为墨色,一半面筋为白色,宛如半轮月影沉入江底,于是便为这道菜取名为“半月沉江”.各位团友,南普陀寺的游览到此全部结束了,让我们归纳一下,南普陀金碧辉煌,禅堂为全国最大、僧人为全国较多的重点寺庙;是全国佛教高等教育的基地,又紧邻厦门大学;又是福建佛教改革,首先实行十方丛林选贤制的寺院;也是开放度较高,对外交流频繁的寺院.这里的素菜品名优雅,品位较高,独具一格.。