整理的珍藏版翻译方法_清华
中考语文一模复习指导(完整版)-精选文档

2019年中考语文一模复习指导(完整版)中考是九年义务教育的终端显示与成果展示,中考是一次选拔性考试,其竞争较为激烈。
语文学科又是一门知识性、认知性和社会综合性都很强的学科,它十分重视对观察和思维能力的训练。
下文整理了中考语文一模复习指导供大家参考。
信语感,多比较基础知识题这一块包括语音、字形、词语运用、标点符号、病句辨析等。
做这一块题的基本原则是信语感,多比较。
我们已经作了充足的准备,我们已积累了大量的知识,我们已掌握了一定的方法和技巧,所以我们应付该相信自己看到这题时的直觉。
其次,一定要克服还没有看完整道题就急于选出答案的习惯,因为语文题没有绝对的正确和错误。
更多内容请点击:终极珍藏版中考语文总复习资料(基础知识篇)联系课文,联系上下文文言文阅读文言实词和文言虚词,一定是在课本中出现过的,中考察的意义和用法也一定是常用的。
因此,平常复习要着重课本中的文言文的复习,做题时也一定要联系课本做判断。
其次,文言文一般中考察的是人物传记类的文章,这类文章故事性强,我们可以根据文章的上下文来推测词语的意义和用法。
更多内容请点击:2019中考语文阅读备考复习:文言文阅读辅导抓信息,会比照说明文阅读说明文阅读不是中考察我们对这个知识的掌握,不是中考察了解这个内容多少。
它中考察的是我们的语文能力——筛选信息的能力。
所以,我们要快速阅读文章,了解文章大义和作者写作思路,做题时把每一个选项返回文章,认真比照原文就可以。
更多内容请点击:2019年中考语文说明文阅读复习指导直译句子,一字不漏文言文翻译文言文翻译的原则是“信、达、雅”,这里的“信”就是忠实原文,就是直译;而“达”就是要通顺,符合语法。
所以,翻译文言文的最基本的原则就是“字字有着落”,一字一字地翻译,不能只管大意。
更多内容请点击:2019中考语文考点指导:文言文翻译技巧?五、诗歌——套用术语,分析诗句我们已经了解了很多有关诗歌的术语,知道了诗歌设题的基本模式及做题思路和方法,也多少明白了诗歌的基本分类及每类诗歌的情感与主旨,我们现在需要记住的是,在了解了诗歌的类别和题干的要求后,先套用术语,再结合诗句分析。
《河中石兽》文学常识+重点注释+重点译句+课后问题+中考预测-2023年中考语文一轮复习

本文选自《阅微草堂笔记》,作者是纪昀,字晓岚,清代学者、文学家。
(1)一寺临.河干:靠近。
(2)山门圮.于河:倒塌。
(3)阅.十余岁:经过,经历。
(4)棹.数小舟:划(船)。
(5)曳.铁钯:拖。
(6)是.非木杮..:这。
削下来的木片。
(7)湮.于沙上:埋没。
(8)不亦颠.乎:颠倒,错乱。
(9)盖.石性坚重:句首发语词。
(10)啮.沙为坎穴:咬,这里是冲刷的意思。
(11)遂反溯流..逆上矣:逆流。
(12)如.其言:按照。
(13)可据理臆断..欤:主观地判断。
1.尔辈不能究物理。
是非木杮,岂能为暴涨携之去?【答案】你们这些人不能探求事物的道理。
这不是木片,怎么能被大水带走呢?2.乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
【答案】石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽被埋没于沙里,越沉越深罢了。
3.如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
【答案】像这样又冲刷,石头又会再次转动。
这样不停地转动,于是反而逆流而上。
4.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?【答案】既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的有很多呀,难道可以根据某个道理就主观判断吗?一、关于如何寻找石兽,从事情的结局来看,寺僧、讲学家都不及老河兵有见识。
你从中悟出了怎样的道理?【答案】寺僧和讲学家都犯了脱离实际、主观臆断的错误。
老河兵有丰富的实践经验,综合考虑了各方面因素,因此能提出正确的看法。
由此可知,实践出真知,实践也是检验真理的标准。
二、文中老河兵说“凡河中失石,当求之于上流。
”有人提出疑问,认为这个推断过于绝对。
你的看法呢?请与同学讨论。
【答案】我认为这个推断只适用于本文,并不适用于所有落入河中的石头。
因为判断河中失石的位置,应该综合考察多方面的联系,如物体的质量、地面的质地、流水的冲击力以及三者的关系,才能做出正确的判断。
四、解释下列句中加点的词。
1.阅.十余岁,僧募金重修……【答案】1.经过,经历2.竟.不可得,以为顺流下矣。
麦克白(中英双语珍藏版)

第六场同前城堡之 前
第五场因弗内斯麦 克白的城堡
第七场同前城堡中 一室
第一场因弗内斯堡中 庭院
第二场同前
第三场同前 第四场同前城堡外
第一场福累斯王宫中 一室
第二场同前王宫中另 一室
第三场同前苑囿,有 一路通王宫
第四场同前王宫中的 大厅
第五场荒野
第六场福累 斯王宫中一 室
第二场法夫麦克达 夫城堡
读书笔记
人不能知道的太多,否则就会心神不宁。
"麦克白"讲述了人的野心如何将一个正直的将军,一对恩爱的夫妇一步步推向深渊的故事。很多人说麦克白 夫人是压死麦克白的最后一根稻草,而麦克白毕竟不是神,他的选择不过是符合人性的一种选择。
一些哲理句的摘抄。 >>去,可怕的影子!虚妄的揶揄,去! >>我想我们的国家呻吟在虐政之下,流泪,流 血,每天都有一道新的伤痕加在旧日的疮痍之上。
第一场山洞中置沸 釜
第三场英格兰王宫 前
第二场邓斯纳恩附 近乡野
第一场邓斯纳恩城 堡中一室
第三场邓斯纳恩城 堡中一室
第四场勃南森林附近 的乡野
第五场邓斯纳恩城堡 内
第六场同前城堡前平 原
第七场同前平原上的 另一部分
SCENE er and lightning.
SCENE II. A camp near Forres.
?从这一刻起,我要把你的爱情看作同样靠不住的东西。你不敢让你在自己的行为和勇气上跟你的欲望一致 吗?你宁愿像一只畏首畏尾的猫儿,顾全你所认为生命的装饰品的名誉,不惜让你在自己眼中成为一个懦夫,让 “我不敢”永远跟随在“我想要”的后面吗?
目录分析
第一场荒野
第二场福累斯附近的 营地
【最新推荐】中学英语易错集锦大全211道题 (精华珍藏版)

中学英语易错集锦大全211道题(精华珍藏版)1.Because he was ill yesterday, so he didn’t go to work. (×)Because he was ill yesterday, he didn’t go to work. (√)He was ill yesterday, so he didn’t go to work. (√)[析] 用though, but表示“虽然……,但是……”或用because, so 表示“因为……,所以……”时,though和but 及because和so 都只能择一而用,不能两者同时使用。
2.The Smiths have moved Beijing. (×)The Smiths have moved to Beijing. (√)[析] 不及物动词后接名词或代词作宾语时,要在动词之后加上适当的介词;但不及物动词后接home, here, there等副词作宾语时,动词之后不必加任何介词。
3.The box is too heavy for him to carry it. (×)The box is too heavy for him to carry. (√)[析] the box既是这句话的主语, 也是不定式to carry的逻辑宾语,若句末再加上it,就和the box重复了。
4.Each of the boys have a pen. (×)Each of the boys has a pen. (√)[析] 复数名词前有表个体的each of, one of, every,either of等词组修饰,或有表否定的neither of, none of 等词组修饰时,谓语动词要用单数形式。
5.例:那是你心软!我不就是一个例子吗?Neither he nor you is good at English. (×)Neither he nor you are good at English. (√)[析] either... or..., neither... nor..., not only..., but also... 等词组连接句子的两个主语时,谓语动词遵循“就近一致原则”, 即由靠近谓语的那个主语决定谓语的人称和数用何种形式。
周杰伦歌词全集(珍藏版)

12 周杰伦歌词全集《JAY 》 2000年11月7日01. 可爱女人 ……………………………… 1 02. 完美主义 ………………………………2 03. 星晴 ………………………………3 04. 娘子 ………………………………4 05. 斗牛 ………………………………5 06. 黑色幽默 ………………………………6 07. 龙卷风 ………………………………7 08. 印地安老斑鸠………………………………8 09. 伊斯坦堡 ………………………………10 10. 反方向的钟 ………………………………11 《范特西》 2001年9月14日01. 爱在西元前 ………………………………12 02. 爸我回来了 ………………………………13 03. 简单爱 ………………………………14 04. 忍者 ………………………………15 05. 开不了口 ………………………………16 06. 上海一九四三………………………………17 07. 安静 ………………………………18 08. 对不起 ………………………………193 10. 威廉古堡 ……………………………… 21 《范特西EP 》 2001年12月24日01. 蜗牛 ……………………………… 22 02. 你比从前快乐……………………………… 23 03. 世界末日 ……………………………… 24 《八度空间》 2002年7月18日01. 半兽人 .................................... 25 02. 半岛铁盒 .................................... 26 03. 暗号 .................................... 27 04. 龙拳 .................................... 28 05. 火车叨位去 (29)06. 分裂(内地名离开)………………………30 07. 爷爷泡的茶 ………………………………31 08. 回到过去 ………………………………32 09. 米兰的小铁匠………………………………33 10. 最后的战役 ………………………………34 《叶惠美》 2003年7月29日01. 以父之名 .................................... 35 02. 懦夫 .................................... 36 03. 晴天 (37)04. 三年二班 ………………………………384 06. 你听得到 .................................... 40 07. 同一种调调 .................................... 41 08. 她的睫毛 .................................... 42 09. 爱情悬崖 (43)10. 梯田……………………………… 44 11. 双刀……………………………… 45 《寻找周杰伦EP 》 2003年11月11日 01. 轨迹……………………………… 46 02. 断了的弦……………………………… 47 《七里香》 2004年8月3日 01. 我的地盘……………………………… 48 02. 七里香……………………………… 49 03. 借口……………………………… 50 04. 外婆……………………………… 51 05. 将军……………………………… 52 06. 搁浅……………………………… 53 07. 乱舞春秋……………………………… 54 08. 困兽之斗……………………………… 55 09. 园游会……………………………… 56 10. 止战之殇……………………………… 57 《十一月的萧邦》2005年11月1日5 02. 蓝色风暴 .................................... 59 03. 发如雪 .................................... 60 04. 黑色毛衣 .................................... 61 05. 四面楚歌 .................................... 62 06. 枫 .................................... 63 07. 浪漫手机 .................................... 64 08. 逆鳞 .................................... 65 09. 麦芽糖 (66)10. 珊瑚海 (67)11. 飘移 (68)12. 一路向北 (69)《霍元甲EP 》 2006年01月20日01 .霍元甲 .................................... 70 02. 献世(粤语live 版) (70)《依然范特西》 2006年9月5日01. 夜的第七章 ………………………………71 02 .听妈妈的话 ………………………………72 03 .千里之外 ………………………………73 04 .本草纲目 ………………………………74 05. 退后 ………………………………75 06. 红模仿 (76)608. 白色风车 .................................... 77 09. 迷迭香 (78)10. 菊花台 ……………………………… 78 《我很忙》 2007年11月1日01. 牛仔很忙 .................................... 79 02. 彩虹 .................................... 80 03. 青花瓷 (81)04. 阳光宅男 .................................... 82 05. 蒲公英的约定.................................... 83 06. 无双 .................................... 84 07. 我不配 .................................... 85 08. 扯 (86)09. 甜甜的 (87)10. 最长的电影 ……………………………… 88 《魔杰座》 2008年10月14日01. 龙战骑士 .................................... 89 02. 兰亭序 (90)03. 给我一首歌的时间 ........................ 91 04. 流浪诗人 .................................... 93 05. 乔克叔叔 (94)06. 魔术先生 (95)7 08. 童年的时光机.................................... 97 09. 说好的幸福呢 (98)10. 花海 (99)11. 稻香 (100)《跨时代》 2010年5月18日01. 跨时代 ……………………………… 101 02. 说了再见 ………………………………101 03. 烟花易冷 ………………………………102 04. 免费教学录影带……………………………103 05. 好久不见 ………………………………104 06. 雨下一整晚 ………………………………105 07. 嘻哈空姐(台版,大陆版没有) ………106 08. 我落泪·情绪零碎…………………………107 09. 爱的飞行日记………………………………108 10. 自导自演 ………………………………109 11. 超人不会飞 ………………………………1108《JAY 》1.《可爱女人》词:徐若瑄 曲:周杰伦想要有直升机 想要和你飞到宇宙去想要和你融化在一起融化在银河里我每天每天每天 想想想想着你这样的甜蜜让我开始相信命运 感谢地心引力让我碰到你 漂亮的让我面红的可爱女人 温柔的让我心疼的可爱女人 聪明的让我感动的可爱女人 坏坏的让我疯狂的可爱女人 漂亮的让我面红的可爱女人 温柔的让我心疼的可爱女人 聪明的让我感动的可爱女人 坏坏的让我疯狂的可爱女人让我面红的让我面红的 让我心疼的让我心疼的让我感动的让我感动的 让我疯狂的让我疯狂的让我面红的让我面红的 让我心疼的让我心疼的让我感动的让我感动的 让我疯狂的让我疯狂的想要有直升机 想要和你飞到宇宙去想要和你融化在一起融化在银河里 我每天每天每天想想想想着你 这样的甜蜜让我开始相信命运感谢地心引力让我碰到你 漂亮的让我面红的可爱女人 温柔的让我心疼的可爱女人 聪明的让我感动的可爱女人 坏坏的让我疯狂的可爱女人 漂亮的让我面红的可爱女人 温柔的让我心疼的可爱女人 聪明的让我感动的可爱女人坏坏的让我疯狂的可爱女人世界这样大而我而我只是只小小小的蚂蚁我要尽全力全力全力保护你哦~~~漂亮的让我面红的可爱女人 温柔的让我心疼的可爱女人 聪明的让我感动的可爱女人 坏坏的让我疯狂的可爱女人 漂亮的让我面红的可爱女人 温柔的让我心疼的可爱女人 聪明的让我感动的可爱女人 坏坏的让我疯狂的可爱女人漂亮的让我面红的可爱女人温柔的让我心疼的可爱女人聪明的让我感动的可爱女人坏坏的让我疯狂的可爱女人漂亮的让我面红的可爱女人温柔的让我心疼的可爱女人聪明的让我感动的可爱女人2.《完美主义》词:方文山曲:周杰伦如果说怀疑可以造句如果说分离能够翻译如果这一切真的可以我想要将我的寂寞封闭然后在这里不限日期然后将过去慢慢温习让我爱上你那场悲剧是你完美演出的一场戏宁愿心碎哭泣再狠狠忘记你爱过我的证据让晶莹的泪滴闪烁成回忆伤人的美丽你的完美主义太彻底让我连恨都难以下笔将真心抽离写成日记像是一场默剧你的完美主义太彻底分手的话像语言暴力我已无能为力再提起决定中断熟悉9103.《星晴》词曲:周杰伦乘着风游荡在蓝天边一片云掉落在我面前捏成你的形状随风跟着我一口一口吃掉忧愁载着你彷佛载着阳光不管到哪里都是晴天蝴蝶自在飞花也布满天一朵一朵因你而香试图让夕阳飞翔带领你我环绕大自然迎着风开始共渡每一天手牵手一步两步三步四步望着天看星星一颗两颗三颗四颗连成线背着背默默许下心愿看远方的星星否听的见看远方的星如果听的见它一定实现11 词:方文山 曲:周杰伦娘子娘子却依旧每日折一枝杨柳你在那里在小村外的溪边河口默默等著我娘子依旧每日折一枝杨柳你在那里在小村外的溪边默默等待娘子一壶好酒再来一碗热粥配上几斤的牛肉我说店玄三两银够不够景色入秋漫天黄沙凉过塞北的客栈人多牧草有没有我马儿有些瘦世事看透江湖上潮起潮落什么恩怨过错在多年以后还是让人难过心伤透娘子她人在江南等我泪不休语沉默娘子却依旧每日折一枝杨柳在小村外的溪边河口默默的在等著我家乡的爹娘早已苍老了轮廓娘子我欠你太多一壶好酒再来一碗热粥配上几斤的牛肉我说店玄三两银够不够景色入秋漫天黄沙凉过塞北的客栈人多牧草有没有我马儿有些瘦天涯尽头满脸风霜落寞近乡情怯的我相思寄红豆相思寄红豆无能为力的在人海中漂泊心伤透娘子她人在江南等我泪不休语沉默12 词:方文山 曲:周杰伦有什么不妥有话就直说别窝在角落不爽就反驳到底踛什么懂不懂篮球有种不要走三对三斗牛三分球它在空中停留所有人看著我抛物线进球单手过人运球篮下妙传出手漂亮的假动作帅呆了我全尝人防守篮下禁区游走快攻抢篮板球得分都靠我你拿了球不投又不会掩护我选你这种队友瞎透了我rap~说你说分数怎么停留一直在停留谁让它停留的为什么我女朋友场外加油你却还让我出糗你说啊你怎么抄我球你说啊你怎么打我手你说是不是你不想活说你怎么面对我甩开球我满腔的怒火我想揍你已经很久别想走说你眼睛看着我别发抖你给我抬起头有话去对医药箱说别怪我13词曲:周杰伦难过是因为闷了很久是因为想了太多是心理起了作用你说苦笑常常陪着你在一起有点勉强该不该现在休了我不想太多我想一定是我听错弄错搞错拜托我想是你的脑袋有问题随便说说其实我早已经猜透看透不想多说只是我怕眼泪撑不住不懂你的黑色幽默想通却又再考倒我说散你想很久了吧?我不想拆穿你当作是你开的玩笑想通却又再考倒我说散你想很久了吧?败给你的黑色幽默我的认真败给黑色幽默14词:方文山 曲:周杰伦爱像一阵风 吹完它就走这样的节奏 谁都无可奈何没有你以后 我灵魂失控黑云在降落 我被它拖着走静静悄悄默默离开 陷入了危险边缘baby~我的世界已狂风暴雨 wu~爱情来的太快就像龙卷风 离不开暴风圈来不及逃 我不能再想我不能再想 我不我不我不能 爱情走的太快就像龙卷风 不能承受我已无处可躲 我不要再想我不要再想我不我不我不要再想你不知不觉你已经离开我不知不觉我跟了这节奏后知后觉又过了一个秋后知后觉我该好好生活静静悄悄默默离开陷入了危险边缘baby~我的世界已狂风暴雨wu~爱情来的太快就像龙卷风离不开暴风圈来不及逃我不能再想我不能再想我不我不我不能爱情走的太快就像龙卷风不能承受我已无处可躲我不要再想我不要再想我不我不我不要再想你----wu~爱情来的太快就像龙卷风离不开暴风圈来不及逃我不能再想我不能再想我不我不我不能爱情走的太快就像龙卷风不能承受我已无处可躲我不要再想我不要再想我不我不我不要再想你----不知不觉你已经离开我不知不觉我跟了这节奏后知后觉后知后觉15 8.《印第安老斑鸠》词:方文山 曲:周杰伦沙漠之中怎么会有泥鳅话说完飞过一只海鸥大峡谷的风呼啸而过是谁说没有有一条热昏头的响尾蛇无力的躺在干枯的河在等待雨季来临变沼泽灰狼啃食着水鹿的骨头秃鹰盘旋死盯着腐肉草原上两只敌对野牛在远方决斗在一处被废弃的白蚁丘站着一只饿昏的老斑鸠印第安老斑鸠腿短毛不多几天都没有喝水也能活脑袋瓜有一点秀逗猎物死了他比谁都难过印第安斑鸠会学人开口仙人掌怕羞蜥蜴横着走这里什么奇怪的事都有包括像猫的狗印第安老斑鸠平常话不多除非是乌鸦抢了他的窝他在灌木丛旁邂逅一只令他心仪的母斑鸠牛仔红蕃在小镇背对背决斗一只灰狼问我谁是神枪手巫师他念念有词的对酋长下诅咒还我骷髅头这故事告诉我印第安的传说还真是瞎透了什么都有沙漠之中怎么会有泥鳅话说完飞过一只海鸥大峡谷的风呼啸而过是谁说没有有一条热昏头的响尾蛇无力的躺在干枯的河在等待雨季来临变沼泽灰狼啃食着水鹿的骨头秃鹰盘旋死盯着腐肉草原上两只敌对野牛16在远方决斗在一处被废弃的白蚁丘站着一只饿昏的老斑鸠印第安老斑鸠腿短毛不多几天都没有喝水也能活脑袋瓜有一点秀逗猎物死了他比谁都难过印第安斑鸠哦好休息一下仙人掌怕羞蜥蜴横着走这里什么奇怪的事都有包括像猫的狗印第安老斑鸠平常话不多除非是乌鸦抢了他的窝他在灌木丛旁邂逅一只令他心仪的母斑鸠印第安老斑鸠腿短毛不多几天都没有喝水也能活脑袋瓜……猎物死了他比谁都难过印第安斑鸠会学人开口仙人掌怕羞蜥蜴横着走这里什么奇怪的事都有包括像猫的狗印第安老斑鸠平常话不多除非是乌鸦抢了他的窝他在灌木丛旁邂逅一只令他心仪的母斑鸠9.《伊斯坦堡》词:徐若瑄曲:周杰伦走过了很多地方我来到伊斯坦堡就像是童话故事有教堂有城堡每天忙碌地的寻找到底什么我想要却发现迷了路怎么找也找不着心血来潮起个大早怎么我也睡不着昨晚梦里你来找我才原来我只想要你陪我去吃汉堡说穿了其实我的愿望就怎么小就怎么每天祈祷我的心跳你知道杵在伊斯坦堡却只想你和汉堡我想要你的微笑每天都能看到我知道这里很美但家乡的你更美171810.《反方向的钟》词:方文山曲:周杰伦迷迷蒙蒙你给的梦出现裂缝隐隐作痛怎么沟通你都没空说我不懂说了没用他的笑容有何不同在你心中我不再受宠我的天空是雨是风还是彩虹你在操纵恨自己真的没用情绪激动一颗心到现在还在抽痛还为分手前那句抱歉在感动穿梭时间的画面的钟从反方向开始移动回到当初爱你的时空停格内容不忠所有回忆对着我进攻我的伤口被你拆封誓言太沉重泪被纵容脸上汹涌失控rap~城市霓虹不安跳动染红夜空过去种种像一场梦不敢去碰一想就痛心碎内容每一秒钟都有不同你不懂连一句珍重也有苦衷也不想送寒风中废墟烟囱停止转动一切落空在人海中盲目跟从别人的梦全面放纵恨没有用疗伤止痛不在感动没有梦痛不知轻重泪水鲜红全面放纵19 《范特西》1. 《爱在西元前》古巴比伦王颁布了汉摩拉比法典刻在黑色的玄武岩 距今已经三千七百多年你在橱窗前 凝视碑文的字眼我却在旁静静欣赏你那张我深爱的脸祭司 神殿 征战 弓箭 是谁的从前喜欢在人潮中你只属於我的那画面经过苏美女神身边 我以女神之名许愿思念像底格里斯河般的漫延当古文明只剩下难解的语言传说就成了永垂不朽的诗篇我给你的爱写在西元前 深埋在美索不达米亚平原 几十个世纪后出土发现 泥板上的字迹依然清晰可见我给你的爱写在西元前 深埋在美索不达米亚平原 用楔形文字刻下了永远 那已风化千年的誓言一切又重演我感到很疲倦离家乡还是很远害怕再也不能回到你身边爱在西元前 爱在西元前2. 《爸,我回来了》我听说通常在战争后就会换来和平为什么看到我的爸爸一直打我妈妈就因为喝醉酒他就来拿我妈出气我真的看不下去以为我较细汉从小到大只有妈妈的温暖为什么我爸爸那么凶如果真的我有一双翅膀二双翅膀随时出发偷偷出发我一定带我妈走从前的教育别人的家庭别人的爸爸为什么暴力因素一定都会有原因但是呢妈跟我都没有错亏我叫你一声爸爸我回来了20埋头怀念爸爸妈妈埋头怀念爸爸妈妈说不上为什么我变得很主动若爱上一个人什么都会值得去做我想大声宣布对你依依不舍连隔壁邻居都猜到我现在的感受河边的风在吹著头发飘动牵著你的手一阵莫名感动我想带你回我的外婆家一起看著日落一直到我们都睡著我想就这样牵著你的手不放开爱能不能够永远单纯没有悲哀我想带你骑单车我想和你看棒球想这样没担忧唱著歌一直走我想就这样牵著你的手不放开爱可不可以简简单单没有伤害你靠著我的肩膀你在我胸口睡著像这样的生活我爱你你爱我想简!简!单!单!爱~~~~~~~~~~想简!简!单!单!爱~~~~~~~~~~2122居酒屋里的小神龛 离铺满鹅卵石的玄关 差不多一米宽的信仰 我坐着喝味噌汤在旁观看庭园假山 京都的夜晚有一种榻榻米的稻香叫做禅那里~神社许愿闪过一个画面这里~忍者蒙着脸在角落吹暗箭心里~幕府又重现从前老东京那条山手线像一出怀旧的默片嗷咿吆嗷咿吆咿~嗷咿吆嗷咿吆咿~嘿~伊贺流忍者的想法嘿~只会用武士刀比划嘿~我一个人在家乖乖的学插花はぃ~~ゎかいました いちにさんし樱花落满地有一种神秘凝结了空气 いちにさんし黑夜里偷袭去攻击烟雾当武器 いちにさんし忍者的物语要切断过去忠心是唯一 いちにさんし隐身要彻底要忘记什麽是自己 居酒屋里的小神龛 离铺满鹅卵石的玄关 差不多一米宽的信仰 我坐着喝味噌汤在旁观看庭园假山 京都的夜晚有一种榻榻米的稻香叫做禅那里~神社许愿闪过一个画面这里~忍者蒙着脸在角落吹暗箭心里~幕府又重现从前老东京那条山手线像一出怀旧的默片嗷咿吆嗷咿吆咿~嗷咿吆嗷咿吆咿~嘿~伊贺流忍者的想法嘿~只会用武士刀比划嘿~我一个人在家乖乖的学插花はぃ~~ゎかいましたいちにさんし樱花落满地有一种神秘凝结了空气 いちにさんし黑夜里偷袭去攻击烟雾当武器 いちにさんし忍者的物语要切断过去忠心是唯一 いちにさんし隐身要彻底要忘记什麽是自己 いちにさんし樱花落满地有一种神秘凝结了空气 いちにさんし黑夜里偷袭去攻击烟雾当武器いちにさんし忍者的物语いちにさんし要切断过去いちにさんし忠心是唯一いちにさんし5. 《开不了口》才离开没多久就开始担心今天的你过得好不好整个画面是你想你想的睡不著嘴嘟嘟那可爱的模样还有在你身上香香的味道我的快乐是你想你想的都会笑没有你在我有多难熬(没有你在我有多难熬多烦恼)没有你烦我有多烦恼(没有你烦我有多烦恼多难熬)穿过云层我试著努力向你奔跑爱才送到你却已在别人怀抱就是开不了口让她知道我一定会呵护著你也逗你笑你对我有多重要我后悔没让你知道安静的听你撒娇看你睡著一直到老就是开不了口让她知道就是那么简单几句我办不到整颗心悬在半空我只能够远远看著这些我都做得到但那个人已经不是我2324 6. 《上海一九四三》泛黄的春联还残留在墙上依稀可见几个字岁岁平安在我没回去过的老家米缸爷爷用楷书写一个满黄金葛爬满了雕花的门窗夕阳斜斜映在斑驳的砖墙铺着榉木板的屋内还弥漫姥姥当年酿的豆瓣酱我对着黑白照片开始想像爸和妈当年的模样说着一口吴侬软语的姑娘缓缓走过外滩消失的旧时光一九四三在回忆的路上时间变好慢老街坊小弄堂是属于那年代白墙黑瓦的淡淡的忧伤消失的旧时光一九四三回头看的片段有一些风霜老唱盘旧皮箱装满了明信片的铁盒里藏着一片玫瑰花瓣只剩下钢琴陪我谈了一天睡着的大提琴安静的旧旧的我想你已表现的非常明白我懂我也知道你没有舍不得你说你也会难过我不相信牵着你陪着我也只是曾经希望他是真的比我还要爱你我才会逼自己离开你要我说多难堪我根本不想分开为什么还要我用微笑来带过我没有这种天份包容你也接受他不用担心的太多我会一直好好过你已经远远离开我也会慢慢走开为什么我连分开都迁就着你我真的没有天份安静的没这么快我会学着放弃你是因为我太爱你2526广场一枚铜币悲伤的很隐密它在许愿池里轻轻叹息太多的我爱你让它喘不过气已经失去意义戒指在哭泣静静躺在抽屉它所拥有的只剩下回忆相爱还有别离像无法被安排的雨随时准备来袭我怀念起国小的课桌椅怀念著用铅笔写日记记录那最原始的美丽记录第一次遇见的你(jay chou)如果我遇见你是一场悲剧我想我这辈子注定一个人演戏最后再一个人慢慢的回忆没有了过去我将往事抽离如果我遇见你是一场悲剧我可以让生命就这样毫无意义或许再最后能听到你一句轻轻的叹息后悔著对不起如果我遇见你是一场悲剧我轻轻的叹息后悔着对不起27岩烧店的烟味弥漫隔壁是国术馆店里面的妈妈桑茶道有三教拳脚武术的老板练铁沙掌耍杨家枪 硬底子功夫最擅长还会金钟罩铁步衫 他们儿子我习惯从小就耳濡目染什么刀枪跟棍棒我都耍的有模有样什么兵器最喜欢双节棍柔中带刚想要去河南嵩山学少林跟武当干什么干什么呼吸吐纳自在干什么干什么气沉丹田手心开干什么干什么日行千里系沙袋飞檐走壁莫奇怪去去就来一个马步向前一记左钩拳右钩拳一句惹毛我的人有危险一再重演一根我不抽的烟一放好多年它一直在身边干什么干什么我打开任督二脉干什么干什么东亚豺的招牌干什么干什么已被我一脚踢开哼快使用双节棍哼哼哈兮快使用双节棍哼哼哈兮习武之人切记仁者无敌是谁在练太极风生水起如果我有轻功飞檐走壁为人耿直不屈一身正气哼快使用双节棍哼快使用双节棍哼我用手刀防御哼漂亮的旋风踢一身正气哼漂亮的回旋踢2810. 《威廉古堡》藤蔓植物爬满了伯爵的坟墓古堡里一片荒芜长满杂草的泥土不会骑扫把的胖女巫用拉丁文念咒语啦啦呜她养的黑猫笑起来像哭啦啦啦呜用水晶球替人占卜她说下午三点阳光射进教堂的角度能知道你前世是狼人还是蝙蝠古堡主人威廉二世满脸的落腮胡习惯在吸完血后开始打呼管家是一只会说法语举止优雅的猪吸血前会念约翰福音做为弥补拥有一双蓝色眼睛的凯萨琳公主专吃有ab 血型的公老鼠恍恍惚惚是谁的脚步银制茶壶装蟑螂蜘蛛辛辛苦苦全家怕日出白色蜡烛温暖了空屋恍恍惚惚是谁的脚步客厅壁炉零下的温度辛辛苦苦从不开窗户小小恐怖吸血鬼家族最后愿他的歌可以给你带来感动!希望我的回答对你有所帮助!29《范特西EP 》1. 《蜗牛》该不该搁下重重的壳寻找到底哪里有蓝天随着轻轻的风轻轻地飘 历经的伤都不感觉疼我要一步一步往上爬等待阳光静静看着它的脸小小的天有大大的梦想重重的壳裹着轻轻的仰望我要一步一步往上爬在最高点乘着叶片往前飞小小的天 流过的泪和汗总有一天我有属于我的天我要一步一步往上爬在最高点乘着叶片往前飞任风吹干流过得泪和汗我要一步一步往上爬等待阳光静静看着它的脸小小的天有大大的梦想我有属于我的天任风吹干流过的泪和汗总有一天我有属于我的天30 2. 《你比从前快乐》走在熙来攘往的街头你不再牵著我的手小心翼翼的将你的小指勾泪也小心翼翼的流有些事情你在瞒著我你终于还是开了口淡淡一句还是朋友泪也如刀割知道分手后你不难过你比从前快乐 那祝福的话叫我如何能够说的出口 那过往欢乐是否褪色想问你怎么舍得不要在耳边再说你会想我有些事情你在瞒着我你终于还是开了口小心翼翼的将你的小指勾我的手你不再牵着Woo …Woo …你不难过你比从前快乐那祝福的话叫我如何能够说的出口 过往的欢乐是否褪色想问你怎么舍得不要在耳边再说你会想我3.《世界末日》想笑来伪装掉下的眼泪点点头承认自己会怕黑我只求能借一点的时间来陪你却连同情都不给想哭来试探自己麻痹了没全世界好像只有我疲惫无所谓反正难过就敷衍走一回但愿绝望和无奈远走高飞天灰灰会不会让我忘了你是谁夜越黑梦违背难追难回味我的世界将被摧毁也许事与愿违累不累睡不睡单影无人相依偎夜越黑梦违背有谁肯安慰我的世界将被摧毁也许颓废也是另一种美3132《八度空间》1.《半兽人》再也没有纯白的灵魂自人类堕落为半兽人我开始使用第一人称记录眼前所有的发生嗜血森林醒来的早晨任何侵略都成为可能我用古老的咒语重温吟唱灵魂序曲寻根面对魔界的邪吻 不被污染的转身维持纯白的象徵 然后还原为人让我们 半兽人 的灵魂 翻滚收起残忍 回忆兽化的过程让我们 半兽人 的眼神 单纯而非贪婪著永恒 只对暴力忠诚让我们 半兽人 的灵魂 翻滚停止忿恨 永无止尽的战争让我们 半兽人 的灵魂 单纯对远古存在的神 用谦卑的身份泪沸腾 风异常的冰冷马蹄声 让人睡不安稳我在等 灵魂序曲完成带领族人写下祈祷文那城镇 无谓的在牺牲战火焚 祭坛开始下沉我在等 觉悟后的族人往南方大地重新开垦。
中学英语易错集锦大全211道题 (精华珍藏版)

中学英语易错集锦大全211道题 (精华珍藏版)本人所整理收集内容基本囊括初中阶段英语易错内容大全1.Because he was ill yesterday, so he didn’t go to work. (×)Because he was ill yesterday, he didn’t go to work. (√)He was ill yesterday, so he didn’t go to work. (√)[析] 用though, but表示“虽然……,但是……”或用because, so 表示“因为……,所以……”时,though和but 及because和so 都只能择一而用,不能两者同时使用。
2.The Smiths have moved Beijing. (×)The Smiths have moved to Beijing. (√)[析] 不及物动词后接名词或代词作宾语时,要在动词之后加上适当的介词;但不及物动词后接home, here, there等副词作宾语时,动词之后不必加任何介词。
3.The box is too heavy for him to carry it. (×)The box is too heavy for him to carry. (√)[析] the box既是这句话的主语, 也是不定式to carry的逻辑宾语,若句末再加上it,就和the box重复了。
4.Each of the boys have a pen. (×)Each of the boys has a pen. (√)[析] 复数名词前有表个体的each of, one of, every,either of等词组修饰,或有表否定的neither of, none of 等词组修饰时,谓语动词要用单数形式。
5.例:那是你心软!我不就是一个例子吗?Neither he nor you is good at English. (×)Neither he nor you are good at English. (√)[析] either... or..., neither... nor..., not only..., but also... 等词组连接句子的两个主语时,谓语动词遵循“就近一致原则”, 即由靠近谓语的那个主语决定谓语的人称和数用何种形式。
生态翻译学下“三维”适应性转换翻译方法应用——以广西玉林景观外宣文本为例

ENGLISH ON CAMPUS2022年12期总第608期生态翻译学下“三维”适应性转换翻译方法应用摘 要:作为旅游文化对外宣传的重要载体,景观介绍文本翻译的质量尤为重要,直接影响一座城市的对外形象。
近年来,我国不断推动文化走出去的战略,旅游业国际化进程的进一步加深也促进了景观外宣翻译的发展。
很多研究者从不同角度对景观文本英译做过研究和阐述,并提出过不少可行性建议。
本研究旨在从生态翻译学的角度,对广西玉林人文景观的英译介绍文本进行解读,在三维转换原则的指导下探索译文的翻译策略和翻译方法,以期促进本土旅游文化的对外传播。
关键词:生态翻译学;人文景观英译;三维转换作者简介:马菊芳(1983.10-),女,广西玉林人,广西外国语学院欧美语言文化学院,讲师,硕士研究生,研究方向:英语翻译。
引言位于广西东南部的玉林市是一座具有两千多年历史的文化古城,其自然景观与历史人文资源相互交织,融为一体,孕育出丰富的历史文化背景和浓郁的人文色彩,具有相当大的发展潜力。
尽管玉林市人文景观众多,其中不乏中外著名景点,然而通过实地考察,笔者了解到这些旅游景点缺乏翻译材料,现有的英文旅游资料也不尽人意,导致译入语读者不能很好地理解译文,无法感受当地的历史文化魅力。
本文基于生态翻译学理论,选取了一些具有代表性的玉林景区宣传翻译文本,深入运用该理论,从语言维、文化维和交际维对这些文本进行分析,希望以此促进玉林旅游文化“走出去”。
一、生态翻译学及“三维”转换翻译方法(一)生态翻译学生态翻译学(Eco-translatology)是由清华大学著名教授胡庚申在2001年第三届亚洲翻译家论坛上提出的全新翻译理论,它致力于翻译文本生态、“翻译群落”生态、翻译环境生态的整合性研究。
基于生态翻译学的研究焦点和理论视角包括译者中心、“三维(语言维、交际维和文化维)”转换、适应选择论、关联序链、事后追惩等,这些理论为生态翻译学的发展奠定了基础。
新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit7课文及翻译

U7 AWhen honesty disappears当诚实消失时"Is anybody truly honest?" As numerous accounts of cheating, lying, and fraud crowd our newspaper pages and TV news, it seems that honesty is a rapidly vanishing value. And the reports indicate that, around the globe, corruption and dishonesty are so widespread that the health and well-being of society are at risk. These reports include stories such as the students who faced criminal charges for selling in advance copies of a university final exam, a student who was expelled when he turned in a term paper with the purchase receipt for it still inside the pages, and a clerk who ran his own Christmas cards through the office postage meter and was found out when he sent one of the cards to the company treasurer! We have all read or heard accounts such as these, not to mention the stories of dishonesty amongst all layers of society as exemplified by consumers who steal and politicians who demand bribes. Travelers ripped off so many towels last year that it cost a major hotel chain $3 million to replace them. Especially troubling are the reports that dishonesty is increasing amongst student populations around the world.“有真正诚实的人吗?”我们的报纸版面和电视新闻充斥着不计其数的有关欺骗、说谎和诈骗的报道,诚实似乎已经成为正在迅速消失的价值观。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用翻译技巧总结 个人认为,翻译题很重要!考研是个充实自己的过程,只要你还需要英语,就离不开翻译,所以大家应该引起足够重视。
首先个人推荐一本书,XDF唐静老师的《拆分与组合翻译法》,我听过他的课,他的方法很实用,感觉很象下面介绍的第四种方法。
翻译题里考察三方面内容: 1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译(如school、set的多义)
2、一般性翻译技巧:包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等 3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等)
其中2、3是大考点,具体内容可在论坛下XDF的翻译笔记来看,在此不赘述。
可看出,应对翻译题的主要武器是翻译技巧,下面正式进入正题(常用方法、被动语态译法、形容词译法、举例详解)
一、常用方法 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练。
1增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:
(1) What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语) (2) If only I could see the realization of the four modernizations。 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3) Indeed, the reverse is true 实际情况恰好相反。(增译名词) (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights。(增译物主代词)
(5)只许州官放火,不许百姓点灯。 While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps。 (增译连词)
(6)这是我们两国人民的又一个共同点。 This is yet another common point between the people of our two countries。(增译介词)
(7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。 In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak。(增译暗含词语)
(8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。 Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the mastermind。(增译注释性词语)
2。省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:
(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing。 鲤鱼网(www.iliyu.com) 鲤鱼网——成功在于执着 你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词) (2) I hope you will enjoy your stay here。 希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词) (3)中国政府历来重视环境保护工作。 The Chinese government has always attached great importance to environmental protection。 (省译名词)
3转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。如:
(1)我们学院受教委和市政府的双重领导。 Our institute is co-administrated by the States Education Commission and the municipal government。 (名词转动词)
(2) Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children。
孩子们看电视过多会大大地损坏视力。(名词转动词) (3)由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。 Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensive national strength has greatly improved。 (动词转名词)
(4) I'm all for you opinion。 我完全赞成你的意见。(介词转动词) (5) The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people。 改革开放政策受到了全中国人民的拥护。(动词转名词) (6) In his article the author is critical of man's negligence toward his environment。 作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评。(形容词转名词) (7) In some of the European countries, the people are given the biggest social benefits such as medical insurance。
在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等。(被动语态转主动语态)
(8)时间不早了,我们回去吧! We don't have much time left。 Let's go back。 (句型转换) (9)学生们都应该德、智、体全面发展。 All the students should develop morally, intellectually and physically。 (名词转副词)
4。拆句法和合并法(和唐静老师的很想象):这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。如:
(1) Increased cooperation with China is in the interests of the United States。 同中国加强合作,符合美国的利益。 (在主谓连接处拆译) (2) I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world。
我要感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种热情好客而闻明世界的。(在定语从句前拆译)
(3) This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain's membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account
英联邦各国尤其如此,它们认为英国加入欧共体,将能保证欧共体的政策照顾到它们的利益。(在定语从句前拆译)