英语成语的来源与汉译论文
英汉成语翻译浅议

英汉成语翻译浅议黄义娟(南阳理工学院外语系。
河南南阳473000)摘要:中国和西方的成语都有很深的文化底蕴.具有浓厚的民族、历史和地方色彩。
译者在翻译成语的时候不仅要忠实地传达原文的语言意义.还要准确地阐述原作的文化内涵。
文章浅议了英汉成语的文化差异以及如何更好地理解及翻译英汉成语。
关键词:成语文化差异翻译每种语言都有丰富多彩的成语.都有鲜明独特的民族、地方色彩,都蕴含了一定历史、宗教等方面的背景知识。
由于英汉两种语言的成语反映了两种不同的文化习俗。
因此它们往来沟通的过程实际是一个文gS b偿的过程。
如何更好地理解及翻译英汉成语。
一直为人们所关注。
翻译绝不能只着眼于语言转换.而要透过语言表层。
了解其深层内涵和文化涵义。
王佐良先生说过:“翻译工作者必须是一个真正意义上的文化人。
”译者在翻译成语的时候不仅要忠实地传达原文的语言意义.还要准确地阐述原作的文化内涵。
通过对两种语言文化的对比,尽可能地保持原文与译文的等效或等值,使得读者能够获得与原文如出一辙或大致相同的感受。
因此,翻译成语时必须兼顾两面。
一则求其易解,一则保存原作的风姿。
…L 般来说,英语和汉语成语包括固定词组的普通说法、谚语i惯用语词组、俚语、寓言和暗指。
等等。
1.英汉成语差异1.1风俗习惯不同风俗习惯是各民族世代相传、逐渐形成的传统。
风俗习惯的差异是英汉文化差异的一个重要方面。
这一点在两种语言的成语形成中有较多的反映。
特别是表现在动物形象上。
传统中国文化中。
龙是象征吉利的动物.在封建社会,龙代表帝王、权威和高贵,因此汉语中与龙有关的成语一般都含有褒义,如“乘龙快婿”、“望子成龙”等:但在西方文化中.龙是一种凶残肆虐的能喷火的怪物(在Song of B eo w ul f中,就有关于B eow ul t与恶龙大战三天三夜.最后杀死恶龙的故事),是邪恶的象征。
如adrago卜形容飞扬跋扈的人。
英汉习俗的差异也体现在对待狗的态度上。
西方世界先人不尚农耕。
英语成语中隐喻成语的理解与翻译

・8 ・ 1 1
英语成语 中隐喻成语 的理解 与翻译
任 青 果
( 中国矿业大 学 外文 学院, 江苏 徐 州 2 1 0 ) 2 0 8
摘 要: 英语隐喻 成语 是英语词 汇中重要 的一部分 , 口语和 书面语 中广泛应用 , 在 因此正确理解这些成语的含 义非常重要 。 每一 个成 语都有其 渊源, 所以 了解这些成语 的来源是我们正确 的理解和翻译这些成语的前提 。对 隐喻成语 的来源进行 简介 , 并从 隐喻的 角度对 中 英隐喻成语进行对 比, 据此提 出了一些翻 译方法。 关键词 : 隐喻 成语 ; 隐喻 ; 来源 ; 翻译方法
做。 nto e tegas rwu dr n ’f 啾 时机 。 o t lth s o ne e e r g o Se 的 洁精辟的定型词组和短语。’ 简 为语言中的 精华部分 ^ 堤 们用 nto e s eigdg 耋 o t ltl p osi 事生非。 e n l 精辟凝练、内涵丰富的语言词汇对在频繁的社会活动和实践中获得各种 t pa n ’bs crs o ly e et ad: o s 拿出绝招。 知识和经验的表述 - 史的长河中沉淀下来, 历 成了今天的成语。成语是一 t siew i ei niht o tk h e h o o趁热打铁。 r lt r s 个语言宝库, 彰显的不 l是语言知识厦有对社会生活经验的精妙总结包 E 这些隐喻成语来 自英语各行各业的劳动人民的生活反映了英国的社
2 隐喻墨客 『 J 造的, 对语言起修饰作 t g ete eii u公平对待 而论。 o i v s e v h d ltd 用的—种修辞方法。例如亚里士多德认为隐喻就是把某事物的名称用来 h os £ tedg f a战争造成的破坏。 ow b r n ’ba uno e ot s s 沉舟。 指称另一事物萁 主要功能是装饰作用, 只可用于诗歌中 添力在语言上 是 1 1 su a e o r rp g 指 把得不到的东西说威 好的聊 以自 慰。 的—种修辞手法。 在 中国, 比喻也提 或缺的修饰手法。 【 日: 孑子 “ 言 3 . 3源于人体的某些特征 之无文行而不远” 2 世纪 8 年代以 L kf Jh sn 。0 O ao 和 ono 为代表的语言学 人们对 自己的身体很熟悉所 以人体的各个部位以及人们生活中的行 家们开始把隐喻看作一种认知方式来研究, kf和 Jh sn L o a o no 指出, “ 隐喻 为动作都可以用来指代—些抽象的概念' 构成—些习惯的表达方式。例如, 是从有—个具体 的概念域向—个抽象的概念域的系统映射; 隐喻是思维方 l ed gte 同商量。 a hast e 珙 y o h su o e yst 装作不知。 h t n ’ee 0 s : 式和认知手段。’ ] 指出, “ 隐喻是—种认知模式北 的、 已知的、 具体 k okpol’ha soe e 不理睬直至争吵。 nc epe ed gt r: S t h 的范畴慨念投射映现于抽象的范围概念 而形成的隐喻陛表征的 人 类认知 sen r e a eedo oe o萌 e of t r nt n f n ’ns uh t h h S 远, 目光短浅 。 和思维的基础 。’^ 类在总结 自己的经验时, 往以比较熟悉的概念描述 住 / m k o bd 。his n ned使 人毛骨『 。 aesmeoy a ado n S rt 目 然 和理解比铡 生的事物从 而认识 人 自身及其周围的世界。在成语的形 类 t po e ad 某人被捆住 了双手。 wt noe ad i u n ’h n  ̄ e s i a pnhn 慷慨大 h : 成过程中, 隐喻成语成功地说明了隐喻这种认知方式, 人们用 自己熟知的 方地 。 人和物、体验到的事情去 比喻难于理解 的抽象的事情和概念。例如 a s w r i el ad okwt t fhn : hh e t 工作马虎 擘 。 车 po s h h rhmos: or ecuc ue at 一贫 ̄ , hi e i nh f t 冰 中捞月, luht s t pog e o h ma ywt te e ad: l i fhn 和身份低的人结婚。 t h hl t sn: ad白费力气' v e n’b n e h eabei oe 0n a n S 曰E 等o 3 - 4源于—些动物的特征 3隐喻成语的来源 动物和 ^ 类得生活密切相关, 在人们的生活中人们对动物很 了解, 通 隐喻或语都有其出处和来源,了解这些成语的来源对与我们正确理 常用所熟悉的动物特征来比喻生活中的事隋。如: 解这些成语的喻义和准确的翻译具有很重要的作用。下面列举了一些隐 s e a觉得事晴不对劲或感到其中有诈。c cdl t u 一 的 m lar l t r oi a  ̄ o ee r _
中英文化间的成语互译

中英文化间的成语互译我国翻译界关于直译与意译的争论最早可以追溯到支谦的《法句经序》,许多年来,两种翻译方法究竟孰是孰非一直难以有一个公认的定论。
但翻译就是翻译,本来无所谓什么译,关键是能在原文与译文之间架构起一座合适的桥梁。
本文将从英译汉与汉译英两个方向,通过选取英汉两种语言中的一些成语或惯用语,来举例说明如何在翻译中“透过现象看本质”,抛开文化因素对翻译的影响,准确译出英汉成语的真实含义。
标签:直译;意译;英汉成语一般认为,翻译主要分为文学翻译与非文学翻译两大类,由于文学翻译体裁的特殊性,加上中英两种文化之间的巨大差异,这就使得合适的对等词的寻找非常困难,特别是中英两种语言中的成语与惯用语,由于其涉及的文化因素比较多,这就要求译者在翻译过程中要学会“透过想象看本质”,翻译出字面背后的真实含义。
本文将以英汉成语的互译为例,说明如何在翻译中保证“成语”这一特殊文化元素的传达效果。
1.英语成语汉译英语成语以其精辟、形象、生动等特点,牢固地确立了它在英语中的重要地位,但想准确地翻译英语成语却绝非易事,特别是一些英语成语同一些汉语成语和习惯说法在形式上非常相似,使得我们一读到这些英语成语,立刻就联想到那些汉语成语或习惯说法。
其实,两者之间形似意不似,貌合神离,这就要求译者在翻译时切莫望文生义。
例如,“The children are in the seventh heaven with their new toys.”这一句中的in the seventh heaven,让人很容易将其与“升天”“死亡”等词汇联系起来;但两者实际上却是风马牛不相及,是由望文生义而引起的误解。
如果只译其字面意思,必然会贻笑大方。
Longman Dictionary of English Idioms.对这条成语所作的解释是(not formal)in a state of great happiness or contentment(非常高兴的,非常愉悦的,非常满意的)。
英汉成语的文化内涵比较与翻译策略

英汉成语的文化内涵比较与翻译策略中英文成语的文化背景的比较及其翻译策略
成语是汉语中不可或缺的组成部分,无论是中国传统文化中屡见不鲜的谚语、
俗语,还是普通民众的口头语言里流行的比喻语彩,都可以发现它的身影。
近几年来,它渐渐的得到了外国语言里的翻译家的青睐,以致在英汉成语的文化内涵比较与翻译策略研究中受到了越来越多的关注。
中国文化中存在着深厚的成语文化,因此,获得一个准确无误的中英文成语比
较及其翻译策略并不容易,首先,必须理解文化背景下中文成语的深层含义,另外,也要对英语文化中类似的表达作出参照,再根据英汉文化的异同,结合上下文环境选择准确的翻译手段。
从语境的角度出发,可以从一个完整的英汉成语文化背景进行比较,将它们放
在相似文化里进行深层次的比较,以免整句话受到语境影响。
同时,还要考虑语言表达形式,如句法、调侃语等,将中英文散文进行逐字分析,帮助读者理解整句话的真实含义。
若是翻译某一个典型的成语,应当注意译者本身的文化因素、文化来源以及文
化融合能力等因素,这样,译者可以深入理解成语的文化内涵,拟定准确的翻译规范。
不同的译员对成语的理解以及对成份进行拆解和综合的能力也会有所不同,这就是一种“地道”的英汉成语比较及其翻译策略。
总而言之,翻译成语不但要考虑文化背景,而且还需要充分综合考虑文化融合、文化背景、语境影响、句法等因素,同时还要发挥译者特有的文化模式,从而获得用英文表达出完美的结果。
借此,我们可以更深刻地了解到中英文成语的文化背景的比较及其翻译策略的
重要性和复杂性,并希望今后的更多的语言学家可以以创新的思维模式,解决中英成语翻译存在的难题,让英汉成语的文化背景的比较及其翻译策略从里到外。
英汉成语的比较与翻译

英汉成语的比较与翻译摘要:成语是语言的重要组成部分之一。
它反映出一个民族和一个文化的特点。
如何理解以及如何翻译成语就成为外语学习者面临的一个语言难点,也是外语学习者必须要解决的一个问题。
现从英汉成语的若干差异,初步探讨理解与翻译英汉成语的问题。
关键词:英汉成语比较翻译成语是一种特殊语言,它是人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或句子,具有浓厚的民族、历史和地方色彩。
从广义上说,成语包括谚语、习语、俗语和典故等,是一种在意义上和搭配上都比较稳定的语言结构,因而为人们所喜闻乐用,广泛流传。
由于中英两国语言和历史发展的背景不同,各有不同的成语色彩和特点,翻译时就要考虑这些特点,要把具有这些特点的成语在译文里恰到好处地表选出来是很不容易的。
现从英汉成语中所反映的文化差异方面略作比较,探讨英汉成语的翻译方法。
一、英汉成语中所反映的文化差异文化的定义最早是由英国人类学家泰勒(E.B.Tylor)提出来的。
他在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。
”语言是文化的载体,每一种语言都具有民族文化的烙印。
英汉成语的若干差异主要表现在以下几个方面:1. 社会习俗上的差异风俗习惯的差异是文化差异的一个主要方面,在成语当中有较多的反映,特别是在动物形象上。
例如:英语中的dog被视为一种宠物,英国人普遍对狗有好感,很多家庭都养狗,由此产生了一些与狗有关的成语。
如:Love me,love my dog(爱屋及乌),top dog(重要的人),Every dog has his day(凡人皆有得意日)等。
而汉语中的狗则多带有贬义色彩,常用来形容和比喻坏人坏事。
例如:狗仗人势、狗胆包天、狼心狗肺等等。
不同的民族心理对不同的事物做出了迥异的价值取向。
在中国传统文化中,龙象征着吉利,汉语中与龙有关的成语一般都含褒义。
(全英文论文)论英汉成语翻译解析

本科生毕业设计(论文)封面( 2016 届)论文(设计)题目作者学院、专业班级指导教师(职称)论文字数论文完成时间大学教务处制英语原创毕业论文参考选题(200个)一、论文说明本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。
下列所写题目均可写作。
部分题目已经写好原创。
二、原创论文参考题目1、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我2、(英语毕业论文)“上”和“下”的意象图式及概念映射(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)3、(英语毕业论文)“自我”的迷失与重构:论卡勒德•胡塞尼《追风筝的人》(开题报告+论文)4、(英语毕业论文)英国议会制辩论--探究与实践5、(英语毕业论文)An Analysis of Hemingway' Religious Complex in The Old Man and the Sea6、(英语毕业论文)口语语篇中责任情态的人际意义研究7、(英语毕业论文)以篱笆和围墙看中西方居住文化差异8、(英语毕业论文)《名利场》的女性主义解读(开题报告+论文)9、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我10、(英语毕业论文)英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析(开题报告+论文)11、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我12、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我13、(英语毕业论文)中国和英国传统婚俗差异研究(开题报告+论文)14、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我15、(英语毕业论文)初中英语词汇教学法研究综述(开题报告+论文)16、(英语毕业论文)中国旅游指南的中译英研究(开题报告+论)17、(英语毕业论文)臻于完美的人物魅力——对简•奥斯丁《劝导》中的女主人公的分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)18、(英语毕业论文)《绝望的主妇》中的中产阶级女性独立意识的研究(开题报告+论文)19、(英语毕业论文)科技英语语篇中被动语态语篇功能的分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)20、(英语毕业论文)《天黑前的夏天》中女主人公凯特的自我救赎之路(开题报告+论文)21、(英语毕业论文)解读罗伯特•彭斯的爱情观——以《一朵红红的玫瑰》和《约翰•安德生,我的爱人》为例22、(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识23、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我24、(英语毕业论文)论英语新闻标题中修辞的汉译25、(英语毕业论文)英式英语和美式英语中的词汇差异(开题报告+论文)26、(英语毕业论文)由个性反映出爱—《傲慢与偏见》中的婚姻观27、(英语毕业论文)跨文化视角下中西方选秀文化对比研究——以达人秀为例(开题报告+论文)28、(英语毕业论文)The Use of Symbols in A Farewell to Arms(开题报告+论文+文献综述)29、(英语毕业论文)A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet30、(英语毕业论文)《德伯家的苔丝》中的意象分析(开题报告+论文)31、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我32、(英语毕业论文)功能对等理论视角下李白诗歌中意象的英译(开题报告+论文)33、(英语毕业论文)从跨文化交际的角度研究广告翻译34、(英语毕业论文)自然会话中会话结构的分析(开题报告+论文)35、(英语毕业论文)《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析(开题报告+论文)36、(英语毕业论文)从关联理论角度看英语广告语的修辞37、(英语毕业论文)歇斯底里的舞台自语者——《寻找格林先生》主题解读(开题报告+论文+文献综述)38、(英语毕业论文)浅析儿童自然英语教学法的心理学优势(开题报告+论文+文献综述)39、(英语毕业论文)The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes40、(英语毕业论文)游戏在初中英语教学中的作用41、(英语毕业论文)《雨中的猫》中女性主体意识的觉醒42、(英语毕业论文)Effects of Chinese Culture on Promotion of Automobiles--Traditional Cultural Elements43、(英语毕业论文)从成长小说角度解读《马丁•伊登》44、(英语毕业论文)霍桑及其矛盾思想在《红字》中的体现45、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我46、(英语毕业论文)An Exploration to Humor Translation in The Million Pound Note: An Functionalist Approach(开题报告+论文+文献综述)47、(英语毕业论文)初中英语教学中的角色扮演(开题报告+论文+文献综述)48、(英语毕业论文)从目的论角度看公司网页误译49、(英语毕业论文)儿童语言习得关键期假说的教育语言学重估(开题报告+论文)50、(英语毕业论文)An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles(开题报告+论文+文献综述)51、(英语毕业论文)现代人对超人的需求--超人形象演变综述52、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我53、(英语毕业论文)从汉英墓志铭看中西生命价值意识之差异54、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我55、(英语毕业论文)The Great Gatsby and the American Dream56、(英语毕业论文)浅析叶芝诗歌中的象征主义特征(开题报告+论文+文献综述)57、(英语毕业论文)《爱玛》中女性主义的双重复写——论个人意识与阶级意识的冲突58、(英语毕业论文)动物•荒原•牧场——生态视野下科马克•麦卡锡的《边疆三部曲》(开题报告+论文+文献综述)59、(英语毕业论文)中医在英语世界的翻译与传播:过去与现在60、(英语毕业论文)中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例61、(英语毕业论文)《隐形人》中格里芬的心理剖析(开题报告+论文)62、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我63、(英语毕业论文)英汉色彩词的语用对比研究(开题报告+论文)64、(英语毕业论文)浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善65、(英语毕业论文)文化视野下的中美家庭教育方法的比较(开题报告+论文+文献综述)66、(英语毕业论文)浅析英语原版影视欣赏和英语学习(开题报告+论文+文献综述)67、(英语毕业论文)《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究(开题报告+论文+文献综述)68、(英语毕业论文)盖茨比的人物形象分析(开题报告+论文)69、(英语毕业论文)从生态女性主义角度解读《宠儿》(开题报告+论文)70、(英语毕业论文)中美婚姻价值观对比(开题报告+论文)71、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我72、(英语毕业论文)伊莉莎白和凯瑟琳不同性格及命运的分析73、(英语毕业论文)象征主义视角下《致海伦》中的意象美74、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我75、(英语毕业论文)英语国家姓氏文化研究76、(英语毕业论文)人性的救赎——从电影《辛德勒的名单》看美国英雄主义的新侧面(开题报告+论文+文献综述)77、(英语毕业论文)西方吸血鬼与中国鬼的文学形象比较(开题报告+论)78、(英语毕业论文)《哈利波特》系列里哈利波特与伏地魔的二元对立分析79、(英语毕业论文)从中西文化差异的角度浅析商宴之道(开题报告+论文)80、(英语毕业论文)从关联翻译理论看《圣经》汉译过程中的关联缺失(开题报告+论文+文献综述)81、(英语毕业论文)Advertising and Its Application82、(英语毕业论文)跨文化视角视阈下英语电影片名的翻译研究83、(英语毕业论文)论《远离尘嚣》中女主人公的悲剧原因(开题报告+论文+文献综述)84、(英语毕业论文)论罗伯特•佩恩•沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求85、(英语毕业论文)A Brief Study of the Causes of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily86、(英语毕业论文)霍桑《红字》女性主义的探析87、(英语毕业论文)The Influences of the Bible on Some American Movies88、(英语毕业论文)纳博科夫小说《洛丽塔》的爱情讽刺89、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我90、(英语毕业论文)影响大学生英语自主学习的因素研究(开题报告+论文)91、(英语毕业论文)女性主义视角下《大地》的解读(开题报告+论文)92、(英语毕业论文)Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication93、(英语毕业论文)用功能对等理论分析《经济学人》中的习语翻译(开题报告+论文)94、(英语毕业论文)完美女性与准则英雄—论《永别了,武器》中的凯瑟琳95、(英语毕业论文)中学英语学习中文化障碍分析96、(英语毕业论文)跨文化交际意识与中文旅游文本翻译97、(英语毕业论文)应酬语的中英文比较98、(英语毕业论文)从《红楼梦》和《飘》看中美恭维语比较99、(英语毕业论文)《呼啸山庄》中的爱与复仇(开题报告+论文)100、(英语毕业论文)英文电影片名汉译研究101、(英语毕业论文)从中西思维差异角度看汉英翻译中的中式英语现象(开题报告+论文)102、(英语毕业论文)《诗经》与《圣经•雅歌》中爱情诗的比较研究103、(英语毕业论文)论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识(开题报告+论文)104、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我105、(英语毕业论文)A Probe into Charles Dickens’Family Values Reflected in A Christmas Carol(开题报告+论文+文献综述)106、(英语毕业论文)从浪漫主义角度剖析《海上钢琴师》在中国流行的原因(开题报告+论文)107、(英语毕业论文)《红楼梦》中文化内容的翻译研究108、(英语毕业论文)外贸英文函电中委婉语的特点及应用研究(开题报告+论文)109、(英语毕业论文)英汉颜色词语义对比研究(开题报告+论文)110、(英语毕业论文)从释意学理论看中英口译(开题报告+论文)111、(英语毕业论文)浅析如何通过英语原版电影学习英语112、(英语毕业论文)An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song113、(英语毕业论文)论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说114、(英语毕业论文)《我弥留之际》中的格雷马斯叙事结构(开题报告+论文)115、(英语毕业论文)从E.B.怀特的三部儿童文学作品看模糊叙事艺术(开题报告+论文)116、(英语毕业论文)论《拉合尔茶馆的陌生人》中昌盖茨“美国梦”的转变117、(英语毕业论文)On Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(开题报告+论文+文献综述)118、(英语毕业论文)析《远大前程》主人公性格之路119、(英语毕业论文)《分期付款》中英语长句的分译策略(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)120、(英语毕业论文)《傲慢与偏见》中婚姻观对当代中国的现实意义(开题报告+论文)121、(英语毕业论文)An Application of Schema Theory in Interpreting122、(英语毕业论文)从接受美学角度看中英旅游文本的翻译(开题报告+论文+文献综述)123、(英语毕业论文)《呼啸山庄》中希斯克里夫和凯瑟琳的爱情悲剧124、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我125、(英语毕业论文)浅析《汤姆叔叔的小屋》中黑奴的命运126、(英语毕业论文)The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett127、(英语毕业论文)《隐形人》(混战)中的象征手法分析(开题报告+论文)128、(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识129、(英语毕业论文)战争对美国文学的影响130、(英语毕业论文)浅析《儿子与情人》中扭曲的人物关系(开题报告+论文+文献综述)131、(英语毕业论文)弗吉尼亚•伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析132、(英语毕业论文)伏尼契小说《牛虻》中主人公性格分析133、(英语毕业论文)探索《小王子》中主人公的性格134、(英语毕业论文)《简爱》和《藻海无边》的女主人公的对比研究(开题报告+论文+文献综述)135、(英语毕业论文)从CIF与CIP的比较看CIP的优势136、(英语毕业论文)从功能目的论看化妆品广告的英汉翻译(开题报告+论文)137、(英语毕业论文)论初中生英语学习资源策略培养(开题报告+论文+文献综述)138、(英语毕业论文)英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)139、(英语毕业论文)浅谈汉语成语的英译140、(英语毕业论文)从华裔少女的自传《此时,彼地》看中美两国校园文化差异(开题报告+论文+文献综述)141、(英语毕业论文)幽默语言的语用分析142、(英语毕业论文)英语名的取名艺术143、(英语毕业论文)西方节日对中国传统文化的影响144、(英语毕业论文)弗吉尼亚•伍尔夫《达洛卫夫人》的生态女性主义解读145、(英语毕业论文)英汉产品简介的对比分析(开题报告+论文+文献综述)146、(英语毕业论文)《宠儿》中的女性形象分析(开题报告+论文+文献综述)147、(英语毕业论文)奥斯卡•王尔德《快乐王子及其他》的唯美主义148、(英语毕业论文)观电影《刮痧》简析中西文化价值冲突(开题报告+论文)149、(英语毕业论文)An Analysis of Sexism in English Proverbs(开题报告+论文+文献综述)150、(英语毕业论文)《白鲸》主人公亚哈的悲剧性格分析(开题报告+论文+文献综述)151、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我152、(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》和《名利场》中的女性的性格及命运对比分析(开题报告+论文)153、(英语毕业论文)Deconstructing Master Model:A Study on V al Plumwood’s Critical Ecofeminism(开题报告+论文+文献综述)154、(英语毕业论文)中英道歉语及应答差异155、(英语毕业论文)超越和世俗——对《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的对比分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)156、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我157、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我158、(英语毕业论文)英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)159、(英语毕业论文)从许渊冲“三美论”看中国古典诗歌翻译的不可译和创造性再现160、(英语毕业论文)从语用原则视角分析政治演讲中的语用策略(开题报告+论文)161、(英语毕业论文)从童话看中西方儿童教育的差异(开题报告+论文)162、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我163、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我164、(英语毕业论文)从中西文化差异看英汉数字翻译(开题报告+论文)165、(英语毕业论文)模糊限制语的语用功能及在广告中的应用(开题报告+论文+文献综述)166、(英语毕业论文)On the Differences of Jocasta Complex in Sons and Lovers and Jin Suo Ji(开题报告+论文+文献综述)167、(英语毕业论文)试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象(开题报告+论文)168、(英语毕业论文)翻译美学理论下的唐诗英译意境美研究(开题报告+论文)169、(英语毕业论文)论《劝导》中女性角色的地位(开题报告+论文)170、(英语毕业论文)意译在广告英语翻译中的重要性探析(开题报告+论文)171、(英语毕业论文)公益广告中双关语的应用及其翻译(开题报告+论文)172、(英语毕业论文)元认知策略指导下的英语专业高年级学生听力学习173、(英语毕业论文)浅析英语新闻语篇中的语法隐喻(开题报告+论文+文献综述) 174、(英语毕业论文)English to Chinese Translation Methods175、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我176、(英语毕业论文)从女性主义视角看幽默翻译177、(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》中的象征主义(开题报告+论文+文献综述)178、(英语毕业论文)中西方丧葬文化的对比研究(开题报告+论文+文献综述)179、(英语毕业论文)中美文化视阈中的商务谈判风格(开题报告+论文)180、(英语毕业论文)目的论视角下英语外贸函电汉译的研究(开题报告+论文)181、(英语毕业论文)A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo182、(英语毕业论文)试分析《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》的爱情模式(开题报告+论文)183、(英语毕业论文)浅谈《圣经》对英语习语的影响184、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我185、(英语毕业论文)图式理论分析中国网络流行词翻译(开题报告+论文+文献综述)186、(英语毕业论文)方位词“上”和“Up”语义对比研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)187、(英语毕业论文)《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我188、(英语毕业论文)从顺应论角度看劳伦斯小说中关于心理动机的语码转换189、(英语毕业论文)从文化差异视角论旅游文本翻译中的词汇空缺190、(英语毕业论文)中美企业广告文化对比研究(开题报告+论文+文献综述)191、(英语毕业论文)论网络英语的特征192、(英语毕业论文)《夜访吸血鬼》中的模糊性别观(开题报告+论文)193、(英语毕业论文)情感教学在初中英语课堂中的理论和实践(开题报告+论文+文献综述)194、(英语毕业论文)《夜访吸血鬼》中的模糊性别观(开题报告+论文)195、(英语毕业论文)英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)196、(英语毕业论文)从自然主义角度解读《人鼠之间》中的美国梦(开题报告+论文) 197、(英语毕业论文)《追风筝的人》中哈桑自我牺牲精神的研究198、(英语毕业论文)论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)199、(英语毕业论文)浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》200、(英语毕业论文)论《老无所依》中的英雄缺失(开题报告+论文+文献综述)。
英汉成语对比及其翻译策略
英汉成语对比及其翻译策略摘要:由于受自然环境、地理位置、社会历史、文化传统的影响,英汉两种语言在成语方面的巨大差异成为英汉互译的障碍。
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的成语,它们或含蓄、幽默,或严肃、典雅;不仅言简意赅,而且形象生动、妙趣横生,给人一种美的享受。
从中西文化差异的角度对英汉成语进行对比,研究英汉语言之间的差异,有助于找出适当的翻译策略,提高译文水平。
关键词:英语成语,汉语成语,文化差异,翻译策略A Contrastive Study of English and Chinese Idioms andTranslation StrategiesAbstract: There are great differences between English and Chinese idioms due to natural environment, geographical location, social history and cultural traditions which turn to be the obstacles of translation. Since the long history of two languages, a large number of idioms are created. These enjoyment are immersed in simple and vi vid languages which are implicit, humorous, serious and elegant. The contrastive study of English and Chinese Idioms makes a great contribution to the application of translation strategies and the improvement of translation quality.Key words: English Idiom, Chinese Idiom, Cultural Difference, Translation Strategy语言与文化从来都是密不可分的,成语与文化更是息息相关。
英语典故性成语的来源与汉译
作者: 曾红明
作者机构: 衡阳师范学院外语系
出版物刊名: 科学决策
页码: 92-93页
主题词: 典故性成语;寓言;神话;传说;汉译
摘要:和汉语文化一样,英语文化也有丰富的典故性成语。
所谓典故性成语,指的是出自历史事件、寓言、神话、传说、谚语、作品等一类的成语。
其特点是源远流长,富含浓厚的民族色彩,约定俗成,广为民间使用。
通过了解和学习英语典故性成语的来源与汉译,我们能了解到英语受世界文化影响的程度,也能更好地学习英语丈化并灵活运用其典故性成语。
功能对等理论下汉字成语英译策略探析[Word文档]
功能对等理论下汉字成语英译策略探析关键字:功能,对等,汉字,成语,策略,探析功能对等理论下汉字成语英译策略探析本文为Word文档,感谢你的关注!摘要:汉字成语是汉语文化的沉淀和跨文化交际的重要组成部分。
本文探析功能对等理论下汉字成语英译策略,包括直译法、意译法、归化法、异化法、脚注法。
以功能对等理论为指导将汉字成语英译,利于跨文化交际,展示了对文化的珍视。
关键词:功能对等理论;汉字成语;翻译策略作者简介:付朋月,华北理工大学研究生,研究方向为翻译方向;贾珍霞,硕士,教授,硕士生导师,现任华北理工大学外国语学院大学英语教学部主任。
[]:H315.9 []:A[]:1002-2139(2017)-14--02引言:上世纪60年代初,人们对翻译的探讨程度加深,试图从语言学与交际学角度研究翻译。
功能对等理论也称“动态对等”理论,由里厄(E.V.Rieu)最早提出,奈达受启发从语言学的角度结合翻译本质,在著作《翻译科学探索》中提出“动态对等”,并在《翻译理论与实践》中深化该理论,即译文读者读译文的反应要与原文读者读原文的反应一致。
之后,为突出“功能”和减少对“动态”的误解,他在《从一种语言到另一种语言》中改为“功能对等”。
1969年,奈达正式提出功能对等理论。
功能对等理论指出实现理想的翻译应找出最接近的自然对等,注重原语与目的语的对应。
同时,译文读者的感受要与原文读者感受一致,关注读者的反映。
功能对等理论重“语义”功能,其次为“形式”功能。
语义功能强调表达方式自然,能够将译文读者与它所在的文化语境中的行为联系。
形式功能重视原文信息的形式。
运用功能对等理论需注意四要素:译文意思要正确;传达原文的情感与规范;语言要像原文自然;原文读者感受与译文读者感受应一致。
1、关于汉字成语英译1.1汉字成语表分类汉字成语具有特殊性,内涵丰富、短而精炼。
成语常含有褒贬义情感色彩。
成语使用得当,语言会铿锵有力。
翻译成语时要了解其所指内容与情感,表达力度应与原语一致。
英语成语的理解与汉译技巧探讨
的文 化 色彩 ,这需要 译 者 谙熟 s L(suc ore
l gae a ug )的历史 文化 、民族 习性 以及 寓言典 故 。 n
英语 成语也是各种修辞手段 的集 中体现 ,不 少英
语成语前后对称 ,音节优美 ,韵 律协调 ,这 就要 求我 们的译者在把 s L译 成 T t gt agae L( re l ug) a n 时 ,不仅要译 出原语 的含义 还要尽量保 留原语 的
翻译理论对英语成语的分类和汉译作新的认知。
一
前
言
二
英 语成 语 的理解
英语 是高度发展 的语 言 ,因而拥有大量 的成 语 ,当代英语 中最常用 的成语有 40 00余条 。英语 成语 是人们在 长期 实践和使 用过程 中提炼 出的语
言结晶 ,也是修 辞手段 的集 中体现 。英语成语一
火 自焚” a u ntes ( ;l t t o [ t 最后 的但非最不重 要 sb a 的) 。那么 ,这些隐喻的指的成语 即指英语 中的 io s dm, i 包 括 习语 、谚语 和俚 语 ( o ou lm , r e s clq ii s po r l as vb
是词语同某个实体之间的关系 ,而字面意义则是某 个 单个 词语最先 在使 用者脑 中唤起 的概 念或形象
【 简介】 远秀 ( 96 ) ,重庆万 州人 ,涪陵师 范学院外 嘲语 言文学 系副教授 ,硕 士,主要从 事语 言学与翻译研 究。 作者 何 16 一 ,女
维普资讯
英语成语 的理解 与汉译技巧探讨
何 : 秀 远
( 涪陵师范学 院 外国语 青文学系 ,重庆 4 80 0 0 3)
【 摘
要】 在翻译英语 成语 时,应以现代 符号语 义学理论 为指导 ,力争做到最大限度 的等
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语成语的来源与汉译论文
一、选题依据:(背景与意义、国内外研究现状与发展趋势)
背景与意义:
成语是一个社会语言和文化的重要组成部分,是语言词汇中一部分定型了的词组或短句。
它有固定的结构形式和说法,表示一定的意义。
成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往很讲究,它代表了一个故事或者典故。
然而,与汉语相比,英语也有自己的成语,并且形成特色,都有各自的根源与出处,往往以典故性的成语较多。
成语在语言表达中生动简洁、形象鲜明。
西方文化内容丰富,源远流长,大部分典故性成语出自历史故事、寓言故事、神话故事、传说、民间习俗、古人名人作品、动物、人名地名、
1
圣经与希腊神话等。
经过长时期的流传,流传过程中的加工沉淀,其意义精深,结构简单,便于运用,更加体现了一个民族的文化特色。
由于地方语言的不统一性,语境的不同。
典故性成语也会因为地域环境的差异而有改变,但万变不离其宗,表达的还是同一种意思,这也牵涉到典故性成语的翻译问题。
如何把这些成语翻译成恰当的汉语进行论述,通过了解和学习英语典故性成语的来源与汉译,我们就能很快了解到英语受世界文化影响的程度,也能更好地学习英语文化,并灵活运用其典故性成语。
这样我们的文章谈吐就会大有起色,独树一帜~
国内外研究现状与发展趋势:
目前英语成语是英语语言学习的重点和难点。
也是现代英语词汇中一个重要不可缺少的组成部分。
对于英语的学习的难点,很大程度上就在于语言中有大量的成语习语。
国外的相关研究主要围绕成语的定义、分类展开。
例如Chomsky, Numberg, Cruse主要研究成语的语义和句法的特征,然而
2
Fernando则研究成语在语言环境中的使用功能,他注重的是成语在人们语言交流中所起的作用。
但是国内对英语成语的研究主要围绕英语成语的文化内涵,来源以及翻译等等。
现如今随着世界的发展,人们的思想也越发开放起来,敢于接受任何东西,学习英语早已不是一个难以实现的愿望。
我们很容易被英语的热潮包围,掌握了英语方方面面的知识,也使我们的头脑开阔起来。
但是对于学习者来说英语成语是英语学习中一段复杂的环节,它涉及到英语成语的文化内涵、来源以及对成语的翻译问题,为了使人们能够更方便的学习成语知识,更好地理解和掌握英语成语,学习者对于英语成语来源的学习与翻译要有一个清楚的认识,才能更好的加以运用。
二、主要内容:(要解决的问题,主要思路)
3
本论文主要从历史事实、寓言故事、神话故事、圣经故事、希腊神话典故、传说等多个方面阐述了英语典故性成语的来源和出处,就是告诉学习者每个成语都有其准确固定的出处来历,英语典故性成语生动有趣、寓意深刻,赋予了浓厚的民族色彩,具有一定的文化价值,都值得学习和运用。
严复在《天演论》中的译例言中对翻译提出了著名的信、达、雅标准,基本要求是翻译作品内容忠实于原文,文辞畅达,有文采。
因此对于英语成语的翻译来说亦然如此。
通过准确的翻译达到对英文原文信息的真实度,忠诚度。
使学习者看到内容更容易联想记忆,理解记忆,有效掌握,从而达到高效学习。
本文根据英语典故性成语的特点,提出了英语典故性成语的多种翻译方法直译,意译,同义成语借用法等等旨在进一步提高对英语典故性成语的翻译水平和准确程度。
三、论文提纲:
4
1. Introduction
2. General Knowledge of English Phrasal Literary Quotations
2.1 Definition of English Phrasal Literary Quotations
3. The Source of English Phrasal Literary Quotations
3.1 From the Historical Stories
5
3.2 From the Fables
3.3 From the Myths
3.4 From the Folk Custom
3.5 From the Ancient Masterpieces
3.6 From the Animals
3.7 From the Bible and Greek Mythology
6
4. Translation of English Phrasal Literary Quotations
4.1 Literal Translation
4.2 liberal translation
4.3.同义成语借用法
4.4 释译法
7
4.5 Addition
5. Conclusion
四、研究的整体方案与工作进度安排(内容、步骤、时间)
1. 第七学期第9周选定论文题目
2. 第七学期第10-18周查阅相关文献资料
8
3. 寒假期间查阅相关文献资料
4. 第8学期第1--7周完成《毕业论文任务书》、《文献综述》、《开题报告》及论文提纲
5. 第8学期第8--10周完成论文初稿
6. 第8学期第11周完成论文二稿
7. 第8学期第12周论文三稿/定稿及答辩
9
8. 第8学期第13周复答辩
五、中外文参考文献目录(作者、书名论文题目、出版社或刊号、出版年月或出版期号)
[1] 李群,《英语习语与基督教》。
[2] 李建军,《新编英汉翻译》东华大学出版社, 2004。
[3] 《世界著名寓言一百篇》。
[4] 陆国强,《现代英语词汇学》,1999。
10
[5] 《翻译技巧指导》,1986。
[6] 《英汉双解现代常用英语谚语词典》,1987。
[7] 高奋《西方现代主义文学源与流》,2000。
[8] 《英语成语与汉语成语》,1982。
[9] 《英文汉译技巧》,1986。
11
[10] Paul Procter Longman Dictionary of
Contemporary 1978
设计任务
随着经济全球化的发展,外语成了这个时代的主流,成了人们经济来往与交流的主要工具。
为了避免语言上的障碍,外语成了学习者必备的武器之一。
因此对于外语的学习不能是盲目的,尤其是在英语典故性成语这方面,只有对它的来源出处加以考究认识,有一个正确的理解,在使用的时候才会挥洒自如,得心应手,记忆深刻。
在进行翻译时,英语典故性成语既要保留原文的精华,又要符合其意的逻辑性。
论文主要根据英语成语的来源与翻译方法做了深入的研究和简要的阐述。
论文的主体从英语成
12
语的基本常识、英语成语来源的分类和翻译方法这几个方面入手,全面分析了英语成语的来源和英语成语的直译,意译,释义等方法,达到了论文的预期目的。
文献综述
前言
英语典故性成语是经过长时间的流传,沿袭,通过加工再加工而逐渐形成的一种语言文化,每个时期都赋予它不同的说法,但不改其义其。
其形式简短精悍,寓意形象,具有独特的语言风格和特色。
成语是语言中最富有表达力的因素,因此我们应该慎重英语成语的使用和翻译。
关于成语的问题,国内外的学者们都已经做了许多研究。
不论是英语成语,还是汉语成语,人们对于成语的定义、起源和翻译等方面的研究早已不是一个新话题了。
但是由于知识的匮乏,参考了各
13
种文献,对于这方面的研究还得有所提高。
英语成语翻译历来是英汉翻译的一个难点,由于英语成语的独特性,在翻译的过程中,常常存在一些需要注意的问题。
而把英语成语翻译成汉语成语时,由于语言,社会文化,民族色彩等多方面的
原因,这种翻译绝非只是一种一一对应的语码转换,这不仅要求译者要具备语言、社会文化、民俗等方面的知识,而且需要有一套很完善的翻译策略才能达到成语翻译的准确性和流畅性的基本目标。
14。