杭州龙井山方圆庵记
杭州集庆禅寺简介

— — 1 —1 —
杭州集庆禅寺简介
集庆禅寺,位于浙江省杭州市西湖区龙井村。是杭州的一座
历史名寺。集庆禅寺,始建于南朝梁代。名为“龙井院”,后更
名为“集庆禅寺”,简称“集庆寺”。到了宋代,因禅宗名僧释道
璨驻锡于此,故又称“道璨禅寺”。据南宋《嘉泰四明图经》载:
“宋道璨于龙井院建寺,初名龙井院。”南宋《嘉泰会稽志》载:
“宋道璨禅师驻锡于此,后赐名‘集庆禅寺’”。在清光绪《杭州
府志》、1983年《杭州文物古迹名录》等均有记载。集庆禅寺经
过几次修建,在南宋时已形成规模。当时寺僧达百人以上,有僧
人三十多人,是杭州的一座名刹。
到了明代,集庆禅寺在原有规模的基础上又有了发展。当时
寺僧有一百六十余人。其中不乏名僧大师。
清代康熙、雍正年间,僧众增至四百余人,有五百多名僧人,
号称“五百罗汉”(又称“五百罗汉”)。
清代咸丰十年(1860),太平天国大军破城后,寺僧仅存十
三人;同治十年(1871),寺僧数减至五十余人;到了光绪年间,
仅余僧人十余人。
龙井题名记

龙井题名记宋代:秦观元丰二年,中秋后一日,余自吴兴來杭,东还会稽。
龙井有辨才大师,以书邀余入山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:"以不时至,去矣。
”是夕,天宇开霁,林间月明,可数亳发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰, 度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
口普i凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。
道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
译文元丰二年,中秋节第二夭,我从吴兴去杭州,(然后)再向东赶回会稽。
龙井(这个地方)有位辨才(注:法号或人名)大师,用书信的方式邀请我到(龙井)山中去。
等到出了城,太阳己经西沉,(我)取水道航行到普‘凡碰到了道人参寥,问(他)龙井是否有可供遣使、雇佣的竹轿,(参寥)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了。
”这夭晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清。
丁•是(我)离开船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。
(我们)过了雷峰塔,渡过南屏一带,在惠因涧(注:山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因涧),进入灵石坞,发现一条小路(就沿着它)爬到了风篁岭,在龙井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起來。
从普宁到龙井亭总共经过了十五座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音,路边的屋舍,灯火若隐若现,草木长得葱葱郁郁,水流得很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方。
(我们继续)前行(到了)二更天,才到寿圣院,在朝音堂拜见辨才大师,第二夭便回去了。
注释龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井。
附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶。
题名:题写姓名,以留作纪念。
元丰二年:即公元1079年。
吴兴:今浙江吴兴县。
过杭:经过杭州。
会稽:今浙江绍兴。
辨才:法号元静,曾在灵隐山天竺寺讲经,元丰二年(1079)住寿圣院。
辨才和下文提到的参寥,都是苏轼的朋友。
秦观《龙井题名记》原文及翻译译文

秦观《龙井题名记》原文及翻译译文1、秦观《龙井题名记》原文及翻译译文秦观《龙井题名记》原文及翻译秦观《淮海集》原文元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。
龙井有辨才大师,以书邀余入山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。
”是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声,道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
译文元丰二年,中秋节第二天,我从吴兴去杭州,(然后)在向东赶回会稽[1]。
龙井(这个地方)有位辨才(注:法号或人名)大师,用书信的方式邀请我到(龙井[2])山中去。
等到出了城,太阳已经西沉,(我)取水道航行到普宁,碰到的道人参寥,问(他)龙井是否有可供遣使、雇佣的竹轿,(参寥)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了。
”这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清。
于是(我)便放弃坐船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。
过了雷峰塔,渡过南屏一带,在惠因涧(注:山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因涧),进入灵石坞,发现一条小路(就沿着它)爬到了风篁岭,在龙井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起来。
从普宁到龙井亭总共经过了十五座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音,路边的屋舍,灯火若隐若现,草木长得葱葱郁郁,水流得很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方。
(我们继续)前行(到了)二更天,才到寿圣院,在朝音堂拜谒辨才大师,第二天便回去了。
解释龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井。
附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶。
题名:题写姓名,以留作纪念。
元丰二年:即公元1079年。
吴兴:今浙江吴兴县。
过杭:经过杭州。
会稽:今浙江绍兴。
龙井题名记阅读训练附答案

龙井题名记阅读训练附答案龙井题名记秦观①元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽②。
龙井③有辨才大师,以书邀余入山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁④,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆⑤,则曰:“以不时至,去矣。
”是夕,天宇开霁⑥,林间月明,可数毫发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰⑦,度南屏,濯足于惠因涧⑧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。
道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
(选自张岱《西湖梦寻》)【注释】①秦观:宋代著名词人。
文中“辨才”“参寥”两位僧人都是他的朋友。
②会稽:今浙江绍兴。
③龙井:地名。
在今杭州市西风篁岭上,附近产茶。
④普宁:与下文“寿圣院”都是寺名。
⑤篮舆:竹轿。
⑥霁:雨后放晴。
⑦雷峰:与下文“南屏”“灵石坞”都是山名。
⑧惠因涧:山涧名。
1.解释下列句中加点的`词。
(1)以书邀余入山(2)比出郭,日已夕(3)濯足于惠因涧(4)谒辨才于朝音堂2.用现代汉语写出下面句子的意思。
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
3.作者为什么有“殆非人间之境”的感叹?请结合第二段画线处内容简要分析。
[参考答案]1.(1)书:信。
(2)比:等到。
(3)濯:洗、洗涤。
(4)谒:拜访。
2.这天晚上,天空晴朗,树;林间月光很明亮,(连)头发都能数清。
(意思对即可。
)3.隐显的灯火、蓊郁的草木和悲鸣的急流所组成的夜景出奇优美、幽寂,让作者悦耳悦耳,内心沉静、澄明,故而情不自禁地发出“殆非人间之境”的感叹。
(意思对即可。
)。
龙井题名记

龙井题名记宋代:秦观元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。
龙井有辨才大师,以书邀余入山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。
”是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。
道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
译文元丰二年,中秋节第二天,我从吴兴去杭州,(然后)再向东赶回会稽。
龙井(这个地方)有位辨才(注:法号或人名)大师,用书信的方式邀请我到(龙井)山中去。
等到出了城,太阳已经西沉,(我)取水道航行到普宁,碰到了道人参寥,问(他)龙井是否有可供遣使、雇佣的竹轿,(参寥)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了。
”这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清。
于是(我)离开船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。
(我们)过了雷峰塔,渡过南屏一带,在惠因涧(注:山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因涧),进入灵石坞,发现一条小路(就沿着它)爬到了风篁岭,在龙井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起来。
从普宁到龙井亭总共经过了十五座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音,路边的屋舍,灯火若隐若现,草木长得葱葱郁郁,水流得很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方。
(我们继续)前行(到了)二更天,才到寿圣院,在朝音堂拜见辨才大师,第二天便回去了。
注释龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井。
附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶。
题名:题写姓名,以留作纪念。
元丰二年:即公元1079年。
吴兴:今浙江吴兴县。
过杭:经过杭州。
会稽:今浙江绍兴。
辨才:法号元静,曾在灵隐山天竺寺讲经,元丰二年(1079)住寿圣院。
辨才和下文提到的参寥,都是苏轼的朋友。
盘点南宋的杭州十大宫观

盘点南宋的杭州十大宫观
南宋时期,杭州是当时中国南方最重要的城市之一,也是文化和经济的中心。
在这个时期,有许多宫观建筑被兴建在杭州。
以下是南宋的杭州十大宫观:
天竺禅寺:位于西湖南岸,是中国佛教禅宗的重要道场之一。
灵隐寺:位于西湖飞来峰下,是中国佛教禅宗六祖慧能的道场。
法喜寺:位于西湖北岸,是中国佛教禅宗著名寺庙之一。
大光明寺:位于杭州市区,是南宋时期著名的佛教寺庙。
天童寺:位于杭州市区,是中国佛教天台宗的重要道场之一。
龙井寺:位于西湖龙井山脚下,是南宋时期著名的佛教寺庙。
1
建宁寺:位于杭州市区,是南宋时期著名的佛教寺庙。
金鸡山兜底宫:位于杭州市区,是南宋时期著名的道教宫观。
菩提院:位于杭州市区,是南宋时期著名的佛教寺庙。
德化观:位于杭州市区,是南宋时期著名的道教宫观。
2。
秦观《龙井题名记》原文译文
秦观《龙井题名记》原文译文秦观《龙井题名记》原文译文天宇开霁(jì):天空晴朗。
“霁”,雨过天晴。
杖策:着手杖。
并湖:沿湖。
雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,旧有塔,即雷峰塔。
南屏:山名,在杭州清波门西南九山东。
灵石坞:山名,在杭州小麦岭西南,一名积庆山。
支径:小路。
憩(qì):休息。
龙井亭:辨才法师所建。
酌泉:舀取泉水。
据石:靠着石头。
庐舍:房屋。
或:间或,有的。
隐显:忽明忽暗。
激激:形容水流迅疾。
“殆非”句:意谓这一路的情景,恐怕不是人间所有的。
行二鼓矣:快二更天了。
“行”,将要。
始:才。
寿圣院:寺院名,离龙井约一里地。
谒(yè):拜见。
分秦观(1049一1100),字太虚,改字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。
扬州高邮(今江苏高邮)人,宋神宗元丰八年(1085)进士,授定海主簿。
哲宗元祐时,官至国史院编修官;绍圣、元符年间,屡次被贬,流转州(今湖南州)、雷州(今广东海康)等地。
宗继位,遇赦内迁,途中死于藤州(今广西藤县)。
秦观年轻时得到苏轼的赏识,是“苏门四学士”之一,他以词著名。
有《淮海集》。
本篇选自《淮海集》,写于元丰二年(1079)秋。
这年春天,秦观要去会稽探望伯父,恰好苏轼自徐州调任湖州途经高邮,他们便一路同行,到吴兴(湖州州治所在地)分手。
秦观到会稽后,听说苏轼被捕下狱,又渡江到吴兴问讯,而后再经杭州返回会稽。
本篇记述“中秋后一日”夜上风岭访辨才法师,当是这次路过杭州时的事。
第一年,辨才、参寥派人到黄州慰问已被贬官的苏轼,并去了秦观写的这篇《龙井题名记》。
苏轼看后写道:“览太虚题名,皆予昔时游行处,闭目想之,了然可数。
”(《秦太虚题名记》)《淮海集》中另有一篇《游龙井记》,也是元丰二年所作。
文中着重叙述有关龙井的文献记载和传说,解释风岭为什么多泉水,对所谓在龙井求雨有灵也发表了看法。
比较起来,《龙井题名记》以入山访友为线索,具体地记述了出郭、渡湖、穿林、登山的行踪,描写了月下西湖山林的景物,“游”的味道显然浓一些。
《游山西村》原文和翻译译文
《游山西村》原文和翻译译文《《游山西村》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《游山西村》原文和翻译译文《游山西村》原文和翻译【原文】莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【译文】不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。
你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。
从今日起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。
2、《游千山记》原文及翻译译文《游千山记》原文及翻译程启充游千山记程启充①千山在辽阳城南六十里,秀峰叠嶂,绵亘数百里。
东引瓯脱②,南抱辽阳,蓊郁而时有佳气。
予丙申迁盖州,道出辽阳,乃与同志徐、刘二子游焉。
南折入山,数里,抵祖越寺。
路颇峻,稍憩于寺之禅堂,乃登万佛阁。
阁在山半,缘崖旋转,越飞梁而入。
凭栏四望,天风泠然,因宿于寺。
时戊子日也,循东山,望螺峰,附太极石,入岩涧。
俯看万佛阁,已在下方矣。
自一览亭迤西而北,入龙泉寺。
晡时,往香岩寺,乱溪而东,岩壑窈窕。
明晨,寺僧设斋,乃行,憩大树下。
人境空寂翛然,有遗世之想。
东峰危险,徐、刘二子浮白③引满,其间适有吹笳者,声振林樾,闻之愀然。
自龙泉至此,二十余里,陡绝洿陷,悬崖怪石,后先相倚,抚孤山,瞰深壑,奇花异卉,杂然如绣。
翼日,晴霁,登中峰,顾瞻京国,远眺荒徼,山海混茫无际。
数息,抵仙人台,峭壁断崖,北隅以木梯登望之,股栗。
健者匍匐而上,有石枰,九仙环弈焉。
自仙人台寻中会寺,入溪,穿石,荆棘塞路,不可杖,径仅容双趾。
以匹布缚胸使人从后挽之扶滕侧足盘跚而步危甚刘子先之徐子与余相去数步,摘山花以诗赠余,余亦倚声和之。
坐石上,一老进麦饼。
值饥,食之厌,问其姓氏,笑而不答,乃至寺。
《龙井题名记》原文及译文
《龙井题名记》原文及译文赏析龙井题名记元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。
龙井有辨才大师,以书邀余入山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。
”是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声,道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
(选自秦观《淮海集》)阅读练习1.解释下列句中加粗的词。
(1)以书邀余入山_____________________(2)比出郭,日已夕_____________________(3)濯足于惠因涧_____________________(4)谒辨才于朝音堂_____________________2.用现代汉语写出下面句子的意思。
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
3.作者为什么有“殆非人间之境”的感叹?请结合第二段画线处内容简要分析。
参考答案1.(1)书:信。
(2)比:等到。
(3)濯:洗、洗涤。
(4)谒:拜访。
2.这天晚上,天空晴朗,树;林间月光很明亮,(连)头发都能数清。
(意思对即可。
)3.隐显的灯火、蓊郁的草木和悲鸣的急流所组成的夜景出奇优美、幽寂,让作者悦耳悦耳,内心沉静、澄明,故而情不自禁地发出“殆非人间之境”的感叹。
(意思对即可。
)【注释】1龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井。
附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶。
题名:题写姓名,以留作纪念。
2过杭:经过杭州。
3会稽:今浙江绍兴。
4辨才:法号元静,曾在灵隐山天竺寺讲经,元丰二年(1079)住寿圣院。
辨才和下文提到的参寥,都是苏轼的朋友。
5比出郭:等到出城的时候。
“比”,及。
“郭”,外城;这里指杭州城。
6日夕:将近黄昏。
7航:渡。
普宁:寺庙名。
龙井题名记
龙井题名记作者:秦观来源:《作文评点报·中考版》2019年第06期元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。
龙井有辨才大师,以书邀余入山。
比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。
”是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。
出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。
自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。
道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。
行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
【注释】秦观:宋代著名词人。
文中“辨才”“参寥”两位僧人都是他的朋友。
会稽:今浙江绍兴。
龙井:地名。
在今杭州市西风篁岭上,附近产茶。
普宁:与下文“寿胜院”都是寺名。
篮舆:竹轿。
霁:雨后放晴。
雷峰:与下文“南屏”“灵石坞”都是山名。
惠因涧:山涧名。
【思考练习】1.解释下列加点的词。
(1)以书邀余入山; ; ;(; ; )(2)比出郭,日已夕; ; (; ; )(3)濯足于惠因涧; ; ;(; ; )(4)谒辨才于朝音堂; ;(; ; )2.下列加点词的意义或用法相同的一项是(; ; )。
A.以不时至,去矣; ; ; ; 相委而去B.濯足于惠因涧; ; ; ; ;泻于两峰之间者C.酌泉据石而饮之; ; ; ;予尝求古仁人之心D.以書邀余入山; ; ; ; ;不以物喜3.将下列句子翻译成现代汉语。
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。
4.作者为什么有“殆非人间之境”的感叹?请结合第二段画线内容简要分析。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杭州龙井山方圆庵记
天竺辩才法师以智者教传四十年,学者如归,四方风靡,于是晦者明,窒者通,大小之机无不遂者。
不居其功,不宿于名,乃辞其交游去。
其弟子而求于寂寞之滨,得龙井之居以隐焉。
南山守一往见之,过龙泓,登风篁岭,引目周览,以索其居。
岌然群峰密围,淴然而不蔽翳,四顾若失,莫知其乡。
逡巡下危磴,行深林,得之于烟云仿佛之间,遂造而揖之。
法师引予并席而坐,相视而笑。
徐曰:“子胡来?”予曰:“愿有观焉。
”法师曰:“子固观矣,而又将奚观?”予笑曰:“然。
”法师命予入,由照阁经寂室,指其庵而言曰:“此吾佛亦如之。
使吾党祝发以圆其顶,坏色以方其袍,乃欲其烦恼尽而理体圆,定慧修而德相显也。
盖溺于理而不达于事,迷于事而不明于理者,皆不可谓之沙门。
以制礼乐为衣裳,至于舟车器械宫室之为,皆则而象之,故儒者冠圆冠,以知天时,履句屦以知地形。
盖蔽于天而不知人,蔽于人而不知天者,皆不可谓之真儒矣。
唯能通天、地、人者,真儒矣。
唯能理事一如向无异观者,其真沙门欤。
噫!人之处乎覆载之内,陶乎教化之中,具其形,服其服,用其器,而于其居也,特不然哉!吾所以为是庵也。
然则,吾直以是为蘧庐尔。
若夫以法性之圆事相之,方而规矩,一切则之,所以休息乎此也。
”窥其制则圆盖而方址。
予谒之曰:“夫释子之寝,或为方丈,或为圆庐,而是庵也,胡为而然哉?”法师曰:“子既得之矣。
虽然,试为子言之。
夫形而上者,浑沦周遍,非方非圆,而能成方圆者也。
形而下者,或得于方,或得于圆,或兼斯二者而不能无悖者也。
大至于天地,
近止乎一身,无不然。
故天得之,则运而无积;地得之,则静而无变。
是以天圆而地方。
人位乎天地之间,则首足具二者之形矣。
盖宇宙虽大,不离其内,秋毫虽小,待之成体,故凡有貌象声色者,无巨细,无古今,皆不能出于方圆之内也,所以古先哲王因之也。
虽然,此游方之内者也。
至于诸法同体而无目,位万物各得而不相知,皆藏乎不深之度,而游乎无端之纪,则是庵也,为无相之庵,而吾亦将以无所住而住焉。
当是时也,子奚往而观乎?”呜呼!理圆也,语方也,吾当忘言与之,以无所观而观之,于是嗒然隐凡。
予出以法师之说,授其门弟子,使记焉。
元丰癸亥四月九日慧日峰守一记不二作此文成过,予爱之因书。
鹿门居士米元章陶极刊。