卖油翁注音解释翻译

合集下载

卖油翁全文翻译

卖油翁全文翻译

卖油翁全文翻译《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。

这篇文章入选了义务教育语文教科书,位于部编人教版七年级下册第三单元。

陈尧咨性情刚戾,但办事决断。

他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难。

便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。

但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。

宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知毫州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事。

欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理。

该文章的全文是:陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

(善射一作:尧咨善射)康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

白话文的翻译是:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。

卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

《卖油翁》原文和译文

《卖油翁》原文和译文

《卖油翁》原文和译文
原文:
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

译文:
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。

老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。

康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。

”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。

”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。

老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。

”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。

《卖油翁》原文翻译及作品赏析

《卖油翁》原文翻译及作品赏析

《卖油翁》原文翻译及作品赏析《卖油翁》原文翻译及作品赏析导语:《卖油翁》是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。

以下是小编为大家精心整理的文言文翻译,欢迎大家参考!《卖油翁》原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?《卖油翁》作品注释忿(fèn)然:气愤愤地。

然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。

安:怎么。

轻吾射:看轻我射箭(的本领)。

轻,作动词用。

以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的.经验)知道这个(道理)。

以,凭、靠。

酌,斟酒,这里指倒油。

之,指射箭也是凭手熟的道理。

覆:盖。

徐:慢慢地。

沥之:注入葫芦。

沥,注。

之,指葫芦。

遣之:让他走,打发。

惟:只,不过《卖油翁》原文翻译康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。

”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。

接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。

卖油翁原文及文翻译

卖油翁原文及文翻译

卖油翁原文及文翻译卖油翁原文及文翻译导语:《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。

下面是由小编整理的关于卖油翁原文及文翻译。

欢迎阅读!《卖油翁》欧阳修原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?注:此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补)*在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。

译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的'本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。

”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。

接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。

”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?注释:善射:擅长射箭善:擅长,善于。

以:凭借,用。

自矜(jīn):自夸。

尝:曾经。

家圃:家里(射箭的)场地。

卖油翁原文朗诵及翻译

卖油翁原文朗诵及翻译

卖油翁原文朗诵及翻译。

《卖油翁》原文朗诵及翻译
《卖油翁》是一首古老的民歌,历经几百年,一直深受广大民众喜爱,不仅传唱不衰,而且深入人心。

下面是《卖油翁》的原文朗诵及翻译:
卖油翁,油翁,经岁之秋,
卖油翁,油翁,钱财多豪。

贩油酒,东奔西走,
只求改变多多少少。

卖油翁,油翁,夜夜明朝,
卖油翁,油翁,岂不怨何?
贩油酒,朝赴暮归,
只求改变多少孝敬。

卖油翁,油翁,阶前搅尘,
卖油翁,油翁,偏又孤身。

贩油酒,忙碌不休,
只求改变多少苦心。

翻译:
卖油翁,油翁,经过一岁的秋天,
卖油翁,油翁,财富慷慨雄厚。

买卖油酒,东奔西走,
只求自己能有所改变。

卖油翁,油翁,夜夜明朝,
卖油翁,油翁,难道不可怨吗?
买卖油酒,早出晚归,
只求能多少表现孝敬。

卖油翁,油翁,在门槛前搅动孤陋,卖油翁,油翁,又只身独当。

买卖油酒,忙碌不休,
只求能多少表达辛勤的心。

卖油翁原文及解释

卖油翁原文及解释

卖油翁原文及解释卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。

那么关于卖油翁的原文及解释是怎样的呢?下面是小编分享给大家的卖油翁原文及解释,希望对大家有帮助。

卖油翁作者:欧阳修原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补)*在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。

译文康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。

”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。

接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。

”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?注释善射:擅长射箭善:擅长,善于。

以:凭借,用。

自矜(jīn):自夸。

尝:曾经。

家圃:家里(射箭的')场地。

圃,园子,这里指场地。

七年级《卖油翁》原文及翻译

七年级《卖油翁》原文及翻译

七年级《卖油翁》原文及翻译《卖油翁》原文陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

译文:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有能够与他媲美的人,他凭借这种本领而自夸。

他曾在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里看他,许久都不离开。

卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

注释:陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

善射:擅长射箭。

以:凭借。

自矜(jīn):自夸。

家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

释担:放下担子。

释,放。

而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

发:射,射箭。

但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

但,只、不过。

颔之,就是”对之颔”。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

无他:没有别的(奥妙)。

但手熟尔:不过手熟罢了。

但,只,不过。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于”罢了。

忿然:气愤的样子。

然,........的样子。

安:怎么。

轻吾射:看轻我射箭(的本领)。

轻,作动词用。

以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。

七年级下册语文卖油翁译文

七年级下册语文卖油翁译文

七年级下册语文卖油翁译文
《卖油翁》是一篇描写中国古代社会风貌的文学作品,讲述了一个卖油翁的故事。

下面是七年级下册语文课本中《卖油翁》的详细翻译内容:
在古代的中国,有一个卖油的老人,他每天都要背着油桶,沿着街道叫卖。

他虽然年纪已经很大,但是卖油的生意却一直很好。

有一天,他走到了一个富人家门口,富人看到他年纪很大,就问他是不是很辛苦。

老人笑着说,虽然辛苦,但是每天都很开心。

富人见他如此乐观,就想考验一下他。

他拿出了一块金子,问老人能不能用这块金子买到一桶油。

老人听了,笑着说,这块金子可以买到一百桶油。

富人很惊讶,觉得老人在开玩笑。

但是老人却坚持说,他的油虽然不值钱,但是卖油的心意却是无价的。

通过这个故事,我们可以看到卖油翁的乐观和善良。

他虽然是一个卖油的老人,但是却有着一颗宽广的心。

他用自己的真诚和善意感染了周围的人,让大家都感到快乐和幸福。

这篇《卖油翁》的故事告诉我们,一个人的内心是最重要的。

不管做什么工作,只要心怀善意,就能感染他人,让周围的人都感到温暖和幸福。

让我们都学习卖油翁的精神,用善良和真诚的心态面对生活,让我们的生活更加美好和幸福。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

卖油翁
班级: 姓名:
陈康肃公尧咨善.射,当世无双. ,公亦以.此自矜.。尝射于家圃.,有卖油翁释.担而立.,睨.之,

久而不去。见其发矢..十中八九,但.微颔之..。康肃问曰:“汝.亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:
“无他, 但手熟.尔。”康肃忿然.曰:“尔安.敢轻.吾射!”翁曰:”以.我酌.油知之.。”乃取一葫芦
置于地,以钱覆.其口,徐.以杓.酌油沥之..,自.钱孔入,而钱不湿。因.曰:”我亦无他,惟.手熟尔。”
康肃笑而遣.之。此.与庄生所谓解牛、斫.轮者何异?
一、给下列字注音。
咨( )矜( )圃( )担( )睨( )矢( )
颔( )汝( )熟( )忿( )酌( )杓( )
沥( )遣( )斫( )
二、解释下列字词。
1. 善射: 2. 善: 3. 双: 4. 以: 5. 自矜: 6. 矜: 7. 家圃: 8. 圃: 9. 释担: 10. 释: 11. 立: 12. 睨: 13. 发: 14. 矢: 15. 但: 16. 颔: 17. 之: 18. 汝: 19. 无他: 20. 熟: 21. 忿然:
22. 然:
23. 安:
24. 轻:
25. 以:
26. 酌:
27. 之:
28. 覆:
29. 徐:
30. 杓:
31. 沥:
32. 之:
33. 自:
34. 因:
35. 惟:
36. 遣:
37. 此:
38. 斫:
====Word行业资料分享--可编辑版本--双击可删====
源-于-网-络-收-集
三、翻译句子。
1.陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。

2.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

3.见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:

4.“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”

5.康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”

6.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

7.因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?

四、阅读探究
1.文中的两个人各有些怎样的个性特征?
陈尧咨:善射,骄傲自满;为人傲慢无礼。
卖油翁:虽技高一筹却并不骄傲,表现出超然物外的智者态度。
2.“公亦以此自矜”的“此”指什么?用原文中的两个字回答。善射
3.卖油翁看陈尧咨射箭为什么久而不去?对其箭术持何态度?
见其发矢十中八九,只微颔之;只觉此技无他,但手熟耳。
4.在文中找出表现陈尧咨傲慢无礼的语句。
“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”“尔安敢轻吾射?”
5.康肃由“忿然”到“笑而遗之”说明了什么?
通过卖油翁的表演,使他认识到自己的不足,技术是无止境的。
6.卖油翁到底知道什么道理?这对我们有什么启示? 他知道“熟能生巧”的道理。启示:
====Word行业资料分享--可编辑版本--双击可删====
源-于-网-络-收-集
本领不是天生就有的,它需要经过勤奋的劳动才能获得,我们现在精力充沛,只要肯下功
夫,钻一门学问,经过长期的努力,一定会熟练掌握它的奥秘,应用自如的。
7.根据《卖油翁》片段内容,将下列一副对联补充完整。
上联:康肃公射技一流,自矜天下 下联: 卖油翁酌艺超群,自谦人间。
8. “有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。”将句中“睨”换成“看”“望”“观”等词可
以吗?为什么? 不行。“睨”表示斜眼看,不以为然的意思,表现出卖油翁对陈尧咨的射
艺并不在意。其它词,表达不出这种含义。

相关文档
最新文档