《古今和歌集》离别歌与唐代送别诗的比较研究

合集下载

李叔同《送别》的诗歌意蕴

李叔同《送别》的诗歌意蕴

名作欣赏 / 师生论道 >李叔同《送别》的诗歌意蕴⊙许丹红 [浙江越秀外国语学院中国语言文化学院, 浙江 绍兴 312000 ]摘 要:李叔同作为中国新文化运动的先驱,在诗歌、绘画、音乐和文学等领域开创了中国现代文化艺术的新的前进方向。

他的《送别》是学堂音乐的开创性作品,以美国流行音乐艺术家约翰·奥德威(john pondOrdway)作的歌曲《梦见家和母亲》为基础,包含了中国传统诗歌的意象。

关键词:李叔同 《送别》 学堂音乐 意象李叔同是民国才子,“二十文章惊海内”的大师。

与许幻园、袁希濂、蔡小香和张小楼结为金兰之谊,被称作“天涯五友”,且与许幻园感情最深,共同宣扬民权思想,倡导移风易俗,支持男女婚姻自主,为推动社会精神文明的进步做出了很大的贡献。

1915年,二次革命的失败、层出不穷的社会巨变,使得许幻园家道中落,当许幻园打算离开时,李叔同怀着复杂的感情写下了脍炙人口的经典诗歌《送别》,影响深远。

一、《送别》的艺术手法《送别》原文只有简要的几行字:“长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯地之角,知交半零落。

一觚浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

”“长亭外,古道边,芳草碧连天” ,其中包含的景物意象与情感,非常丰富,抒情温柔、哀而不伤的诗歌以及充满中国风格的舒缓旋律,使之成为一首名曲。

古往今来,许多文人墨客对于离歌总是歌吟不绝。

为朋友赋诗,是中国古典诗歌一个很重要的主题。

送别诗,是唐诗宋词中很重要的组合部分。

在诗中除了感伤的情绪之外,经常还会寄予许多微妙美好的感情。

或者激励劝诫,或者表达友情,或者寄寓诗人自己远大的理想与情怀。

李白的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”(《送元二使安西》);王勃的“海内存知己,天涯若比邻”(《送杜少府之任蜀州》);王昌龄的“洛阳亲友如相见,一片冰心在玉壶”(《芙蓉楼送辛渐》)都是千古名句,而《送别》的意象和语言,则是对中国传统送别诗的继承。

古代送别诗知识点

古代送别诗知识点

古代送别诗知识点第一篇:古代送别诗知识点送别诗一、思想内容并不是送别诗表达的思想感情都是千篇一律地抒写惜别伤感之情。

下面对送别诗歌思想内容作一较为具体的概括,大致可分为以下七种情况:1、依依惜别的感伤之情如:王勃的《送杜少甫之任蜀州》中第二句“风烟望无津”一句,用“风烟”、“望”两个词把相隔千里的秦、蜀两地连在一起。

自长安遥望蜀川,视线为迷蒙的风雨所遮,间接表现了依依惜别的感伤之情。

2、体贴入微的宽慰还以上面那首诗为例。

诗人在第二句中流露伤感之意后,在后面三联中感情基调立即有了变化,作者宽慰朋友,这次离别只是客中之别,只要彼此心相连,即使远隔千山万水,不就好像近邻一样吗?这首诗极尽宽慰之意,成为温暧孤独的心灵鸡汤。

3、前路珍重的殷勤祝愿王维的《送元二使安西》一诗,同样有一般送别的惜别之情,但因朋友“西出阳关”是壮举,所以诗中不见伤感之意,只是在“西出阳关无故人”的想象中包含了诗人的友人前路珍重的殷勤祝愿。

4、前途艰险的担忧孟浩然的《送杜十四之江南》一诗的第三句撇景入情,朋友刚出发,便想到“日暮征帆何处泊”,春江渺茫,征帆一叶该停泊在哪里呢?在依依惜别中表现了诗人对友人艰险前途的担忧。

5、坦陈心志的告白有的送别诗往往借别明心志。

如王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》。

诗的最后两句:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

”则在送别感伤之外另辟蹊径,表达自己高洁的品格,孤介傲岸的坚强性格,借送别而言心志,可谓一箭双雕。

6、积极奋发的勉励鉴赏诗歌,一定要能知人论世,初盛唐的诗人在诗歌中总是充满一种积极乐观精神。

陈子昂的《送魏大从军》一诗写与友人分别于繁华皇都,彼此心里总不免有些怅惘,但这种情绪只是轻轻带过,诗人随即把这种怅惘化为为国效力的责任。

全诗以“勿使燕然上,惟留汉将功”二句作结,作者勉励友人建功塞外,不要使燕然山上只留下汉将功绩,也要有大唐将士的赫赫战功。

全诗一气呵成,充满积极奋发向上的豪情。

7、各向天涯的愁绪与思念郑谷的《淮上与友人别》与一般送别诗不同,这是一次各赴前程的握别。

古代常见的送别歌曲

古代常见的送别歌曲

古代常见的送别歌曲
1. 《折柳曲》,哎呀呀,你想想,古人在分别时折下柳枝,那“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情”的场景,不就像我们现在送朋友时的恋恋不舍嘛!
2. 《阳关三叠》,这可是经典中的经典呀!“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,就如同我们和好友分别时的千言万语都在歌里。

3. 《骊歌》,每次听到都让人心里酸酸的呢,不就像毕业时大家唱着歌告别,那种难过的心情吗?
4. 《劳歌》,古人唱着劳歌踏上旅途,这和我们现在送亲人去远方工作时的心情是一样一样的呀,充满了牵挂。

5. 《南浦别曲》,“南浦凄凄别,西风袅袅秋”,多有意境呀,和我们和爱人分别时的哀愁有啥区别呢?
6. 《送别歌》,这简单的歌名却蕴含着深深的情感,不就像我们最简单的一句“再见”,却包含了无数的不舍。

7. 《离殇曲》,哇,听着就觉得好悲伤,就好像和最好的朋友要分开很久很久,那滋味可不好受呀!
8. 《相思引》,虽然名字叫相思引,但送别时唱也很应景呀,“玲珑骰子安红豆,入骨相思君知否”,和我们思念远方的人不是很像吗?
9. 《长亭送别曲》,在长亭边唱着这样的歌,那画面感十足呀,和我
们在车站送别时的情景是不是很相似呢?
10. 《酒别歌》,一边喝酒一边唱歌送别,这和我们现在和朋友吃顿散伙饭时唱歌一样充满了情感呀!
我觉得这些古代的送别歌曲真的太有韵味了,它们把送别时的那种复杂情感表现得淋漓尽致,让人听了特别有感触,仿佛能穿越时空感受到古人的那份情谊。

李叔同的《送别》解析

李叔同的《送别》解析

李叔同的《送别》解析《送别》是李叔同的一首诗歌,写于1903年。

这首诗通过描绘围绕着“分离”和“送别”这一主题,表达了作者对国家和人民命运的深切关注,以及对家乡、亲友的眷恋之情。

本文将从诗歌结构、语言特征、意象等角度对《送别》进行解析。

首先,从诗歌结构来看,《送别》共五个八行句,每个句子第四行处有逗号。

整首诗没有押韵,但用了许多排比、对仗等修辞手法。

例如,诗的开头就使用了排比的手法:“烽火照西京,心如此何情;孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

”这种排比手法把诗歌的主题提前暗示了出来,同时也增强了诗歌的节奏感和味道。

其次,从语言特征来看,《送别》使用了大量的象征性语言,如“烽火”、“孤帆”等,这些象征物体现出作者对自己所处时代的感受和思考。

在中国历史上,烽火常用于形容战争和动荡时期,孤帆则常用于表现离别和孤独之意。

这些象征物的运用,让诗歌本身蕴含着深刻的社会、文化内涵。

再次,从意象来看,《送别》中运用了丰富而生动的意象,使得诗歌更具有感染力和表现力。

例如,“江流天地外,山色有无中”,通过对江山壮美景色的描绘,让读者感受到了作者对家乡的眷恋。

同时,“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”则透过意象,表达了作者对国家和人民的情感关注。

此外,从另一个角度来看,《送别》也是一首以反思为主题的诗歌。

作者通过对分离和送别这一主题的探讨,思考了个人情感命运与国家民族命运的关系。

在诗中,作者表现出自己内心的无奈和愁苦,同时也抒发了对祖国、人民的期盼和祝福。

可以说,《送别》既是一首感性的诗歌,又是一首理性的诗歌。

在中国文学史上,李叔同是“新文化运动”时期的重要代表人物之一。

他通过自己的文学创作和思想宣传,推动了中国文学现代化的进程。

《送别》正是李叔同那个时代的产物,它凸显了李叔同所关注的社会问题和个人命运问题,同时也展示了李叔同的文学理念和技巧。

最后,从主题来看,《送别》的主题是“分离”和“送别”,但在这个主题之下,却包含了更广泛的社会、人文关怀,以及个人情感的抒发。

《古今和歌集》汉译中的歌体、歌意与“翻译度”

《古今和歌集》汉译中的歌体、歌意与“翻译度”

《古今和歌集》汉译中的歌体、歌意与“翻译度”《古今和歌集》汉译中的歌体、歌意与“翻译度”《古今和歌集》是日本平安时期的一部诗歌集,编纂于13世纪初。

在这部集合中,有许多中国古代诗歌的影响,以及对日本文化和社会的描绘。

这些诗歌的翻译成汉语时,不仅要考虑到歌体与风格,还要传达歌词所表达的情感和主题。

因此,在翻译过程中,我们需要理解歌体的特点、歌意的内涵以及翻译度的问题。

首先,歌体是诗歌的形式和结构,对于歌词的传达起着重要的作用。

《古今和歌集》中的歌体主要有短歌、长歌和连歌。

其中,短歌是最常见的形式,有五、七、五、七、七个音节的规则。

这种形式短小精悍,节奏感强,往往能够一语道出诗人的情感。

长歌则较为复杂,包含更多的音节和行数,多用于表达复杂的情感和思想。

连歌则是由多个诗人共同完成的一首歌,通过对歌词的探索和对答,展现出丰富而多样的视角。

在进行翻译时,我们需要遵守相应的音节和起伏,以尽可能地保留原作的形式美。

其次,歌意是诗歌所表达的情感和主题,决定了翻译的重点和方式。

《古今和歌集》涵盖了各种各样的主题,包括爱情、友情、自然等等。

这些主题通常以简洁、纯粹的语言表达出来,读者通过歌词感受其中的内涵和情感。

在翻译时,我们需要理解原作中的情感和主题,并寻求合适的表达方式。

例如,在翻译爱情歌时,我们可以选择保留原作中的意象和感觉,也可以根据汉语读者的理解和文化背景进行适当的调整,以使读者能够更好地接受和理解歌词的情感。

最后,翻译度是指翻译结果与原作之间的相似程度。

在进行《古今和歌集》的翻译时,我们需要权衡原作与译文之间的差异,并尽量做到译文与原作之间的高度吻合。

然而,在翻译中,完全保留原作的文化元素和语言风格是非常困难的。

因此,我们需要有所取舍,以使译文更贴近诗歌的原意,并能在汉语读者中产生相似的情感效果。

这涉及到对原作的深入理解和对译文的灵活创造,需要翻译者具备良好的语言素养和文化积淀。

综上所述,《古今和歌集》的汉译中需要考虑歌体、歌意以及翻译度的问题。

纵是离别不诉离殇——浅论王维送别诗中的盛唐气象

纵是离别不诉离殇——浅论王维送别诗中的盛唐气象

022《名家名作》·评论能建立一番事业,同时又有对自己建功立业的期许。

诗人在送友人赴任的诗中常常跳出离别时伤感的情绪而表现出积极入仕的建功思想,这类诗不仅数量多,占王维送别诗歌数量的三分之一,而且继承了建安时期诗歌慷慨激昂、刚健清新的传统,体现出盛唐特殊的时代美。

如王维的“慷慨倚长剑,高歌一送君”,诗中所呈现的昂扬向上的精神气质成为盛唐之音不可或缺的一部分。

[4]《送张判官赴河西》《送刘司直赴安西》《送邢桂州》《送赵都督赴代州得青字》《送韦评事》《送平澹然判官》《送宇文三赴河西充行军司马》《送从弟游淮南》《送崔三往密州觐省》《送梓州李使君》这些诗中,我们不仅能看到诗人对边塞奇异风景的描绘,感受到大漠壮丽的风光,也会被其中高扬的人生理想所感染。

士人内心强烈的民族自豪感,建功马上、戍边报国的热情与那个时代飞扬的青春特质相互辉映。

英雄意识和英雄主义、豪侠仗义的精神,在盛唐备受推崇,同时也是盛唐慷慨激昂的时代精神的体现。

如《送张判官赴河西》一诗洋溢着昂扬上进的爱国精神,诗人通过引用历史典故,刻画英雄骁勇善战的场面来激励张判官,以此来表达对张判官赴河西之行的赞赏。

塞外风光奇异壮阔,友人慷慨倚剑、诗人高歌送友,这样充满豪迈气概的景象正是盛唐气象的体现。

《送刘司直赴安西》全诗的语调刚劲有力,并无清凉之感,字里行间表达的是诗人对友人的美好寄语,对友人的赞赏与期望也是王维对自己人生理想的追求,建功马上、以身报国是那个时代士人主流的价值取向。

还有诗人在《送赵都督赴代州得青字》一诗的尾联表达了自己渴望报效国家、建功立业的志向,对从军生活充满了向往。

再如《送宇文三赴河西充行军司马》中“当令犬戎国,朝聘学昆邪”[5](P403)一句,诗人鼓励友人在战场上奋勇杀敌保家卫国;《送平澹然判官》中“须令外国使,知饮月氏头”[5](P407),诗人同样鼓励友人勇武善战、抵御外敌。

虽然诗中送别的对象不同,但诗人的热血与激情、建功立业的渴望、戍边报国的志向、慷慨豪迈的气势是振奋人心的。

古今和歌集


何花已残。 + 啊,樱花退了残红, 人生恍然如梦。岁月 无情流逝,凝视这满 地落英,更那堪苦雨 蒙蒙。
+ 不得意的小官
+ 《古今和歌集》和《土佐日记》 + 复兴国文学的先驱:使用假名文字,编和
歌集 + 他的歌风特色是用比较委婉的方法来表达 内心思想。晚年丧子,诗歌中多流露出无 常感和悲哀。
+ 在原业平:阿宝亲王
+
+
敦厚。 《第四卷· 秋歌上· 朱雀 院 女郎花会上作》 羞煞女郎花, 人来终不见。 只求秋雾中, 隐此秋花面。
+ + +
+
+
第五子,“六歌仙” 之首。 《第五卷· 恋歌五· 》 月岂昔时月, 春非昔日春。 此身独未变, 仍是昔时身。
+ 小野小町,女歌手,
+ 伊势,曾为宫人,受
+ + + + + + + + + +
第十一卷 第十二卷 第十三卷 第十四卷 第十五卷 第十六卷 第十七卷 第十八卷 第十九卷 第二十卷
恋歌一 恋歌二 恋歌三 恋歌四 恋歌五 哀伤歌 杂歌上 杂歌下 杂体 乐府歌辞
+ 大部分有姓名可考的作者都是小官吏,有
的虽然是皇族,仕途亦不得志。很多撰者 不详的歌作可能都出自平民。 + 《古今和歌集》由纪贯之、纪友则、凡河 内躬恒和壬生忠岑4人奉敕编集。但实际上 这部书的主要编辑是纪贯之,和、汉文序 中的歌论和整部书的体例都是他的思想的 体现。
+ 背景:平安朝时代
+ 《古今和歌集》的体例 + 《古今和歌集》的编著者及其作品

李叔同《送别》赏析

李叔同《送别》赏析送别李叔同长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落;一杯浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

【赏析】“悲欢离合”,乃古往今来、大千世界的永恒主题。

“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”,是对分离的凄迷;“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”,是对朋友的劝慰;“海内存知己,天涯若比邻”,是对友情的珍重;“年年柳色,灞陵伤别”,是对别离的伤感;“金陵弟子来相送,欲行不行各尽觞”,是对别离的眷恋……在中国古典诗歌的送别曲中,“离情别怨”是永恒的旋律。

“五四”运动以后,抒写离情别怨的诗文,依旧蓬勃,佳作如潮。

其中,李叔同先生创作的校园歌曲《送别》,尤其脍炙人口,风行天下,历久不衰。

从总体结构看,《送别》很像一首古词(类小令),共三节,其中一、三两节文字相同。

第一节,着重写送别的环境。

作者选取了“长亭”、“古道”、“芳草”、“晚风”、“暮色”、“弱柳”、“残笛”、“夕阳”八个典型的意象,渲染离别的场景。

“长亭”“古道”是写送别的地方,这使我们想到文学史上的无数次离别,如柳永的“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”,白居易的“远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情”等等。

“芳草”喻离情,如《楚辞〃招隐士》中就有“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”。

“晚风拂柳”暗示了惜别,“柳”与“留”谐音,多传达怨别、怀远等情思。

如《诗经•采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

”戴叔伦《堤上柳》:“垂柳万条丝,春来织别离。

”“山外山”喻天各一方。

而这一切别绪,都笼罩在“夕阳”之下的特定时间里,只让人感受到友情温暖、斜阳温暖、晚风温暖;温暖而又缠绵。

第二节,着重写送别人的心境,是全曲的高潮。

通过“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“浊酒”、“夜别”、“离梦”,诉诸感官,触动心弦,诱君品鉴。

送别之情,当然会从内心生出许多感慨!“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不过数十年,知交能有几人?再见又待何时?有几人能相守在一起?黯然销魂者,惟别而已矣。

中日文化对比研究--唐诗与和歌的审美比较

第34卷第7期Vol.34 No.7开封教育学院学报Journal of Kaifeng Institute of Education2014年7月20日Jul.20 2014·277·doi:10.3969/j.issn.1008-9640.2014.07.132中日两国自古以来交往甚密,中日文化在诸多方面呈现出相似之处。

从历史角度来说,由于在汉唐时期,日本受到中国文化的影响而逐渐趋从于中国文化。

但在日本文化的发展过程中,并不是全盘的“拿来主义”,而是在借鉴中国文化的基础上也有自己独特的创造。

例如,在文学方面,日本和歌受到唐诗的影响,与唐诗呈现出相同的塑造手法与意境结构,但另一方面,由于日本独特的社会历史背景,和歌创作也表现出区别于唐诗的审美取向与情感表达。

因而,笔者拟通过唐诗与和歌的审美取向比较来探究中日文化发展过程中的不同影响因素。

一、从诗歌的起源看唐诗与和歌诗歌起源于上古的社会生活,是因劳动生产、两性相恋、原始宗教等而产生的一种有韵律、富有感情色彩的语言形式。

和歌是日本的一种诗歌体裁,但在日本,诗歌与和歌是两种截然不同的概念,诗歌主要是指从中国传入日本的诗歌,而日本本土的诗歌则称之为和歌。

唐诗是中国古代诗歌中的瑰宝,对日本和歌的发展曾有过十分重要的影响。

首先,从题材上来说,日本有许多和歌借鉴了中国诗歌,如牛郎织女的典故曾是中国众多诗人词人唱和的对象,而唐诗中更是不乏佳句,孟郊的“河边织女星,河畔牵牛郎。

未得渡清浅,相对遥相望。

”直陈了牛郎织女隔河相望的相思之苦;杜甫的“牵牛出河西,织女出其东。

万古不相离,七夕谁见同。

”借用牛郎织女的典故抒发对爱情可望而又不可即的悲苦心境。

而日本和歌创作也有着独特的七夕情怀,诸如《万叶集》中的:“织女(たなばた)の 今夜(こよひ)逢(あ)ひなば 常(つね)のごと 明日(あす)を隔(へだ)てて 年(とし)は长(なが)けむ”诉说牛郎织女一年相逢一次的离别之苦,以及“天汉(あまのがわ) 楫(かぢ)の音(おと)闻(きこ)ゆ 彦星(ひこほし)と 织女(たなばたつめ)と 今夕(こよひ)逢(あふ)らしも”描写今朝玉露,牛郎织女相逢的欣喜场面。

《古今和歌集》

《古今和歌集》《古今和歌集》纪贯之原作纪淑望汉译《古今和歌集》20卷,收和歌一千多首,洋溢着民族自豪感。

综上所述,《古今和歌集》是一部巨大的文学宝库,其文之流畅与优美奠定了其在日本古典文学史上的地位。

《古今集》与《万叶集》不同,在内容上则逐渐带有贵族倾向,风格也变得纤丽,但也有《万叶集》的流风遗韵。

《古今集》全20卷1100首和歌中,恋歌就占了五卷360首,是总歌数的近三分之一。

而第二代敕撰集《后撰集》更是有六卷恋歌,占了总歌数的4成。

序夫和歌者,托其根于心也,发其花于词林者也。

人之在世不能无为,思虑易迁,哀乐相变,感生于志,咏形于言。

是以逸者其声乐,怨者其吟悲,可以述怀,可以发愤,动天地,感鬼神,化人伦,和夫妇,莫宜于和歌。

和歌有六义,一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。

若夫春莺之啭花中,秋蝉之吟树上,虽无曲折,各发歌谣,物皆有之,自然之理也。

然而神世七代,时质人淳,情欲无分,和歌未作。

逮于素盏鸣尊到出云国,始有三十一字之咏,今反歌之作也。

其后虽天神之孙,海童之女,莫不以和歌通情者。

爰及人代,此风大兴,长歌、短歌、旋头、混本之类,杂体非一,源流渐繁,譬犹拂云树生自寸苗之烟,浮天浪起于一滴之露。

至如难波津之升献天皇,富绪川之篇报太子,或事关神异,或兴入幽玄,但见上古之歌,多存古质之语,夫为耳目之玩,徒为教诫之端。

古天子每良辰美景,诏侍臣预宴筵者献和歌,君臣之情,由斯可见,贤愚之性,于是相分,所以随民之欲择士之才也。

自大津皇子之初作诗赋,词人才子慕风继尘,移彼汉家之字,化我日域之俗,民业一改,和歌渐衰。

然犹有先师柿本大夫者,高振神妙之思,独步古今之间,有山边赤人者并和歌仙也。

其余业和歌者,绵绵不绝。

及彼时变浇漓,人贵奢淫,浮词云兴,艳流泉涌,其实皆落,其花孤荣,至有好色之家,以之为花鸟之使,乞食之客,以之为活计之媒,故半为妇人之右,难进丈夫之前。

近代存古风者,才二三人,然长短不同,论以可辨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档