汉语夫妻称谓解读
夫妻称谓语演变之探究

“ 修饰 “ ” 常用于古 时妇 女 自称其夫 , 拙” 夫 , 以表 自 的组织和旧家族的扩大与延续 。例如 , 女方家庭受六 谦。用“ 、 主” 子” “ 等并列成分复指则为敬辞 , 用以突 礼之后 , 便布席于庙堂 , 以告祖先 , 预示着非父母个人
夫 妻称谓语 演变之探究
钱 倩
( 河南师范大学。 河南 新乡430 ) 502
摘 要 : 从历时角度看 。 夫妻称渭系统呈现出。 一实多名” 的显著特征。本文从社会形态和历史文化两个方面
解读夫妻称谓语的出现及演变。
关键词 : 夫妻; 称谓语; 伦理; 社会结构; 等差 中图分类号: 一 5 文献标识码 : 瑚 0 A 文章编号 : 0 - 1 (06 0 - 6 - 1 84 6 20 )2 04 4 0 . 9 0 0
《 ・ 易 序卦》 : 有男女然后 有夫妇 , 夫妇然 谓语进行追根溯源 , 云 “ 有 从社会形态 、 历史文化两个方面
后有父子 , 有父子然后有君臣 , 有君臣然后有上下 , 解读夫妻称谓语的产生与演变。 有 上下然后 礼义有所错。 从这里我们可 以看 出, 。一方面夫妻
O Ss p r ca h n me adrc et e sb tn e T e at l x listea p aa c d e ov me to ec l n U u ef ilp e o n i tt m u sa c . h rcee pan p rn ea v le n ft al g i e h t i h e n h i
汉语配偶称谓的历时演变

汉语配偶称谓的历时演变作者:蒋荔来源:《文学教育·中旬版》2013年第05期[摘要] 社会文化背景是语言演变的推动力,不同的文化有其不同的称谓习惯和方式,也反映了不同的文化差异和文化底蕴。
本文依时间顺序,对配偶称谓进行追根溯源,研究配偶称谓其意义随着时代不同而产生的演变及其和社会文化的关系。
[关键词] 配偶称谓;社会文化语言学家萨丕尔说:“语言基本是一种文化和社会的产品,它必须从文化和社会上来理解。
”作为标明人与人之间社会关系和社会身份的称谓语当然也积淀着浓厚的民族文化传统①。
尤其是汉语配偶称谓,它是社会用来维持社会秩序的基本手段之一,有着超越语言本身的意义,不仅可用来确定、约束夫妻间的地位和角色,还折射出了社会结构、历史文化变迁的时代风貌。
在经过了历朝历代的复指与积淀之后,它已成为使用最普遍、内容最丰富、最具情感和变化的语言单位。
一、旧时期的配偶称谓农业宗法社会中,夫妻关系对等级社会的形成有着重要作用,指称夫与妻的称谓之间存在着明显的等差。
“夫”是处在“上”而“贵”的地位的,自然要尊称以示敬畏;而“妻”被定义为“下”而“贱”,只可用荆妻、宗妇等谦称、卑称来规约。
早期的婚姻是为了维持井然的嫡庶秩序和经济生存的工具。
人们重视的仅是家族的扩大与延续,一夫多妻的婚姻模式在我国古代维持了很长时期,这是古代宗法制的本质。
秦汉时期,形态观念正在转变期,社会风气较为开放,但婚姻制度仍不甚规范,出现了“夫出妻”、“妻弃夫”等现象。
前夫、故妻等表明离异状态的称谓语在一时期尤其是汉代频繁出现。
随着汉民族与各少数民族大融合,儒术的独尊地位被撼动,魏晋南北朝时期,夫妻间少了些严格的封建礼制的束缚,男女地位比较平等。
隋唐时期,统治阶级进一步推行开放政策,并初步确立了“三纲”思想,这使得传统妇女的贞节观限制得以突破,妇女在婚姻方面获得了一定的自由。
“妻子”作为称谓语的情况逐渐变多,《新婚别》载:“结发为妻子,席不暖君床”。
现代汉语中的夫妻称谓语和称呼语

现代汉语中的夫妻称谓语和称呼语
李晶晶
【期刊名称】《《语文教学通讯·D刊(学术刊)》》
【年(卷),期】2016(000)002
【摘要】通过对称谓语与称呼语内涵的阐释,分析了现代汉语中夫妻称谓语、称呼语的关系,进而探讨了现代汉语中的夫妻称谓语、称呼语与古代汉语及现代英语中夫妻称谓语和称呼语的差异。
【总页数】3页(P49-51)
【作者】李晶晶
【作者单位】哈尔滨师范大学文学院黑龙江哈尔滨 150025; 黑龙江大学文学院黑龙江哈尔滨 150080
【正文语种】中文
【中图分类】H136
【相关文献】
1.现代汉语中的称谓语和称呼语 [J], 曹炜
2.现代汉语中的夫妻称呼语 [J], 刘群
3.称谓语=称呼语吗?——对称谓语和称呼语的概念阐释 [J], 么孝颖
4.现代汉语社会称谓语中问路称谓语的特点 [J], 张杰
5.中日夫妻冲突话语中称呼语的使用
——以家庭剧为例 [J], 田润润;陶芸
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
从《尔雅·释亲》中亲属称谓词探古代女性地位

吴萌(赤峰学院文学院,内蒙古赤峰 024000)摘要:《尔雅·释亲》作为我国最早研究亲属关系的专著和总表,它详细记录了我国早期社会的亲属称谓,亲属关系和称谓也反映了当时特殊的婚姻形态。
这些称谓词反映了古代人民“男尊女卑”的思想观念,以男性为主导的封建家族大家庭中女性的社会地位处于附属从属的状态。
关键词:《尔雅·释亲》;称谓词;女性地位中图分类号:B823 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2012)11-0160-02一、亲属称谓词(一)考妣“考、妣”在先秦汉语中比较常见,既指活着的父母,如《尔雅·释亲》:“父为考,母为妣。
父之考为王父,父之妣为王母。
王父之考为曾祖王父,王父之妣为曾祖王母,曾祖王父之考为高祖王父,曾祖王父之妣为高祖王母。
”又指死后的称谓,《礼记·曲礼下》:“生日父,日母,日妻;死日考,日妣,日嫔。
”又《尚书·康诰》:“子弗袛服厥父事,大伤厥考心。
”《礼记·曲礼下》:“考,成也,言其德行之成也;妣之言媲也,媲于考也。
”“考”即“成”,意思是男子一生的德行完成。
“妣”即“比”,意思是她依附“考”并与之相匹配。
《殷墟书契考释》:“妣辞多做匕,与古今文同,多不从女。
吴中丞日:古妣字与父相比,右为父,左为匕。
”罗振玉认为把“妣”比喻为“匕箸”,即指父母也和匕箸一样是成双成对的。
这明显是一种父系社会的象征,世袭辈分都以父亲为主导,母亲仅仅为配偶从属地位。
这是夏商周三代以来男娶女嫁,男尊女卑观念的反映。
(二)夫妻《尔雅·释亲》中“妻党”里有19个称谓词,只有4种属于妻的主要亲属称谓。
“妻党”和接下来的“婚姻”实际上是讲就“夫”和“妻”为已构成的姻亲。
在此用“婚姻”而非与“妻党”相对应的“夫党”来涵括这些亲属称谓名称,表明当时女子地位卑微,不能像男子那样成为家庭关系的中心。
在先秦汉语中,结婚的男女互称为“藕”,也写作“偶”,即配偶。
从配偶称谓变化看语言与社会生活的关系

从配偶称谓变化看语言与社会生活的关系作者:黄璐来源:《群文天地》2013年第12期摘要:本文从历史演变和文化语言学的角度男子配偶称谓———妻子、老婆、夫人、太太、爱人等词进行考察,并从语用的角度对这组词的搭配使用进行比较,从而考察社会文化背景对语言变化的影响。
关键词:男子配偶;称谓;历史变化;文化内涵称谓,正如戴昭铭先生所说:“是人类社会中体现特定的人际关系中的特定身份角色的称呼,这种称呼总是反映着一定社会文化或特定语言环境中人与人之间的关系。
”中国是一个民族多文化的国家,地博物广,同一指称对象往往出现许多不同的称谓形式。
本文仅选取汉语称谓系统中男子配偶的一些称谓加以分析,进而审视其社会文化价值及演变规律。
一、妻和妻子在上古早期文献中,最早出现的表示男子配偶的词语包括“妻、妻子”。
上古有掳掠妇女以为配偶之俗,是为掠夺婚姻。
甲骨文‘妻’字即此掠夺婚姻之反映”。
在远古生产力极不发达的情况下,人丁兴旺与否关系到整个部落的兴衰存亡。
为了增强本部落的力量,男人们经常通过掳掠的方式来解决生育问题,增加人口。
被他们抢来的女性,被称为“妻”。
“妻子”是“妻”的变体,它的出现是古汉语词汇发展过程中单音词向复音词转化的结果。
明确把“妻子”作为男性配偶称谓,大约是唐代的事。
汉代以后,‘子’用于并非指小的事物上,也就是从专指‘小’发展到泛指不一定‘小’的事物上时,‘子’的词义便虚化为某些事物的标记,即名词的词缀了。
“妻子”正是因为“子”的虚化,而词汇化成一个词的。
应用北京大学汉语语料库软件对历代汉语 1087篇文献进行词频调查,发现在整个古代汉语和近代汉语中,“妻子”的出现频率远低于“妻”。
直到“五四”以后,“妻子”才取代“妻”,占据主要地位。
二、夫人和太太上古早期,像“妇、妻”等男子配偶称谓并没有严格的等级限制。
随着社会的发展,等级制度渐次建立,有些称谓语一经产生就只能在特定阶层中使用。
典型的词语是“夫人”。
进入现代,夫人也被用来尊称一般人的配偶,而且,“夫人”较多用于正式场合。
古代称谓三则

古代称谓三则展开全文一、古代亲人之称谓1. 祖父:对父亲的父亲尊称,俗称“爷爷”。
源自《尔雅·释亲》:“生己者为父母,父之父为祖父,祖父之父为曾祖,曾祖之父为高祖,高祖之父为天祖,天祖之父为烈祖,烈祖之父为太祖,太祖之父为远祖,远祖之父为鼻祖”。
2. 祖母:对父亲的母亲尊称,古今通用。
亦称“奶奶”,又称“大母”、“太母”、“王母”、“重慈”。
又因古人有妻有妾,所以祖母又有“季祖母”、“庶祖母”、“妾祖母”之分。
3. 外祖父:对母亲的父亲尊称,南方地区称外公,北方地区则称姥爷或外姥。
4. 外祖母:对母亲的母亲尊称,属于书面用语,俗称外婆、姥姥等。
5. 令尊、令严:对朋友父亲的尊称,是称呼对方父亲的敬词。
6. 令堂:古时,对朋友母亲的尊称,是称呼对方母亲的敬词。
7. 家父、家严:对别人称自己父亲的谦辞。
8. 家母、家慈:对别人称自己母亲的谦辞。
9. 高堂、双亲:对父母的敬词。
10. 泰山:岳父的别称,尊称岳父为“泰山”,还代表长寿之意。
岳父还可称为岳丈、外父等。
11. 泰水:岳母的别称,与泰山对应,是对妻子的母亲的尊称。
12. 东床:对女婿的雅称,源于晋代著名大书法家王羲之袒腹东床的传说。
13. 叔伯:兄弟中长幼的称谓,泛指同祖父的,如叔伯兄弟、叔伯姊妹。
14. 伯父、伯母:对父亲哥哥和哥的妻子的尊称。
15. 仲父、叔父:对父亲弟弟的尊称。
父之次弟称为“仲父”,仲父之弟称为“叔父”。
16. 婶母、婶娘:对父亲弟弟妻子的尊称,现称为“婶婶”。
17. 姑母:对父亲姊妹的尊称,也可称为姑妈,俗称“姑姑”。
18. 姑丈:对姑母的丈夫的尊称,又称为“姑婿”、“姑夫”,现称为“姑父”。
19. 舅父:对母亲的兄弟的尊称,又称为舅舅,俗称“娘舅”。
20. 舅母:舅父之妻,也称舅妈。
21. 姨母:对母亲的姊姊的尊称,又称姨妈。
古称从母,专指母亲的姊姊,母亲的妹妹则称阿姨、姨娘。
“姨”有时是指姨子,如妻子的姐姐称为大姨,妻子的妹妹则称为小姨子。
元杂剧夫妻称谓及其历史文化意义解读
妻、 妻子 、 老婆 、 媳妇 、 媳妇子、 奶奶 、 浑家、 婆婆、 嫂、 婆娘 、 娘子 、 拙妇等 , 其 中夫 人 、 妻、 妻子 、 老婆 、 媳 妇
等仍在普遍使用。这些词语虽然都是表示妻子这一 基本 概念 , 但 意义 、 用法 并不 完全 相 同。根 据其 出现
的具 体语 言环 境 , 可分 为通称 、 尊 称和 谦称 三类 。
“ 妻” 。如 : ( 1 ) 做 妻子 的也 来讥 诮 ] 冻 苏 秦 ・ 。 ( 2 ) 他 若 果 然 是 前 时妻 小 , 倒 不如 你 也 去 一搭
里 当夫 ] 潇 湘 雨 , 。
、
对 妻 子的称 谓
元杂 剧 中对妻 子 的称谓 二十 多种 , 主要 有夫 人 、
第1 5卷
第 3期
黄 河科 技 大 学 学 报
J 0URNAL OF HUANGHE S &T UNI VERS I TY
2 0 1 3年 5月
Ma v 2 01 3
V0 1 . 1 5 NO . 3
元 杂 剧 夫 妻 称 谓 及 其 历 史 文 化 意 义解 读
1 .妻 。这个 汉 语 史 上 出现 较 早 的对 于 男 子 嫡 配 的称 呼 , 在 上古 时期 已经成 为 一个 常用 词 , 可 以加 上不 同的定语 , 表 示 各 种意 义 , 元 杂 剧 中有 贤 妻 ( 贤
( 1 ) 男子 生 而愿为之 有 室 ] 倍 梅 香 , “ 6 9 。
( 一) 通称
( 3)谁 着 你 戏 弄 人 家 妻 儿 ,Байду номын сангаас 逗 人 家 婆
娘 ] 秋 胡 戏 妻 , 5 4 。
3 .室 。“ 室” 本义为 房屋, 因为 妻 子 居 住 于 室 中, 故用 来称 呼妻子 , 这是 一个沿袭 上古 的称谓。 “ 室” 可 以与 “ 妻” 组 合 成 复合 词 “ 妻 室” , 后 世 又 出
堂客与文化渊源
综合论坛新教师教学一、夫妻称谓妻称谓是夫妻谈话中一方对另一方的称呼,能够从某种程度上反映夫妻关系的状态或者彼此间在家庭中的地位。
历古至今,夫妻称谓打上了社会文化的深深烙印,更在不同的地域阶层中体现出相近又相异的丰富面貌。
从通用地域来看,有的主要分布于长江以南地区,如对丈夫的称谓“老公”,对妻子的称谓“堂客”;有的主要分布于长江以北地区,如对丈夫的称谓“当家的”,对妻子的称谓“娘儿们/娘们儿”。
同时,北方地区内部一致性比较高,同一地区使用的称谓形式较南方少,南方夫妻称谓形式内部差异大。
二、堂客的文化内涵堂客即是妻子、夫人、老婆、婆娘、屋头的、娃儿的妈,讲堂客的除了重庆,有湖南,还有湖北武汉、黄陂、咸宁称之堂客。
这是句很独特的俚语。
那么,为啥要把妻子称“堂客”呢?学问颇深沉——这涉及中国传统家庭的建筑形式,民居建筑学。
“堂客”从字面上可以理解为“在堂上的客人”,亦或是“在堂上招待客人的人”。
如此看来,既然是“客人”或“主人”,那么称谓“妻子”的“堂客”应该是地位尊贵的,但是在武汉方言中,不管是丈夫还是外人称呼女人“堂客”时,都含有戏谑的意味,目前这个称谓在学历不高的中老年男人那里使用非常普遍。
如聂鑫森《大家乐》“我和我堂客开个小门面,一天就供应几十盒快餐,政府讲这是‘第二次辉煌’,确实也辉煌,一炉火烤得人成黑眼晕。
”湖南人使用堂客作为最普遍的妻子称谓,金石镇老辈人多把它用作背称,有时候称作“堂客们”,“堂客们”可以用来泛指已婚妇女,略显粗俗。
年轻男性大多不用“堂客们”,只用“堂客”,并且多用作面称,觉得比较亲切,比直呼姓名好。
相当于普通话中的“老婆”。
从“堂客”这个称呼来看,湖南的老婆们与其它地方的老婆们比起来,家庭地位要高一些。
“堂客”是“堂屋里的客”,而堂屋是供祖先牌位的,最神圣的地方,也是家里议事做决定的地方,最要紧的去处,这就证明夫家不把娶进来的老婆当外人,直接就请到堂屋来。
因为毕竟是外姓,不共祖先,于是给了一个“客”的称号,叫“堂客”,不然的话就要叫“堂主”了,可见夫家给的待遇和地位还是蛮高的。
现代汉语方言夫妻称谓系统的共时面貌及其文化印记
现代汉语方言夫妻称谓系统的共时面貌及其文化印记黄纪潘【摘要】与现代汉语普通话的夫妻称谓相比,现代汉语方言夫妻称谓形式在分布和构成上都有其独特的特征,且具有浓厚的传统文化色彩,是中国传统夫妻关系面貌的载体.因此,对汉语方言夫妻称谓的考察可观察到夫妻关系的存在状态,也是对中国传统伦理文化在民族生活中的影响的洞察.【期刊名称】《哈尔滨学院学报》【年(卷),期】2013(034)006【总页数】7页(P87-93)【关键词】方言;夫妻称谓;文化【作者】黄纪潘【作者单位】华中师范大学语言研究所,湖北武汉430079【正文语种】中文【中图分类】H13夫妻称谓是夫妻谈话中一方对另一方的称呼,能够从某种程度上反映夫妻关系的状态或者彼此间在家庭中的地位。
历古至今,夫妻称谓打上了社会文化的深深烙印,更在不同的地域阶层中体现出相近又相异的丰富面貌。
因此,对夫妻称谓的考察,成为了研究相关文化内涵及其社会文化变迁的重要依据。
已有不少学者多角度研究了夫妻称谓的历史演变及其所折射出来的文化社会色彩,如女性地位的变化等,都得出了值得信任的结论。
只是现阶段对夫妻称谓的共时面貌研究还不多,因此,笔者拟从共时的层面联系社会文化,探究各地区方言中夫妻称谓的内部系统,但并没有以七大方言区为区域标准,主要是考察各省区中方言夫妻称谓的使用情况。
关于称谓语定义方面,有学者认为称谓语就是称呼语,也有学者认为称谓语与称呼语是两个不同的概念,由于本文写作宗旨不需要区分称谓语与称呼语,因此暂不作区分,一律采用称谓语。
本文中资料的收集与引用主要借鉴于《汉语方言地图集》。
中国地域广阔,各地风俗各异,在不同地区都有各自的文化习俗,各地的语言习惯也有差异,现阶段可搜集到的各省市区方言中夫妻称谓形式众多,列表如下:表1 方言夫妻称谓形式总表称谓形式形式数丈夫(1)丈夫;丈夫农;[ta44]夫;[ta44]夫农;郎;女郎;女婿(2)公;老公;[lo53]公;[tso213]公(3)翁;翁~翁婿;翁~查=夫农;老翁;郎翁;头翁/豆 =翁;翁婿;老爷;老爷们儿/老爷们;爷们儿/爷们;老爹;孩子爹等;老儿;老子;老头/老头子(4)男的;男个;男-;男人;男人~老公;男子人;男人家;男人公;男佬;男客;男将;男汉;男子汉;汉/汉的;老汉;汉子;汉们;汉家/汉里家(5)老官;老官儿/老官子;小官人;老板;掌柜的;当家的;厝里农;家里/屋里;门前人;外头人等(6)姑丈;弟佬;弟家;后生家;找 =;其他59+1妻子(1)媳妇;媳妇儿;媳妇子;媳子;阿媳;秀=;秀=子/秀=嘚(2)老婆;老婆~媳妇老;婆~媳妇儿;老婆子/老婆嘚;婆子哩/婆呢;家婆/家子婆;头婆/豆=婆;婆娘;婆娘~堂客;婆姨(3)老太;老妪;老奶;奶奶等;母;阿母;老母/老母儿;查=母/查=母农;阿娘;老娘;老娘们儿/老娘们;娘们儿/娘儿们;娘子;妇娘;姑娘;嫁娘;妈娘;老妈;妈妈;孩子妈等;;老(4)老女;女的;女个;女人;女人家;女佬;女将;妇人;妇道人;妇人家(5)老板;烧锅的;女客;女客人;堂客;内客;家里人/屋里人等;厝里农;家里的/屋里的等;家里/屋里等;内家;内荆;内人;里头人(6)媛主;家小;妹老;妹家;晚家;想家;老家;老人;老农;老乌=;老安=;其他75+1表2 方言夫妻称谓在各省市区分布情况省(市) 丈夫(叙称) 形式数(丈夫) 妻子(叙称)形式数(妻子)北京老爷们儿/老爷们;老头/老头子;掌柜的 3 媳妇儿1河北女婿;老爷们儿/老爷们;老头/老头子;男人;男的;汉们;汉子;掌柜的;当家的;家里/屋里10媳妇;媳妇儿;秀=;老婆;老婆子/老婆嘚;老婆~媳妇;老婆~媳妇儿;家里的/屋里的等;(一点点)家里人/屋里人等;老娘们儿/老娘们10黑龙江老爷们儿/老爷们 1 媳妇儿;老婆~媳妇儿;老婆子/老婆嘚;家里的/屋里的等;老娘们儿/老娘们5吉林老爷们儿/老爷们;当家的;掌柜的 3 媳妇儿;老婆~媳妇儿;老娘们儿/老娘们;家里的/屋里的等4辽宁爷们儿/爷们;男人;当家的 3媳妇儿;老婆~媳妇儿;老娘们儿/老娘们;家里人/屋里人等;家里的/屋里的等5山东女婿;孩子爹等;爷们儿/爷们;男人;男-、汉子;男的;外头人等;其他 8+1媳子;媳妇;媳妇儿;媳妇子;老婆;老婆~媳妇;老婆~媳妇儿;娘们儿/娘儿们;家里/屋里等;家里的/屋里的等;内人;(一点点)家里人/屋里人等12河南女婿;男人、男-;孩子爹等;外头人等5秀=;秀=子/秀=嘚;媳妇;媳妇儿;老婆;老婆~媳妇;老婆~媳妇儿;婆娘;孩子妈等;女人;家里人/屋里人等;家里/屋里的等12山西男人;老汉;汉/汉的;汉家/汉里家;汉子;男子汉;汉们;掌柜的 8 秀=;老婆;老婆~媳妇;婆娘;婆姨;女人6陕西男人;老汉;汉/汉的;掌柜的;当家的 5 秀=子/秀=嘚;媳妇;老婆;老婆~媳妇;老婆~媳妇儿;婆娘;婆姨;女人8内蒙古老爷们儿/老爷们;男人;汉子;老汉 4 媳妇子;媳妇儿;老婆;老婆子/老婆嘚;老板;老娘们儿/老娘们6宁夏男人;老汉;掌柜的;外头人等 4 老婆;婆姨;女人;妇人;家里/屋里的等5甘肃女婿;男人;老汉;爷们儿/爷们 4 媳妇;老婆~媳妇;婆娘;婆姨;女人;妇人家6青海男人 1 媳妇儿;婆娘;家里人/屋里人等3新疆男人;老汉 2 老婆;婆娘;婆姨;家里人/屋里人等4安徽丈夫;老公;孩子爹等;男人;男个;男人家;男子汉;老官;老板;家里/屋里;当家的;外头人等12老婆;老婆~媳妇;老婆~媳妇儿;老妈;妈妈;孩子妈等;奶奶等;老妪;女人;妇人家;堂客;烧锅的;内荆;家里/屋里的等;老乌=;媳妇16注:“-”代表词根后面的各种虚成分,如“子、儿、头”等;“/”表示前后两个是相近的说法;“~”表示一点多说,即前后说法都存在;“□”表示无同音字可写,只加注读音;“其他”表示缺乏共性且分布点数较少的一些小类归为此大类,该大类具有杂类的性质;形式数栏中数字“1”表示“其他”这一大类。
汉语作为第二语言的亲属称谓词教学
汉语作为第二语言的亲属称谓词教学摘要:亲属称谓词是主要用于亲属之间表示称谓的词。
汉语的亲属称谓词系统相较于其他语言,非常复杂,同时还存在着拟亲属称谓以及亲属称谓词的泛化现象,是外国人学汉语的难点之一。
教学时,在重点讲解常用称谓词的基础上,应加强不同语言间称谓词的对比,同时可进行偏误预警。
关键词:亲属称谓词;对外汉语教学;语言对比;偏误预警中图分类号:H193文献标志码:A文章编号:10017836(2016)08006203亲属称谓词是建立在血缘和婚姻关系之上的亲属之间用于称谓的词。
亲属称谓词是以本人为中心确定亲族成员与本人关系的名称,在各种语言中具有普遍性。
亲属称谓词在民族语言中自成体系,相对稳定,这些称谓词不仅表达了人们之间的亲情关系,从中亦可窥见一个民族的社会生活、文化传统、民族心理等[1]。
汉语的亲属称谓系统相对于其他语言而言,非常复杂,确定关系的要素包括血亲与姻亲、直系与旁系、长辈与晚辈、年长与年幼、男性与女性、近亲与远亲。
这些要素纵横交错,形成了复杂的亲属网络系统,在每一个网络的结点都有一个具体的称谓词,不可谓不细密精确。
亲属关系首先可分为血亲和姻亲,而血亲又有宗亲、外亲之别,宗亲指与自己同姓的亲属关系,包括曾祖父母、祖父母、父母、兄弟姐妹、儿女、孙子孙女等;外亲指与自己有血缘关系但不同姓的亲属关系,如外祖父母、母亲的兄弟姐妹、自己的表兄弟姐妹及其子女、自己女儿的子女等。
姻亲是指由于婚姻关系而形成的亲属关系,包括自己的配偶以及配偶的父母和兄弟姐妹、自己兄弟姐妹的配偶、父母的兄弟姐妹的配偶、堂(表)兄弟姐妹的配偶等。
由于以往计划生育政策的实行,当下大多数家庭普遍是独生子女,导致亲属关系不如从前复杂,加之人们的亲属观念受西方文化的影响也在逐渐淡化,当代的称谓词系统有逐渐简化的趋势。
汉语三代以内的亲属称谓词如下页图所示。
需要说明的是,除了亲属称谓词之外,汉语还存在一种亲属关系词。
两者的区别是,亲属称谓词是用来称呼的,而亲属关系词则是用来表明亲属之间关系的,如“妈妈”是亲属称谓词,而“母子”或“母女”则是亲属关系词;“姐姐”是亲属称谓词,而“姐弟”或“姐妹”则是亲属关系词。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语夫妻称谓解读摘要:从社会语言学的观点来看,称谓语具有极其丰富的社会和文化内涵,它可能是社会中权势性和平等性的象征。
而具体的称谓方式又取决于文化、社会、教育等诸多因素。
汉语夫妻称谓的变化,需要从社会和文化上来理解。
社会结构不同,夫妻双方在其中的身份、地位不同,称谓在变化走向上也表现出不同的跟进。
本文仅选取部分大家耳熟能详的夫妻称谓进行分析和研究。
关键词:夫妻称谓社会制度等级观念引言:在家国一体的传统社会中,夫妇关系历来受到为政者的重视。
“男女有别”之后,就论“夫妇有义”,而后才谈“父子有亲”、“君臣有正”。
因此,对夫妻关系进行规约和确认的符号之一-------汉语夫妻称谓,也有着超越语言本身的意义。
任何事物只要承认发展,就有时代、过程的问题。
汉语夫妻称谓也是如此。
追寻它的变化轨迹,时间仍是一个基本的线索。
沿着由古至今这条时间的轴线,可以看到汉语夫妻称谓的变化过程。
社会制度和等级观念的变迁,正是解读汉语夫妻称谓变化的关键所在。
一、丈夫的称呼及文化渊源(一)良人古时叫丈夫“良人”。
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
(二)郎所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。
“郎”就代表丈夫。
李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。
(三)郎君但单音节词似乎太甜腻了,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。
于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”、“娘子”。
(注:“娘子”一词最早仅用青春妙龄的少女。
大约到了唐代就成了妻子的称呼。
)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称。
丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
《乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌夏歌》:“郎君未可前,待我整容仪。
”京剧《孔雀东南飞》第四场:“[刘兰芝:](走近焦仲卿,温存地问他)郎君好容易请假回来,适才还是欢天喜地,忽然闷闷不乐,所为何来?”(四)官人宋代,是南北文化交流的时代。
在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。
宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。
有的妻子称自己的丈夫为“官人”。
至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。
最知名的代表人物就是:西门大官人。
从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶。
人当官是管人,那家里的官人当然就是管家里的老婆了。
(五)老爷老爷,仅限于官宦人家对丈夫的称呼。
其在家中的尊贵地位不言而喻。
《红楼梦》第三十三回:“ 王夫人哭道:‘ 宝玉虽然该打,老爷也要保重。
’”(六)外人,外子在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”。
清钱大昕《恒言录》卷三:“ 梁徐悱有《赠内诗》,又有《对房前桃树咏佳期赠内诗》,其妻刘氏有《答外诗》。
内外之称,起於是矣。
” 许地山《无忧花》:“你若肯提拔,就请派外子一点小差事,那就感激不尽了。
(七)相公看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相―――公―――”,印象深刻。
也可见这个称呼古时之流行。
这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。
男人的家庭地位由此达到极盛。
然而否极泰来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈,男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可以明显看出。
(八)先生近代以来,也称“丈夫”为先生,有本意,有引申意,也有通假意。
有特指,也有泛指。
《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》:‘从于先生,丌越路而不人言。
’也引申为对年长有德业者癿敬称。
有时,也泛用为对人癿敬称。
”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象乊外,是隐吨着职业、年龄方面癿因素癿。
换言乊,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高癿人。
用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇癿意思。
从中尤可见男性癿尊严。
至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
(九)对象人们习惯吧青年男女自由恋爱叫“搞对象”或“找对象”。
“对象”一词是怎么来的呢?这其中源于一个有趣的神话传说。
在造世之初,那女女原是连体而生,好像海蜇一样是雌雄长在一起的。
那时候,世上的夫妻从脱离娘胎后就在一块儿,走到哪儿也不会分离。
谁知如此欢快的夫妻生活,却遭到天上一个“二尾子神”的嫉妒。
他想:我贵为神,身子却不男不女的,连那些凡人都不如,非拆散他们不可。
于是,他招来手下的神兵,把天下的人类召集在一起,用刀把男身和女神砍开,再施法刮起大风,把被分开的夫妻吹得世界各地都有。
这样一来,男的找不见自己原来的妻子,女的见不着自己原来的丈夫,都伤心的大哭起来。
王母娘娘听到人间遍地哭声,忙命人拨开云彩一看,见是“二尾子神”在作恶,即命天将把他捉到天庭,乱刀砍成万块,抛到人间。
接着又打发高媒神下凡,帮助世人把自身的另一半找回来,仍然配成夫妻。
高媒神下凡后,整天为人类奔忙,累得头昏脑胀,免不了弄错。
这样一来,被配错的夫妻都吵着去找高媒神。
高媒神只好把他们再分开,让他们各自去找身上失去的另一半。
从此,世间就留下了离婚休妻的恶俗。
王母娘娘知道这件事后,只好把最有能耐的月老派到人间,帮助人类寻找配对。
月老让大家不要匆匆忙忙结合,先互相间相一相,对一对,如果像就重新结合,错了再重找。
相对象的习俗就是从此流传下来的。
(十)爱人“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。
上世纪20年代初郭沫若写癿诗剧《湘累》中,就有“九嶷山癿白云哟,有聚有消;洞庭湖癿流水哟,有汐有潮。
我癿爱人哟,你什么时候回来哟。
”在小说中、情书中,更是多见。
但那时没有被广泛地用于对妻子戒丈夫癿称呼。
30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。
新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。
于是“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。
有人去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”. 因其直译lover就是“情人”的意思。
而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人“. 所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。
(十一)孩儿他爸最隐蔽,委婉的叫法。
已婚已生子妇女对丈夫的一种称呼,现在极少使用。
(十二)老公目前最流行的叫法,便是老公了。
相传此称呼最早出现于唐代,至今已有一千多年了。
唐朝时,有一位名叫麦爱新的读书人,他考中功名后,觉得自己的妻子年老色衰,便产生了嫌弃老妻,再纳新欢的想法。
于是,写了一副上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。
”恰巧,对联被他的妻子看到了。
妻子从联意中觉察到丈夫有了弃老纳新的念头,便提笔续写了下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。
”以“禾稻”对“荷莲”,以“新粮”对“老藕”,不仅对得十分工整贴切,新颖通俗,而且,“新粮”与“新娘”谐音,饶有风趣。
麦爱新读了妻子的下联,被妻子的才思敏捷和拳拳爱心所打动,便放弃了弃旧纳新的念头。
妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道。
”麦爱新也挥笔续写了下联:“老婆一片婆心。
”这个带有教育意义的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此,汉语中就有了“老公”和“老婆”这两个词,民间也有了夫妻间互称“老公”和“老婆”的习俗。
二、妻子的称呼及文化渊源(一)妻“妻”是最早被用来表示女性配偶的称谓词之一,曾出现在《诗经》、《左传》、《国语》、《论语》、《墨子》、《孟子》、《庄子》等十几部上古典籍中。
例如:《周易·小畜》:“《象》曰:夫妻反目,不能正室也。
”《诗·卫风·硕人》:“齐侯之子,卫侯之妻。
”《孟子·离娄下》:“齐人有一妻一妾而处室者。
”后来,词语双音节化,它又添上词缀,成为“妻子”。
“妻子”作为一个单独的称谓语,出现得比“妻”晚。
《韩非子·奸劫弑臣》篇中有“楚庄王之弟春申君有爱妾曰余,春申君之正妻子曰甲。
”这是“妻子”一词作为女性配偶明确出现。
但参考同时代其它文献材料中的用法,这一含义是中唐以后才逐渐普及的。
如杜甫的《新婚别》:“结发为妻子,席不暖君床。
”(二)内、内人、内子、室上古时期,古人就以“内”、“内人”或“内子”来称呼自己的妻子。
《礼记·檀弓下》:“今及其死也,朋友诸臣未有出涕者,而内人皆行哭失声。
”《左传·僖公二十四年》:“(赵姬)以叔为内子,而己下之。
”《礼记·典礼上》:“三十曰壮,有室。
”郑玄注:“有室,有妻也。
”孔疏:“妻居室中,故呼为室。
贮物充实曰室。
”称呼妻子为内人,自然是因为男主外,女主内------中国古代认为做妻子的应当安分守己地呆在家里,部抛头露面。
跟今天方言里面将妻子称作“屋里的”、“屋里人”、“窝里”是一个意思。
总而言之,既然身为人妻,她的活动范围就是在房里,在屋内,她就顺理成章地被称为“内舍”、“房下”、“宫室”,甚至“填房”。
近代书面语中仍有称妻子为“内子”,也是从古代流传下来的。
在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”。
(三)女主《礼记·丧大记》:“其无女主,则男主拜女宾于寝门内。
”“主”并非当家作主,而是主持家事、料理日常事务的意思。
直到今天,我们仍将处理家务的女性称作“家庭主妇”。
上古时期的女性称谓,有很大一部分是根据其男性配偶的地位身份而来的。
丈夫是贵族,她便有个区别于平民女子的头衔;丈夫是庶民,她们便也只得一个平民的称谓。
但值得注意的是,贵族之妻与平民百姓之妻的称谓,也不是绝对壁垒分明的。
有些称谓,一开始只有贵族之妻能用,后来却转入庶人之妻的义场,如夫人、内子、嫔。
(四)夫人《论语·季氏》:“邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
”《汉语大词典》中,“夫人”一词有五个义项:诸侯之妻;帝王之妻;古代命妇的封号;对已婚妇女的尊称;对自己及他人妻子的尊称。
文献记载的“夫人”最早出现在《春秋》中,用以指代诸侯之妻。
此外,诸侯之母也可以用“夫人”来称呼。
在《战国策》中,“夫人”被用来称呼一般贵族大臣的妻或縢妾。
汉代,列侯的妻子称“夫人”,皇帝的妾也称“夫人”。
到了唐代,“夫人”被用作封号。
再以后,“夫人”就逐渐成为对妇女的一种尊称。
(五)少君、小君、寡小君“少君”和“小君”都用来指诸侯夫人。