广州早茶。中英对译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Han nationality folk custom. Originated from the Qing Dynasty Tongzhi, Guangxu years, now has become a common social cantonese.汉族民间饮食风俗。源于清代同治、光绪年间,如今成为广东人一种通常的社交方式。

Cantonese love tea, especially like to go to a teahouse drinking tea. As early as in the Qing Dynasty Tongzhi, Guangxu years, there are "two Li Gallery" sell tea. Guangdong teahouse tea, afternoon tea and evening tea has three city, up to a maximum of morning tea. Teahouse market around four o’clock early in the morning to open the door. The patrons seated, the waiter asked sweet tea and cakes, called the "two cup" cheap, a cup of tea, two pieces of dimsum. With the tea snacks in addition to Cantonese favorite steamed, horseshoe cake, glutinous rice chicken and so on, and the famous tea set of four steamed dumplings, crystal dumplings, chicken, Soy Sauce Abalone Sauce, along with the integration of foreign cultural exchanges in recent years, Guangzhou teahouse also gradually increase the western style cakes.广东人喜欢饮茶,尤其喜欢去茶馆饮早茶。早在清代同治、光绪年间,就有“二厘馆”卖早茶。广东的茶馆有早茶、午茶和夜茶三市,以饮早茶的最多。茶楼的早市清晨四点左右开门。茶客坐定,服务员前来请茶客点茶和糕点,廉价的谓“一盅二件”,一盅指茶,二件指点心。配茶的点心除广东人爱吃的干蒸马蹄糕、糯米鸡等外,还有著名的早茶四件套干蒸烧卖、水晶虾饺、鲍汁凤爪、豉汁排骨,随着近年来外来文化的交流与融合,广州的茶楼也陆续增加了西式糕点。

Cantonese morning tea, some for breakfast, is generally a table for the whole family sitting around, sharing happiness. Some drink the tea that is going to work, and others to leisure. Leisure family mostly neighborhood retired, they generally came earliest, leave the latest, from early morning to open the door can sit teahouse tea "closing". This kind of tea drinkers not to luxury restaurants, high-end restaurants or hotels, and to the nearest street affordable small teahouse. As to the high-end restaurants, per capita consumption can almost and banquet. "Please tea" is a Cantonese usually a social way.广东人饮早茶,有的是当作早餐的,一般都是全家老小围坐一桌,共享天伦之乐。有的喝完早茶即去上班,有的则以此消闲。消闲族大多为街坊退休老人,他们一般来得最早,离去最迟,从早上茶馆开门可以一直坐到早茶“收档”。这类茶客不去豪华酒家、高档茶楼或宾馆,而到就近街边经济实惠的小茶馆。如去高档茶楼,人均消费可以和酒宴差不多。“请早茶”也是广东人一种通常的社交方式。

Guangzhou is located in the subtropical, tropical and subtropical fruit variety, throughout the year are fresh fruit market, it is "Shuiguozhixiang" reputation.

广州地处亚热带,热带亚热带水果品种繁多,一年四季都有鲜果上市,故有"水果之乡"的盛誉。

有"果王"之称的荔枝,盛产于广州从化、增城二市和市内几个城郊结合区岭南佳果-枇杷。其果形别致,颜红悦目,果肉状如凝脂,清甜浓郁。优良品种有糯米糍、桂味、妃子笑、挂绿等,而以淮枝数量最多,大约占总产量的七八成。荔枝是亚热带珍贵水果,岭南四大名果之一。

"King of the fruits" of the litchi, abound in the Guangzhou Conghua, Zengcheng two city and suburban areas of South of the Five Ridges city a few good fruit - loquat. Its fruit shape is unique, red in the face and pleasing to the eye, like a creamy flesh, sweet and rich. Good varieties of Nuomici, Guiwei, Feizixiao, Gualv, with the largest number of Huai sticks, about seven or eight of the total production into. Litchi is a subtropical precious fruit, south of the Five Ridges one of four big fruit.

芒果是漆树科芒果属,享有"热带果王"的美称."夏茅香芒"除果肉柔软香甜外,剥去皮后,肉质干爽,易于贮存和携带。据说,夏茅香芒于清康熙年间从外地引进种植,后来因质量上乘而被定为贡品。真正的名牌香芒树只有数株,每年收果只有一千数百斤,极为珍贵。

Mango is a mango belongs to the Anacardiaceae, enjoy the "king of tropical fruit," the laudatory name. "Xia Mao mango flesh soft sweet" in addition to outside, stripped of skin, meat and dry, easy to store and carry. It is said that, Xia Mao mango in the Qing emperor Kangxi years from abroad of planting, and later as a result of superior quality and was designated as a tribute. True brand name mango tree only a few lines, the annual fruit only one thousand hundreds of pounds, very precious. The amount is maximum, about seven or eight of the total production into. Litchi is a subtropical precious fruit, south of the Five Ridges one of four big fruit.

相关文档
最新文档