俄罗斯人说的最多的俄语短语

俄罗斯人说的最多的俄语短语

俄罗斯人说的最多的俄语短句

Не выражайтесь! 请别骂人!

Вот тебе! 这是你应得的惩罚!

Старая песня! 老生常谈!

Батюшки мои! 我的天呢!

Как здорово! 太好了。Мною забот? 操心事多吧?

Всех благ! 一切顺利!

Брысь отсюда! 走开!

Одно звание. 名不副实;徒有虚表

Глаза закатились. 翻白眼呢。

Опять выпил? 又喝醉了?

Заварилась каша. 出麻烦事了。

Вам помочь? 您需要帮忙吗?

Явка обязательна. 务必出席。

Слово имеет.... 请......发言

Держи карман! 你休想!

Деть некуда. 多得没处放。

Довольно спорить! 行了,别争了!

Наш?л дурака! 没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)Мухи дохнут. 烦闷得要死。

Только пикни! 敢犟嘴!

Как игрушка! 漂亮极了

Золотой мой! 我亲爱的!

Вот вздор! 真是胡说!

俄语日常用语300句谐音

俄语日常用语300句谐音 篇一:俄语日常用语300句谐音 海外工作人员俄语日常用语 300 句一. 1 问候语您好~ (你们好~ ) 早安 ~ (早晨好~ ) 日安~ (中午好~ ) 晚上好~谢谢~不客气~请~ (不客气 ~ ) 节日好~新年好~向您表示问候。 您近况如何, 很高兴见到您。 Здравствуй(те)!(音译: zi 的辣斯特威接) (音译:舵不拉耶雾 特拉) (音译:舵不勒衣界倪) (音译:舵不勒衣外切了) (音译:斯吧 Sei 巴 ) (音译:聂砸室舵) (音译:拔绕路衣斯达) (音译:斯扑娜子德阔姆) 诺味姆郭荡姆)( 备注: 没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音) 2、 Доброе утро! 3、Добрый день! 4、Добрый вечер! 5、Спасибо! 6、Не за что! 7、 Пожалуйста! 8、С праздником!9、С Новым годом! (音译:斯10、Рад вас приветствовать. (音译:拉特哇斯扑离外 ci 特哇哇齐) 11、Как ваши дела,(音译:喀克哇谁借辣,) 12、Рад(а) вас видеть. (音译:拉特哇斯为借 骑)13、Приветствую вас! (音译:扑丽外特斯特乌优哇斯) 向您表示欢迎。 14、Здравствуйте ещ? раз. (音译:子的辣斯特威接也肖 拉斯) 再一次问您好。 15、Как вы жив?те? (音译:喀克为 Rei 无哟借,) 您过得怎么样, 16、Спасибо, вс? в порядке. (音译:斯吧 Sei 巴,夫肖夫拔 lia 特改) 谢谢,一切都好~ 17、Спасибо, хорошо. А у

俄语口语短句一二三

俄语流行口语短句(一二三) 1、快气死我了!Я злой как ч?рт! Опять сломалось?Я злой как ч?рт! 难道又坏了吗?快气死我了! Не торопись,быстрее ищи причину. 别着急,赶快找出原因来。 2、太没礼貌了!Очень не вежливо! Видишь преподавателя,и не здороваешься?Очень не вежливо! 怎么见到老师不打招呼?太没礼貌了! Извините,преподаватель,я виноват. 对不起,老师,我错了。 3、回头再说吧。Поговорим потом. Хочу обмениваться мнениями об одном деле. 有个事想和你交换一下意见。 Поговорим после. 回头再说吧。 4、你算老几啊!Что ты за птица! Ты можешь мне постирать чулки? 你帮我洗双袜子可以吗? Что ты за птица! 你算老几啊! 5、别自讨苦吃。Не надо искать проблему на свою голову.

Лучше ты говори правду,не надо искать проблему на свою голову. 你最好实话实说,别自讨苦吃。 Честно говоря,это сделал не я. 说实话,这不是我干的。 6、谁告诉你的?Кто сказал? Говорят,что ты скоро женишься. 听说你要结婚了。 Кто сказал? 谁告诉你的? 7、别欺人太甚。Не надо переходить всякие границы! Помоги мне,пожалуйста,купить что-нибудь поесть. 帮我把饭买回来。 Не надо переходить всякие границы!Я всю неделю покупал тебе еду. 别欺人太甚!这一周一直让我给你买饭。 8、真令人失望。Досадно. Опять не сдавал этот экзамен. 这次考试又没有及格。 Досадно. 真令人失望。 9、出什么事了?Что случилось? Что случилось?Очень волнуешься. 出什么事了?看起来挺着急的样子。

日常俄语口语交流100句

日常俄语口语交流100句 问好 1. 您好Здравствуите. 2. 早上好Доброе утро. 3. 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用Здорово ,但也可用其它如Привет。 4. 晚上好Добрый вечер. 5. 你好Привет. 6. 最近怎样?Как дела? 7. 你父母最近怎样?Как дела у твоих родителей? 8. 你最近工作怎样?Как дела с твоей работой? 9. 都还顺利吗?Вс? успешто? 回答别人问候 10. 见到你很高兴Рад тебя видеть . 11. 很荣幸Очень приятно. 12. 好,谢谢Хорошо, Спасибо. 13. 还可以Нормально. 14. 不错Неплохо. 15. 我也是Мне также . 16. 总的来说,还算顺利В целом успешно. 感谢 17. 谢谢Спасибо. 18. 非常感谢Большое Спасибо. 19. 您太客气了Вы очень любезны. 20. 感谢您为我做的这些Спасибо за то, что вы сделали для меня. 21. 谢谢您的关注Спасибо за внинание. 22. 您太好了Вы очень добры. 回答别人感谢 23. (推荐)不用谢Пожалуйста. 24. 没关系(回答别人道歉时用)Не за что. 道别 25. 再见Досвидания. 26. 再见Пока. 27. 晚上见До Вечера . 28. 明天见До завтра. 29. 祝您一切都好Всего доброго . 30. 祝您一切都好Всего хорошего . 31. 祝你一路顺风Счастливого пути. 32. 对不起,我该走了Извините,мне надо срочно уидти. 介绍 33. 我叫廖莎Меня зовут Л?ша 34. 对不起,我没听清您的名字,您再说一遍,麻烦了。Извините, я не расслышал ваше имя, повторите пожалуйста. 关于时间、气候

日常俄语常用语

日常俄语常用语 1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)! 2. ---Здравствуй ! 你好!(用于一般同事之间的用语) 3. ---Доброеутро ! 早上好! 4. ---Добрый день ! 日安! 5. ---Добрый вечер ! Cпокойной ночи! 晚上好! 晚安! 6. ---Всем привет ! 各位好! 7. ---Привет ! 你好!(口语) 8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。 ---Я тоже. 我也是。 9. ---Как вы поживаете? 您好吗? ---Спасибо,хорошо. (неплохо. нормально)

谢谢,很好。(不错,还行。)10.---Как (идут) ваши дела? 您近况如何? ---Вс? в порядке. 一切正常。(一切都好) 11.---Как ваше здоровье? 您身体好吗? ---неплохо. спасибо. 不错,谢谢。 12.---Как вы себя чувствуете? 您感觉(身体)好吗? ---Спасибо. Уже лучше. 谢谢,已经好些了。 13.---Как работа?(уч?ба, успех) 工作怎样?学习怎样?成绩怎样? ---Нормально. 还行。 14.---Как ваша жизнь? 您过得怎样? ---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错) 15.---Давайте познакомимся. 让我们认识一下。

入门俄语二 俄语互相问候、简单交谈短语的汉化发音

俄语互相问候、简单交谈短语的汉化发音 (傻瓜学习方法O(∩_∩)O哈哈~) 您好! [兹德拉斯特维杰] Здравствуйте! *Нинь хао, ни мэнь хао+ 早上好! [多布罗耶乌特拉] Доброе утро! *Цзао чэнь хао+ 下午好! [多布雷伊杰恩] Добрый день! *Ся у хао+ 晚上好! [多布雷伊拉韦切尔] Добрый вечер! *Вань шан хао+ 您怎么样? [嘎克杰拉] Как дела? *Нинь цзэнь мо ян+ 谢谢,我很好。 [斯巴谢巴,普列科拉斯纳] Спасибо,прекрасно! *Се се, во хэнь хао+

欢迎! [达布罗巴热阿拉瓦奇] Добро пожаловать! *Хуань ин+ 让我们认识一下,我叫… [达瓦伊杰巴兹纳过米木夏梅尼亚扎乌特…+Давайте познакомимся. Меня зовут … *Жан во мэнь жэнь ши и ся. Во ши…+ 认识您很高兴。 [奥琴普里亚特纳斯瓦米巴兹那过米嚓] Очень приятно с вами познакомиться. *Жэнь ши нинь хэнь гао син+ 您叫什么名字? [嘎克瓦斯扎乌特] Как вас зовут? *Нинь цзао шэнь мо мин цзы+ 我叫… [梅尼亚扎乌特…+ Меня зовут… *Во цзяо…+ 您贵姓? [嘎克瓦沙发米利亚] Как ваша фамилия ? *Нинь гуй син+ 我姓… [马亚发米利亚…+ Моя фамилия… *Во син…+

完整版俄语常用固定句式

а именно即,即是 а то不然,否则,甚至 без исключения毫无例外地(исключения开除,取消/例外) без труда容易地,不费力地 более всего尤其 более или менее多多少少 более того不但如此,尤其是 более чем多于 большей частью大半,大部分 брать что на себя担任,负担起 быть в состоянии能够 в большей или меньшей степени在一定程度上,或多或少地 вбольшей мере在较大的程度上 в большинстве случаев在大多数情况下;大半是 в больших масштабах在很大的范围内,大规模地 в большой степени在很大程度上 в будущем将来 введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转 введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论 эксплуатация(阴)剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采/эксплуатационный(形) в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为…

вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动 вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工 вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行 в дальнейшем今后,以后,在下面 в данное время现时 в данном случае在这种情况下 в действительности实际上,实际 вести себя(持某种)态度;举止,行动 в зависимости от(чего)根据;取决于;要看…而定 в заключение最后 в значительной мере在很大程度上 в интересах(чего)为了…,为了…的利益 в итоге总之;总共;结果 в(каком)смысле在…方面;就…来说 в качестве(кого-чего)作为… включать(включить)в себя(что)包含…,包括 в количественном отношении在数量上,在数量方面в конечном сч?те最后,结果,归根结底 в конце концов最后,毕竟,归根结底 в крайней мере至少 в крайнем случае不得已时

俄语词组固定搭配

俄语词组固定搭配 а именно即,即是 а то不然,否则,甚至 безисключения毫无例外地(исключениe开除,取消/例外) безтруда容易地,不费力地 болеевсего尤其 болееилименее多多少少 болеетого不但如此,尤其是 болеечем多于 большейчастью大半,大部分 братьчтонасебя担任,负担起 быть в состоянии能够 в большейилименьшейстепени在一定程度上,或多或少地 в большеймере在较大的程度上 в большинствеслучаев在大多数情况下;大半是 в большихмасштабах在很大的范围内,大规模地 в большойстепени在很大程度上 в будущем将来 введение(чего)в эксплуатацию开动…;使…运转 введение(中)引入,列入;采用,确立;引论,绪论 эксплуатаци剥削,剥削制度;经营,使用,开垦,开发,开采 эксплуатационный(形)

в виде(чего)(1)成…形式;以…形式(2)作为… вводить(ввести)(чего)в движение起动,使…开动 вводить(ввести)(что)в действие施工,使…开工,开动вводить(ввести)(что)в строй使…开工 вводить(ввести)(что)в эксплуатацию使…运行 в дальнейшем今后,以后,在下面 в данноевремя现时 в данномслучае在这种情况下 в действительности实际上,实际 вестисебя(持某种)态度;举止,行动 в зависимостиот(чего)根据;取决于;要看…而定 в заключение最后 в значительноймере在很大程度上 в интересах(чего)为了…,为了…的利益 в итоге总之;总共;结果 в(каком)смысле在…方面;就…来说 в качестве(кого-чего)作为… включать(включить)в себя(что)包含…,包括 в количественномотношении在数量上,在数量方面в конечномсчёте最后,结果,归根结底 в концеконцов最后,毕竟,归根结底 в крайнеймере至少

俄语常用句式

При встрече 见面时问候 Доброе утро ! 早上好! Добрый день! 日安! Добрый вечер! 晚上好! Здравствуй(те)!你(您,你们)好! Привет! 你好! Очень рад(а) вас видеть! 看到您(你们)很高兴! Сколько лет, сколько зим! 多少年(好久)没见面了!Какая приятная встреча! 遇见您(你们)真高兴! Как дела ?近况如何? Как жив?те ? 你们(您)过得怎么样? Как здоровье? 身体怎么样? Что нового ? 有什么新闻? При расставании 分别 До свидания! 再见!

До завтра (до вечера, досубботы,до следующей недели). 明天见(晚上见!星期六见!下周见!)До скорой встречи. 再见! До встречи.再见! Пока.再见!待会儿见! Надеюсь, скоро увидимся. 希望我们早日再会! Всего хорошего. 再见!(祝您一切如意!) Привет всем. 问大家好! Передайте привет всемзнакомым. 代我向所有的熟人问好! Привет и наилучшие пожелания вашей семье. 向您全家问好和最热诚地祝愿。 Счастливого пути ! (祝)一路平安(一路顺风)! Приятного путешествия !祝路途愉快! Спокойной ночи ! 晚安! Поздравление 祝愿 Поздравляю вас с праздником (с Новым годом)! 祝贺您节日(新年)好!

俄语流行口语短句 2008.

俄语流行口语短句(一) 1、快气死我了!Я злой как ч?рт! Опять сломалось? Я злой как ч?рт! 难道又坏了吗?快气死我了! Не торопись, быстрее ищи причину. 别着急,赶快找出原因来。 2、Очень не вежливо! идишь преподавателя, и не здороваешься? Очень не вежливо! 怎么见到老师不打招呼?太没礼貌了! Извините, преподаватель, я виноват. 对不起,老师,我错了。 3、回头再说吧。Поговорим потом. Хочу обмениваться мнениями об одном деле. 有个事想和你交换一下意见。 Поговорим после. 回头再说吧。 4、你算老几啊!Что ты за птица! Ты можешь мне постирать чулки? 你帮我洗双袜子可以吗? Что ты за птица! 你算老几啊! 5、别自讨苦吃。Не надо искать проблемуна свою голову. Лучше ты говори правду, не надо искать проблему на свою голову. 你最好实话实说,别自讨苦吃。 Честно говоря, это сделал не я. 说实话,这不是我干的。

6、谁告诉你的?Кто сказал? Говорят, что ты скоро женишься. 听说你要结婚了。 Кто сказал? 谁告诉你的? 7、别欺人太甚。Не надо переходить всякие границы! Помоги мне, пожалуйста, купить что-нибудь поесть. 帮我把饭买回来。 Не надо переходить всякие границы! Я в сю неделю покупал тебе еду. 别欺人太甚!这一周一直让我给你买饭。 8、真令人失望。Досадно. Опять не сдавал этот экзамен. 这次考试又没有及格。 Досадно. 真令人失望。 9、出什么事了?Что случилось? Чтослучилось? Очень волнуешься. 出什么事了?看起来挺着急的样子。 Я потерял кошел?к. 我钱包丢了。文章来源自文国网(小语种学习网 10、我给你撑腰。Я поддержу тебя. Пойди и докажи ему свою правоту, я поддержу тебя. 你去找他讲理去,我给你撑腰。 Я очень его боюсь. 我很怕他。

俄语导游词重点常用语句档

——Сегодня в первой половине для у нас свободное время.Мы хотели бы с вами составить экскурсионную программу. ——今天上午我们有空闲时间,我们想和你们制订一个游览计划。 ——С удовольствием. ——好极了。 ——Пекин--это очень древний и красивый город.В нем много достопримечательностей.За один такой город осмотреть,конечно ,не успеем.Мы выберем несколько мест для осмотра. ——北京是座非常古老而美丽的城市,有很多名胜古迹。要游览这么大的城市,一天时间当然不够。我们将选择几个地方看看。 ——Ничего не поделаешь,времени у нас очень мало.Какой марурут вы нам предлагаете? ——毫无办法,时间太少了。您看我们选择什么路线好? ——Если вы не против,мы могли бы вам предложить музей Гугун,храм Юнхэгун. ——如果你们同意,我们建议你们去参观故宫和雍和宫? ——Прекрасно!Это наша давнишняя мечта. ——好极了,这是我们盼望已久的愿望。 ——Мы поможем вам познакомиться с этими достопримечательностями и постараемся ответить на интересующие вас вопросы. ——我们可以向你们介绍这些名胜古迹,回答你们所感兴趣的问题。——Большое спасибо! ——非常感谢! ——Это музей Гугун.Гугун--это зимний дворец китайских императоров.Здесь был императорский дворец и резиденция двадцати четырех императоров Минско и Цинской династий. ——这是故宫博物馆。故宫是中国皇帝的冬宫。这里曾是皇宫,是明清两代24个皇帝的驻地。 ——Расскажите об этом дворце,пожалуйста.

俄语常用语

Скучаешь ли ты по мне,когда же я по тебе?我在想你的时候你会不会也在想我 新年快乐!—С Новым годом! 春节快乐!—С праздником Весны! 元宵节快乐!—С праздником фонарей! 圣诞快乐!—С рождеством! 生日快乐!—С днём рождения! 端午快乐!—С праздником начала лета! 中秋快乐!—С праздником осени! 万事如意!—Всего доброго! 一路顺风!—Счастливого пути! Помогите мне , хорошо? 能帮我个忙吗? Я вас не понимаю 我听不懂您的话。 Я понимаю 我知道了 Даваите познакомимся 让我们认识一下 ПОЖАЛУЙСТА 不用谢 ПОКА 再见 МЕНЯ ЗОВУТ 我叫。。 КОТОРЫЙЧАС? 现在几点了? извините 对不起 не знаю 不知道 Боже мой! 天哪 Не за что 没关系 Это хорошо. 很好。这个很好。 1.您好,姑娘(年轻人\售货员同志\先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин) 2.请讲,您需要什么?слушаю вас. 3.您要些什么?что вам нужно? Что вам угодно? Чтовы хотите (взять/купить)? 4.我能为您做些什么?чем вам могу служить? 5.给您拿什么看看?что вам показать? 6.您想看些什么?что вы хотите посмотреть? 7.劳驾,请给我拿这个看看。Будьте добры, покажите, пожалуйста, это. 8.请等一下,我马上给您看。Одну минутку, я вам покажу. 9.请您看吧。Вот, посмотрите, пожалуйста. 10.请您自己挑吧。Вот, пожалуйста, выбирайте сами. 11.可以看看吗?можно посмотреть? 12.您买这个吗?вы это берёте? 13.您觉得怎样?ну, как по-вашему 14.您觉得这个合适吗?это вас устраивает? 15.这个我买不起。Это мне не по карману. 16.对不起,我不要这个了。Извините, этого мне не надо. 17.好吧,我买下了。Хорошо, я беру. 18.质量好。Качество хорошее. 19.这是名牌。Это зарекомендованная марка. 20.信誉至上,质量第一。Репутация выше всего, качество важнее всего.

俄语中美丽浪漫的句子

Если действительно любишь того, кого тебе стоит любить, его(или е?)имя клад?шь в тво? сердце, запечатлелось в памяти , слилося с кровью у тебя, стало частью твоего тела у тебя. Тебе очень беречь время , когда вы встречаетесь, сердцу у тебя очень приятно, в сердце огон?к любви появился, и ты очень счастлив;в день расставания ты беспокоишься о н?м(или ней), тебе не так приятно, сердцу очень грустно, без него (не?)тебе очень скучно. 如果真正地爱一个人,他(她)的名字会刻在心上,印在脑海里,融入血液中,成为你的身体的一部分。在相聚的日子里,会倍感珍惜,心中荡漾着激情的火花,感到无限的幸福;在分别的日子里,会牵肠挂肚,黯然神伤,心中充满了惆怅。 Естественно выражаешь любовь, это настоящая любовь , который не нужно укращать. Нужно относиться к любовнику (любовнице)честно, заботишься о н?м (ней). Мягкие и нежные слова, заботящийся взгляд заставляют

俄罗斯旅游常用口语表达

50句常用俄语句子 问好 1. ЗДРАВСТВУЙТЕ 您好 2. ДОБРОЕ УТРО 早上好 3. ЗДОРОВО 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用,但也可用其它如ПРИВЕТ 4. ДОБРЫЙ ВЕЧЕР 晚上好 5. ПРИВЕТ 你好 6. КАК ДЕЛА 最近怎样? 7. КАК ДЕЛА У ТВОИХ РОДИТЕЛЕЙ 你父母最近怎样? 8. КАК ДЕЛА С ТВОЕЙ РАБОТОЙ 你最近工作怎样? 9. ВСЁ УСПЕШНО 都还顺利吗? 回答别人问候 10. РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ 见到你很高兴 11. ОЧЕНЬ ПРИЯТНО 很荣幸 12. ХОРОШО, СПАСИБО 好,谢谢 13. НОРМАЛЬНО 还可以 14. НЕПЛОХО 不错 15. МНЕ ТАКЖЕ 我也是 16. В ЦЕЛОМ УСПЕШНО 总的来说,还算顺利 感谢 17. СПАСИБО 谢谢 18. БОЛЬШОЕ СПАСИБО 非常感谢 19. ВЫ ОЧЕНЬ ЛЮБЕЗНЫ 您太客气了 20. СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ ДЛЯ МЕНЯ 感谢您为我做的这些 21. СПАСИБО ЗА ВНИНАНИЕ 谢谢您的关注 22. ВЫ ОЧЕНЬ ДОБРЫ 您太好了 回答别人感谢(因为刚学俄语,我觉得帮助别人的时候还不是很多,故只列最常用的) 23. ПОЖАЛУЙСТА(推荐)不用谢 24. НЕ ЗА ЧТО 没关系,回答别人道歉时用 道别 25. ДО СВИДАНИЯ 再见 26. ПОКА 再见 27. ДО ВЕЧЕРА 晚上见 28. ДО ЗАВТРА 明天见 29. ВСЕГО ДОБРОГО 祝您一切都好 30. ВСЕГО ХОРОШЕГО 祝您一切都好 31. СЧАСТЛИВОГО ПУТИ 祝你一路顺风 32. ИЗВИНИТЕ, МНЕ НАДО СРОЧНО УИДТИ 对不起,我该走了 介绍 33. МЕНЯ ЗОВУТ ЛЁША 我叫ЛЁША 34. ИЗВИНИТЕ, Я НЕ РАССЛЫШАЛ ВАШЕ ИМЯ, ПОВТОРИТЕ ПОЖАЛУЙСТА 对不起,我没听清您的名字,您再说一

俄语日常高频用语词汇

1. 写到黑板上> Писать на доске 2. 可能这是对的> Наверно, это так / может это и так 3. 在平均水平以下> Ниже среднего 4. 在院子里> Во дворе 5. 学习一种手艺> Изучать ремесло 6. 对了他叫什么名字?> Как же это называется? 7. 很乐意地> Всей душой / с удовольствием 8. 我完全了解> Я очень хорошо понимаю 9. 我给您打一针吧。> Я сделаю Вам укол. 10. 提个好建议> Давать хороший совет 11. 请勿堵塞车辆入口!> Не загораживать въезд! 12. 请勿触摸!> Просьба не трогать. 13. 请给我递一下盐!> Передайте мне, пожалуйста, соль! 14. 这不值得一提> Не стоит об этомговорить 15. 通过勤奋>Прилежностью / старанием 俄语高频短语及时翻译进行反抗俄语词汇 1. 不执勤或不上班>Быть свободным от службы/работы 2. 五点正> Ровно в 5 часов 3. 今天是星期几?> Какой сегодня день недели? 4. 你还是管管你自己的事吧> Не твоё дело / занимайся своими делами 5. 去从事工作/ 去进行工作> Приступать к работе

俄罗斯年轻人的口语俚语集锦

1.ясный-красный 显而易见,明显的事ты завтра идешь на рыбалку?明天去钓鱼么?---ясный-красный必须的 2.фиолетово 不在意,不在乎,无所谓мне фиолетово 我无所谓 3.амбал 身材高且巨大的人наш сосед просто амбал我邻居就是一巨人. 4.отмочить做有可笑的事情,不是正常人干的事П?тр такую шутку отмочил彼得讲了个冷笑话. 5.оторваться爽,high,享受等мы так оторвались на дискотеке.我们去迪厅玩的真爽. 6.Ангелское терпение天使般的耐心就是说很有耐心у тебя ангелское терпение.你好有耐心。 7.Дело в шляпе 肯定的事儿,板儿上钉钉的事---ты сделалпродажу?生意做成了么?----вс? дело в шляпе.必须的啊。 8.Держать кого в ежовых рукавицах.对待XX严厉Мои родители держат меня в ежовых рукавицах.我爸妈管我很严。 9.На всю катушку 卖力,使劲У них дома музыка на всю катушку.他们家音乐特别大声. 10.Вогнать кого в краску.让人不好意思,让人脸红,羞愧那种 10.кайф 乐,满足,屁颠屁颠小满足的感觉 лавить кайф=喜欢什么事情,可开心了,享受。 я лавля кайф от музыки 我可喜欢音乐了。 11.классный近义词是прикольный,可以理解为:经典,极品,硬货。 12.догонять 明白X人X事 Ты меня догоняешь?你明白我什么意思了么? 13.падать 坐一下

俄语词汇:俄语口语常用词汇

俄语词汇:俄语口语常用词汇 42.Вампомочь?您需要帮忙吗? 43.Явкаобязательна. 务必出席。 44.Словоимеет……请……发言 45.Держикарман!你休想! 46.Детьнекуда. 多得没处放。 47.Довольноспорить!行了,别争了! 48.Нашёлдурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事) 49.Мухидохнут. 烦闷得要死。 50.Толькопикни!敢犟嘴! 51.Какигрушка!漂亮极了 52.Золотоймой!我亲爱的! 53.Вотвздор!真是胡说! 54.Невыражайтесь!请别骂人! 55.Воттебе!这是你应得的惩罚! 56.Стараяпесня!老生常谈! 5 7.Батюшкимои!我的天呢! 58.Какздорово!太好了。 59.Мноюзабот?操心事多吧? 60.Всехблаг!一切顺利! 61.Брысьотсюда!走开! 62.Однозвание. 名不副实;徒有虚表 63.Глазазакатились. 翻白眼呢。 64.Опятьвыпил?又喝醉了? 65.Завариласькаша. 出麻烦事了。 66.Одинконец. 反正一样(坏结局不可避免) 67.Иконечно. 全完了;一切都不行了。

68.Криваявывезет. 天无绝人之路。 69.Меньшеслов!少说废话! 70.Какимисудьбами!什么风把你给吹来了。 71.Народунаписано. 命中注定。 72.Откудатыродом?你是哪里人? 73.Чтозабеда!有什么大不了的! 74.Непадайтедухом. 不要气馁,别泄气。 75.Вотнеожида!真没想到! 76.Вдобрыйпуть!一路顺风! 77.Мневсёравно. 我无所谓。 78.Чтозабезобразие!真是岂有此理! 79.Чегозрятрудиться?干吗还要白费劲? 80.Вотоночто. 原来如此! 81.Ах,ты,бессовестный!哎呀,你这个没良心的! 82.Изумавон. 全忘了 83.Сколькоонзнает!他知道的可真多! 84.Многихлетжизни!祝您长寿 85.Оченьваспрошу. 我怕您啦。 86.Такибыть. 就这样吧/照你说的办吧 87.Этогонельзяотрицать. 这点不容否定。 88.Этоменяустраивает. 这正合我意。 89.Этосовершенноневерно. 这完全是错的。 90.Какразнаоборот. 恰恰相反。 91. Извините,янечаянно. 对不起,我不是有意的。 92. Язабронировалномер. 我已定了房间。 93. Яхочупить. 我渴啦。 94. Яплотнопоел. 我吃得很饱。 95. Сдачиненадо. 零钱不用找了。 96. Спасибозахлеб-соль. 谢谢您的款待。 97. Гдеконечнаяостановка?终点站在哪儿?

优美俄语词组

优美的俄语词组2010年10月01日22:41:21 крепкий чай 浓茶 крепкий запах 强烈的气味 крепкий сахар 硬块糖 крепкий лёд 坚冰 крепкий мороз 严寒 крепкий ветер 疾风 крепкий сон 酣梦 крепкий организм 强壮的体格 крепкая дружба 牢固的友谊 крепко любить 热爱 крепко помнить 牢记 крепко спать 酣睡 крепко держать 紧握 бить в ладоши 鼓掌 бить в барабан 击鼓 бить в нос 扑鼻 бить в глаза 刺眼 одержать победу 得到胜利 полть известие 得到消息 извлечь урок得到教训 приобрести опыт 得到经验 вытирать стекло 擦玻璃

стирать с доски 擦黑板 мыть пол 擦地板 чистить ботинки 擦皮鞋 большой сад 大花园 глубокий тыл 大后方 великая революция 大革命 широкая дискуссия 大辩论 громкий голос 大声 общие выборы 大选 торжественная церемония 大典генеральная уборка 大扫除 головка лука 葱头 нос корабля 船头 начало нитки 线头 кончик верёвки 绳头 мыть руки 洗手 стирать бельё 洗衣 шить одежду做衣 головить обед 做饭 лежать в больнице 住院 тушить пожар 救火 окончательная победа 最后胜利заинтересованные лица 有关人士

日常俄语常用语

日常俄语xx 1. ---Здравствуйте! 您好(尊称)! 2. ---Здравствуй! 你好!(用于一般同事之间的用语) 3. ---Доброеутро! 早上好! 4. ---Добрый день ! 日安! 5. ---Добрый вечер ! Cпокойной ночи! 晚上好!晚安! 6. ---Всем привет ! 各位好! 7. ---Привет ! 你好!(口语) 8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。 ---Я тоже. 我也是。 9. ---Как вы поживаете?

您好吗? ---Спасибо,хорошо.(неплохо. нормально) xx,很好。(不错,还行。) 10.---Как (идут) ваши дела? 您近况如何? ---Вс? в порядке. 一切正常。(一切都好) 11.---Как ваше здоровье? 您身体好吗? ---неплохо. спасибо. 不错,xx。 12.---Как вы себя чувствуете? 您感觉(身体)好吗? ---Спасибо. Уже лучше. xx,已经好些了。 13.---Как работа?(уч?ба, успех) 工作怎样?学习怎样?成绩怎样? ---Нормально. 还行。 14.---Как ваша жизнь? 您过得怎样?

---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错) 15.---Давайте познакомимся. 让我们认识一下。16.---Будем знакомы. 让我们认识一下。 17.---Я хочу с вами познакомиться. 我想和您认识一下。 18.---Разрешите(позвольте)представиться. 请允许我自我介绍一下。 19.---Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей.请认识一下,这是我的朋友xx。 20.---Как вас зовут? 您叫什么名字? ---Меня зовут Петя. А вас? 我叫彼佳,而您呢? 21.---Я Антон. 我是xx。 22.---Можно с вами познакомиться? 可以和您认识一下吧? ---Очень приятно с вами познакомиться. 很高兴同您认识。

比较经典的俄语句子

比较经典的俄语句子 Бойтесь своих желаний - они сбываются. 要害怕你自己的愿望,他们会实现的。 Ничто так не экономит деньги, как взаимная любовьс первого взгляда. 没有什么像一见钟情那样能省钱的了 Не будь так скромен - ты не настолько велик! 别那么谦虚,你还没那么伟大。 Если вам несут кофе в постель, значит, это не ваша постель. 如果有人给你把咖啡端到床前,意味着这不是你的床。 На тупость задания ответим скоростью его выполнения. 对呆板的任务我们用完成它的速度来答复 Жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно.

生命消逝如此之快,似乎它没有兴趣和我们在一起。 Один из способов не быть одиноким - заболеть шизофренией. 不孤独的一个方法之一就是得上精神病。 В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места. 生活中总有恶作剧,要做的只是离它远一点。 Налоговый полицейский - это человек, который всегда приходит на выручку! 税警是总是那些为了你的收入而登门的人 Объявление: "ЛЕЧУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ" 公告:“包治百病!”。补充:“难逃百病!”。 Не говори о себе плохо - не делай за других работу! 别说自己不好---- 别给别人干活 Не всякая жизнь кончается смертью. Иногда она кончается свадьбой.

相关文档
最新文档