英译汉成语和俗语

英译汉成语和俗语
英译汉成语和俗语

谚语翻译

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

鹬蚌相争,渔翁得利。

Two heads are better than one.

一个好汉三个帮。

Two of a trade seldom agree.

同行是冤家。

Two wrongs do not make a right.

别人错了,不等于你对了。

Unity is strength.

团结就是力量。

Unpleasant advice is a good medicine.

忠言逆耳利于行。

Until all is over one's ambition never dies.

不到黄河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.

吃小亏占大便宜。

Virtue is fairer far than beauty.

美德远远胜过美貌。

Walls have ears.

小心隔墙有耳。

Wash your dirty linen at home.

家丑不可外扬。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.

滴水穿石。

Wealth is nothing without health.

失去健康,钱再多也没用。

We know not what is good until we have lost it.

好东西,失去了才明白。

Well begun is half done.

好的开始,是成功的一半。

We never know the worth of water till the well is dry.

井干方知水可贵。

We shall never have friends if we expect to find them without fault.

欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。

We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received. 自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。

Wet behind the ears.

乳臭未干。

Whatever you do, do with all your might.

不管做什么,都要一心一意。

What is learned in the cradle is carried to the grave.

儿时所学,终生难忘。

What's done cannot be undone.

生米煮成熟饭了。

What's lost is lost.

失者不可复得。

What we do willingly is easy.

愿者不难。

When in Rome, do as the Romans do.

入国问禁,入乡随俗。

When everybody's somebody then nobody's anybody.

人人都伟大,世间没豪杰。

When sorrow is asleep, wake it not.

伤心旧事别重提。

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.

新仇旧恨,齐上心头。

When the fox preaches, take care of your geese.

黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。

When wine is in truth, wit is out.

酒后吐真言。

Where there is a will, there is a way.

有志者事竟成。

Where there is life, there is hope.

留得青山在,不怕没柴烧。

Where there is smoke, there is fire.

事出有因。

While the priest climbs a post, the devil climbs ten.

道高一尺,魔高一丈。

Who chatters to you, will chatter of you.

搬弄口舌者必是小人。

Whom the gods love die young.

好人不长命。

Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths. 智者嘴在心里,愚者心在嘴里。

Work makes the workman.

勤工出巧匠。

You cannot burn the candle at both ends.

蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。

You cannot eat your cake and have it.

鱼与熊掌,不可得兼。

You can take a horse to the water but you cannot make him drink.

强扭的瓜不甜。

You may know by a handful the whole sack.

由一斑可知全貌。

You never know what you can till you try.

是驴子是马,拉出来遛遛。

汉译英在线翻译句子

[标签:标题] 篇一:2015汉译英句子翻译(包括参考译文) 2015年汉译英综合练习 1. 她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着。 This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round. 2. 西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。 The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty. 3. 但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。 But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it. 4. 一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾。 From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side. 5. 袭人道:“一百年还记得呢!比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘了。”“I’ll remember it if I live to be a hundred!”said Aroma. “I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning.” 6. 要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题。 Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be made. 7. 为什么总把这些麻烦事推给我呢? Why should all the unpleasant jobs be pushed onto me? 8. 只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要补充精神营养 的时候,我才感到寂寞。 I am lonely when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. 9. 中国成功地爆炸了第一颗原子弹,在全世界引起了巨大的反响。 The successful explosion of the first atomic bomb in China caused great repercussions all over the world. 10. 我们应该实行国民经济信息化和科研成果产业化。 We should build an information-based national economy and apply scientific research achievements to industrial production. 11. 你说的倒轻巧,你也给我捧个奖杯回来。 You talk as if it were very simple. Why not try yourself and see if you can bring back a trophy, too? 12. 中国应该用实践向世界表明,中国反对霸权主义、强权政治、永不称霸。 China should show the world through actions that she is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony. 13. 中国明朝的著名旅行家徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍布全国。 Xu Xiake, a great traveler in China’s Ming Dynasty, visited 16 provinces in his lifetime, leaving his footprints in nearly every corner of the country. 14. 阿Q将衣服摔在地上,吐一口唾沫,说:“这毛虫”! Ah Q flung his jacket on the ground, spat, and swore, “Hairy worm!”

关于团结的成语和谚语

关于团结的成语和谚语 成语: 同心协力、同舟共济、万众一心、患难与共、众志成城、患难与共、风雨同舟、和衷共济、精诚团结、齐心协力、群策群力、众人拾柴火焰高 谚语: 不怕虎生两翼,就怕人起二心。不怕巨浪高,只怕桨不齐。 柴多火焰高,人多办法好。柴多火旺,水涨船高。 船载千斤,掌舵一人。稻多打出米来,人多讲出理来。 滴水不成海,独木难成林。独脚难行,孤掌难鸣。 多一个铃铛多一声响,多一枝蜡烛多一分光。 孤雁难飞,孤掌难鸣。火车跑得快,全靠车头带。 集体是力量的源泉,众人是智慧的摇篮。 莫学蜘蛛各结网,要学蜜蜂共酿蜜。 莫学篾箩千只眼,要学蜡烛一条心。 墙倒众人推。轻霜冻死单根草,狂风难毁万木林。群雁无首不成行,羊群出圈看头羊。群众心里有天平。 人心齐,泰山移。人和万事兴。人多好办事。人多势众。 人多山倒,力众海移。三个臭皮匠,合个诸葛亮。 双拳难敌四手。天时不如地利,地利不如人和。 头雁先飞,群雁齐追。土帮土成墙,人帮人成城。 团结加智慧,弱者胜强者。团结就是力量。 团结则存,分裂则亡。星多天空亮,人多智慧广。 雁怕离群,人怕掉队。一箭易断,十箭难折。

一人拾柴火不旺,众人拾柴火焰高。一人难挑千斤担,众人能移万座山。 一根线容易断,万根线能拉船。一人踏不倒地上草,众人能踩出阳关道。一人知识有限,众人智慧无穷。一花独放不是春,百花齐放春满园。 一人难唱一台戏。一朵鲜花打扮不出美丽的春天。 一颗星星布不满天,一块石头垒不成山。一根稻草抛不过墙,一根木头架不起梁。一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。鱼不能离水,雁不能离群。 智慧从劳动来,行动从思想来,荣誉从集体来,力量从团结来。 众人一条心,黄土变成金。众人种树树成林,大家栽花花才香。 名人名言: 1、天时不如地利,地利不如人和。——先秦·孟子 2、团结就是力量。——谚语 3、一个人像一块砖砌在大礼堂的墙里,是谁也动不得的;但是丢在路上,挡人走路是要被人一脚踢开的。——艾思奇 4、单丝不成线,独木不成林。——俗语 5、二人同心,其力断金。——《易经》 6、万人操弓,共射一招,招无不中。——《吕氏春秋》 7、民齐者强。——荀况 8、唯宽可以容人,唯厚可以载物。——薛宣 9、聪明人与朋友同行,步调总是齐一的。——法国谚语 10、一致是强有力的,而纷争易于被征服。——伊索 11、若不团结,任何力量都是弱小的。——拉封丹 12、上下同欲者胜。——孙武 13、共同的事业,共同的斗争,可以使人们产生忍受一切的力量。——奥斯特洛夫斯

谚语俗语100条__歇后语100条

谚语俗语100条歇后语100条 (一)谚语俗语100条 1◆山是一步一步登上来的,船是一橹一橹摇出去的。 2◆千学不如一看,千看不如一练。 3◆不经冬寒,不知春暖。 4◆不下水,一辈子不会游泳;不扬帆,一辈子不会撑船。 5◆不当家,不知柴米贵;不生子,不知父母恩。 6◆水落现石头,日久见人心。 7◆发回水,积层泥;经一事,长一智。 8◆老马识路数,老人通世故。 9◆百闻不如一见,百见不如一干。 10◆当家才知盐米贵,出门才晓路难行。 11◆多锉出快锯,多做长知识。 12◆经一番挫折,长一番见识。 13◆一时强弱在于力,万古胜负在于理。 14◆井越掏,水越清;事越摆,理越明。 15◆认理不认人,帮理不帮亲。水大漫不过船,手大遮不住天。 16◆以势服人口,以理服人心。 17◆有理不怕势来压,人正不怕影子歪。 18◆有理走遍天下,无理寸步难行。 19◆灯不拨不亮,理不辩不明。 20◆脚跑不过雨,嘴强不过理。

21◆船稳不怕风大,有理通行天下。 22◆煮饭要放米,讲话要讲理。 23◆路不平,众人踩;事不平,大家管。24◆碾谷要碾出米来,说话要说出理来。25◆人有恒心万事成,人无恒心万事崩。26◆人老心不老,身穷志不穷。 27◆人要心强,树要皮硬。 28◆人怕没志,树怕没皮。 29◆三百六十行,行行出状元。 30◆山高流水长,志大精神旺。 31◆不怕百事不利,就怕灰心丧气。 32◆不怕山高,就怕脚软。 33◆不怕学问浅,就怕志气短。 34◆不担三分险,难练一身胆。 35◆不磨不炼,不成好汉。 36◆天下无难事,只怕有心人。 37◆天无一月雨,人无一世穷。 38◆水往下流,人争上游。 39◆只要自己上进,不怕人家看轻。 40◆鸟贵有翼,人贵有志。 41◆吃过的馍馍不香,嚼过的甘蔗不甜。42◆好汉做事干到底,好马登程跑到头。

常用会计分录和会计词汇中英文对照表

常用会计分录和会计词汇中英文对照表 一、短期借款: 1、借入短期借款: 借:银行存款 贷:短期借款 2、按月计提利息: 借:财务费用 贷:应付利息 3、季末支付银行存款利息: 借:财务费用 应付利息 贷:银行存 款 4、到期偿还短期借款本金: 借:短期借款 贷:银行存款 二、应付票据: 1、开出应付票据: 借:材料采购/库存商品 应交税费——应交增值税(进项税额)贷:应付票据 银行承兑汇票手续费: 借:财务费用

2、应付票据到期支付票款: 借:应付票据 贷:银行存款 3、转销无力支付的银行承兑汇票票款: 借:应付票据 贷:短期借款 三、应付账款: 1、发生应付账款: 借:材料采购/库存商品/在途物资/生产成本/管理费用/制造费用 应交税费——应交增值税(进项税额) 贷:应付账款 2、偿还应付账款: 借:应付账款 贷:银行存款/应付票据 3、因在折扣期内付款获得的现金折扣偿付应付账款时冲减财务费用:借:应付账款 财务费用 贷:银行存款 4、转销确实无法支付的应付账款: 借:应付账款 贷:营业外收入——其他 四、预收账款: 1、收到预收账款: 借:银行存款

2、收到剩余货款: 借:预收账款 贷:主营业务收入 应交税费——应交增值税(销项税额) 借:银行存款 贷:预收账款 3、预收账款不多的企业,将预收款项记入“应收账款”贷方收到预付款项: 借:银行存款 贷:应收账款 收到剩余货款: 借:应收账款 贷:主营业务收入 应交税费——应交增值税(销项税额) 借:银行存款 贷:应收账款 五、应付职工薪酬: 1、确认职工薪酬: (1)货币性职工薪酬: 借:生产成本——基本生产车间成本(产品生产人员工资)制造费用(车间管理人员工资) 劳务成本(生产部门人员工资) 管理费用(管理人员工资) 销售费用(销售人员工资)

英译汉句子练习

TEXT 41 The bane ofItaly 祸起意大利(陈继龙编译) Jun29th 2006 FromThe Economist print edition ALEXANDER STILLE'S new book on Silvio Berlusconi, the flamboyant[1]former Italian prime minister, is neither a b________①nor a work of investigative journalism.Its real value is that it represents the first attempt, in English at least, to recount in a readable fashion the story, not of Mr Berlusconi himself, but of Berlusconi-ism. (1)That gives it a wide appeal, for, as its author argues persuasively, Berlusconi-ism is the extrapolation[2]to grotesque[3] extremes of a phenomenon that has gradually, and all too imperceptibly, become widespread. 亚历山大·斯蒂莱的新作写的是个性张扬的意大利前任总理西尔维奥·贝鲁斯科尼,但它并非是一本传记,也不是新闻调查作品。其真正的价值在于,它首次尝试以一种可读性较强的风格,记述了“贝鲁斯科尼主义”而不是贝鲁斯科尼的生平。这也是本书独具魅力之所在,因为诚如作者很有说服力地论证的那样,“贝鲁斯科尼主义”是对某种现象怪诞至极时的推论,这种现象日趋普遍而所有人却都浑然不觉。 Mr Stille is at his best when he describes how a man with a corporation with billions of dollars of d_______②succeeded in less than eight months, between 1993 and 1994, in turning himself into his country's leader. (2)Along the way, he identifies various keysto Mr Berlusconi's success. 斯蒂莱先生最出彩的描写是,一个拥有一家债台高筑的公司的人,如何在1993年至1994年间的短短8个月内,成功地使自己成为国家领导人。他在书中一一揭示了贝鲁斯科尼的成功要诀。 TEXT 40 Selling the sage of Qufu 推销孔圣人(陈继龙编译) Jul6th 2006 | TOKYO FromThe Economist print edition

英语成语、谚语大全

1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 let bygones be bygones

常用会计英语词汇

常用会计英语词汇 基本词汇 A (1)account 账户,报表 A (2)accounting postulate 会计假设 A (3)accounting valuation 会计计价 A (4)accountability concept 经营责任概念 A (5)accountancy 会计职业 A (6)accountant 会计师 A (7)accounting 会计 A (8)agency cost 代理成本 A (9)accounting bases 会计基础 A (10)accounting manual 会计手册 A (11)accounting period 会计期间 A (12)accounting policies 会计方针 A (13)accounting rate of return 会计报酬率 A (14)accounting reference date 会计参照日 A (15)accounting reference period 会计参照期间 A (16)accrual concept 应计概念 A (17)accrual expenses 应计费用 A (18)acid test ratio 速动比率(酸性测试比率) A (19)acquisition 收购 A (20)acquisition accounting 收购会计 A (21)adjusting events 调整事项 A (22)administrative expenses 行政管理费 A (23)amortization 摊销 A (24)analytical review 分析性复核 A (25)annual equivalent cost 年度等量成本法 A (26)annual report and accounts 年度报告和报表 A (27)appraisal cost 检验成本 A (28)appropriation account 盈余分配账户 A (29)articles of association 公司章程细则 A (30)assets 资产 A (31)assets cover 资产担保 A (32)asset value per share 每股资产价值 A (33)associated company 联营公司 A (34)attainable standard 可达标准 A (35)attributable profit 可归属利润 A (36)audit 审计 A (37)audit report 审计报告 A (38)auditing standards 审计准则 A (39)authorized share capital 额定股本 A (40)available hours 可用小时 A (41)avoidable costs 可避免成本 B (42)back-to-back loan 易币贷款

高中汉译英句子翻译中英文99句

B5M1(句子翻译) 1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not. 你来不来参加派对并不重要。 2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。 .They have a lot in common and get along well with each other. 3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。 .They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies. 4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。 .In_common_with other companies, they advertise widely as well. 5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。 .One false step will make a great difference. 6.失之毫厘,谬以千里。 .The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them. 7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。 .It might be obvious to you, but it isn’t to me. 8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。 .It_is_obvious_that the two Englishes have much in common. 9.很显然,这两种英语有很多共同之处。 .Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling. 10很显然,美式拼写要比英式拼写简单。 .Good news never goes beyond the gate, while bad news gets around quickly. 11.好事不出门,坏事传千里。 .It’s time I got down to some serious work. 12.我该认真干点正事了。 .I tried ringing you several times yesterday but I couldn’t get through. 13.昨天我试着给你打过几次电话,但是没有打通。 .A man in confusion (confuse) cannot focus on the required work. 14.思绪混乱的人不可能集中精力做他被要求做的工作。 ③The confused look on his face suggested that he was confused about the confusing questions asked by his parents.(confuse) 15.他脸上迷惑的表情表明他对父母问的那些令人迷惑的问题感到困惑。 They confused me by asking so many confusing questions. I was totally confused, standing there in confusion, not knowing what to do.

成语谚语俗语

成语故事 一、含有历史故事或人物的成语 1、破釜沉舟 破釜沉舟表示下定决心,义无返顾。典故出自秦末的巨鹿之战。项羽为报叔父项梁之仇,亲率二万精兵进攻章邯。渡江前命令兵士打破煮食用的锅,渡江后凿破船只,只带三天干粮.最后在巨鹿大败秦。 2、卧薪尝胆 卧薪尝胆表示刻苦自励,发愤图强,不敢安逸。春秋时期,吴国打败越国,越王勾践被押送到吴国做奴隶,勾践忍受屈辱伺候夫差三年后,夫差才把他送回越国。其实勾践并没有放弃报仇之心,他表面上对吴王服从,但暗中训练精兵,等待时机反击吴国。勾践害怕自己会贪图眼前的安逸,所以他晚上睡觉不用褥,只铺些柴草,又在屋里挂了一只苦胆,他不时会尝苦胆的味道,为的就是不忘过去的耻辱。最终越国强大了起来,灭了吴国。 3、负荆请罪 负荆请罪.用于赔礼道歉的场合,典出自史记。讲的是廉颇觉得自己身为赵国第一武将,出生入死,战功显赫,见蔺相如并没有任何功劳,却职位比自己高,很不服气,就总想找机会羞辱蔺相如,但是蔺相如知道后故意躲着他。别人问他是不是害怕廉颇。蔺相如就说自己面对秦王都毫不惧怕,又怎么会怕廉颇。只是担心将相失和,会影响到国家,所以才躲着走。后来廉颇知道了,觉得羞愧。就赤裸上身,背负荆条去请求蔺相如的原谅。结果自然是两人化敌为友,共同辅佐赵王,为赵国赢得几十年的安定,成为一段佳话。 4、指鹿为马 指鹿为马形容一个人是非不分,颠倒黑白,出自《史记·秦始皇本纪》。相传赵高试图要谋朝篡位,为了试验朝廷中有哪些大臣顺从他的意愿,特地呈上一只鹿给秦二世,并说这是马。秦二世不信,赵高便问各位大臣。不敢违背赵高意愿的大臣都说是马,而敢于反对赵高的人则说是鹿。后来说是鹿的大臣都被赵高用各种手段害死了。 5、胸有成竹 胸有成竹指比喻熟练有把握,心中有数。北宋时候,有一个著名的画家是当时画竹子的高手。他为了画好竹子,无论春夏秋冬,还是刮风下雨,都常年不断地在竹林子里头钻来钻去。正是因为对竹子形态等有了细致入微的了解和认识,所以画竹子的时候不用草图,可以直接画好。

谚语俗语

谚语俗语 理想 人不在大小,树不在高低。 鸟无翅膀不能飞,人无志气无作为。 没有过不了的火焰山。 不怕山高路远,就怕意志不坚。 语言只是叶子,行动才是果实。 有志不在年高,无志空活百岁。 莫学知了爬树梢,东摇西摆唱高调。 没有崇高的理想,青春就将枯萎;没有伟大的志愿,生活就将暗淡无光。人凭志气虎凭威。 庭院里跑不出千里马,花盆里栽不出万年松。 好马在力气,好汉在志气。 母鸡的理想,不过是一把谷糠。 一万个零比不上一个一,一万次空想抵不上一次实干。 鸟都往高枝上飞。 只有希望而没有行动的人,只能靠做梦来收获所得。 团结 莫学蜘蛛各结网,要学蜜蜂共酿蜜。 不怕巨浪高,只怕桨不齐。 柴多火焰旺,人多办法好。 柴多火旺,水涨船高。 稻多打出米来,人多讲出理来。 滴水不成海,独木难成林。 多一个铃铛多一声响,多一支蜡烛多一分光。 孤雁难飞,孤掌难鸣。 集体是力量的源泉,众人是智慧的摇篮。 轻霜冻死单根草,狂风难毁万木林。 天时不如地利,地利不如人和。 土帮土成墙,人帮人成城。 团结加智慧,弱者胜强者。 星多天空亮,人多智慧广。 一人拾柴火不旺,众人拾柴火焰高。 一人难挑千斤担,众人能移万座山。 一根线容易断,万根线能拉船。 一人踏不倒地上草,众人能踩出阳关道。 一朵鲜花打扮不出美丽的春天。 一颗星星布不满天,一块石头垒不起山。 一根稻草抛不过墙,一根木头架不起梁。 一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。 鱼不能离水,雁不能离群。

众人一条心,黄土变成金。 脱离机器的螺丝,是废钢铁。 不怕力小怕孤单,众人协力金不换。 孤雁离群凄惨惨,人离集体孤单单。 孤树结成林不怕风吹,滴水积成海不怕日晒。 友谊 谁不懂得友谊,谁就不会生活。 鲜花要靠水浇灌,友谊要靠人珍爱。 和胆小鬼交朋友,会坏事情;同敌人交朋友,会掉脑袋。 炼铁需要有硬火,交友需要有诚心。 交人交心,浇花浇根。 买铁锅必须敲打敲打,交朋友必须了解了解。 真正的朋友说真话,说真话的才是真朋友。 宁交那口拙舌笨的实心汉,不交那油嘴滑舌的机灵鬼。 果树不是只结一个果子,人不应该只有一个朋友。 敌人的笑脸能伤人,朋友的责难是友爱。 别把豺狼当猎狗,别把敌人当朋友。 时常批评你的人不一定是对头,时常恭维你的人不一定是朋友。朋友没信用,就是害人虫。 伪善的朋友比公开的敌人更坏。 宁喝朋友的白水,不吃敌人的蜂蜜。 和一个好人交往,胜过和十个坏蛋交往。 鲜花要水浇灌,友谊靠人护爱。 钱多不如朋友多。 在家靠父母,出外靠朋友。 如果朋友离开你,那是你自己的过错。 朋友要亲,账目要清。 没有朋友的人,就像树木缺掉根茎一样。 勤俭 鸟美在羽毛,人美在勤劳。 桃花谣趁东风来,幸福要靠劳动来。 勤劳是幸福的母亲。 汗水是滋润灵魂的甘露,勤奋是理想飞翔的翅膀。 勤劳勤劳,衣暖食饱;懒惰懒惰,日子难过。 要想上天需要翅膀,要想取得胜利需要勤劳。 懒猫逮不住老鼠,懒人出不了成果。 一勤天下无难事。 宁做辛勤的蜜蜂,不做悠闲的知了。 勤人荒年有饭吃,懒汉丰收饿肚子。 细水长流年年有,好吃懒做福不久。 人勤地出宝,人懒地长草。 勤劳是个宝,人生离不了。

(完整版)会计专业英语词汇大全

一.专业术语 Accelerated Depreciation Method 计算折旧时,初期所提的折旧大于后期各年。加速折旧法主要包括余额递减折旧法 declining balance depreciation,双倍余额递减折旧法 double declining balance depreciation,年限总额折旧法 sum of the years' depreciation Account 科目,帐户 Account format 帐户式 Account payable 应付帐款 Account receivable 应收帐款 Accounting cycle 会计循环,指按顺序进行记录,归类,汇总和编表的全过程。在连续的会计期间周而复始的循环进行 Accounting equation 会计等式:资产= 负债+ 业主权益 Accounts receivable turnover 应收帐款周转率:一个时期的赊销净额/ 应收帐款平均余额 Accrual basis accounting 应记制,债权发生制:以应收应付为计算基础,以确定本期收益与费用的一种方式。凡应属本期的收益于费用,不论其款项是否以收付,均作为本期收益和费用处理。 Accrued dividend 应计股利 Accrued expense 应记费用:指本期已经发生而尚未支付的各项费用。 Accrued revenue 应记收入 Accumulated depreciation 累计折旧 Acid-test ratio 酸性试验比率,企业速动资产与流动负债的比率,又称quick ratio Acquisition cost 购置成本 Adjusted trial balance 调整后试算表,指已作调整分录但尚未作结账分录的试算表。 Adjusting entry 调整分录:在会计期末所做的分录,将会计期内因某些原因而未曾记录或未适当记录的会计事项予以记录入帐。 Adverse 应收帐款的帐龄分类 Aging of accounts receivable 应收帐款的帐龄分类 Allocable 应分配的 Allowance for bad debts 备抵坏帐 Allowance for depreciation 备抵折旧 Allowance for doubtful accounts 呆帐备抵 Allowance for uncollectible accounts 呆帐备抵 Allowance method 备抵法:用备抵帐户作为各项资产帐户的抵销帐户,以使交易的费用与收入相互配合的方法。 Amortization 摊销,清偿 Annuity due 期初年金 Annuity method 年金法 Appraisal method 估价法 Asset 资产 Bad debt 坏帐 Bad debt expense 坏帐费用:将坏帐传人费用帐户,冲销应收帐款 Balance sheet 资产负债表 Bank discount 银行贴现折价 Bank reconciliation 银行往来调节:企业自身的存款帐户余额和银行对帐单的余额不符时,应对未达帐进行调节。 Bank statement 银行对帐单,银行每月寄给活期存款客户的对帐单,列明存款兑现支票和服务费用。

2019英译汉浪漫的句子集锦

2019英译汉浪漫的句子集锦 1."As You Wish." -The Princess Pride《公主新娘》 如你所愿这是一句魔咒,会勾去人心哦 2."You make me want to be a better man." 一As Good As It Gets《尽善尽美》 你让我想成为一个更好的人女人能让男人,妻子能让丈夫达到的最高境界 3、我喜欢你,很久了,等你,也很久了,现在,我要离开,比很久很久还要久。 Ilike you,for a long time,wait for you,also long,now,I want to leave,longer and longer than long. 4、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

Have sailed the seven seas for water,except Wushan not cloud.Take the second flower bush laziness review,half margin monarch monarch. 5、我不知道遇见你是对是错,只知道遇见你我开心过。 I don't know it's right to meet you.I just know I'm happy to meet you. 6、与卿同一身,此生愿足矣。 The same as the Qing,this life is enough. 7、想牵你的手,一起到一个叫永远的地方,看天长地久的风景,尝海枯石烂的味道。 Want to hold your hand,go to a place called forever,see enduring as the universe scenery,taste the taste of the solid. 8、不是完美情人,就是精神病人。 It is not a perfect lover,or a mental patient.

饮食成语与俗语谚语

成语: 帮狗吃食帮虎吃食不吃烟火食吃不了兜着走吃穿用度 吃喝玩乐吃惊受怕吃苦耐劳吃里扒外吃里爬外 吃力不讨好吃粮不管事吃软不吃硬吃哑巴亏吃一堑,长一智 吃硬不吃软吃着不尽吃着碗里瞧着锅里大吃一惊短吃少穿 好吃懒做好汉不吃眼前亏看菜吃饭看菜吃饭,量体裁衣靠山吃山,靠水吃水 靠天吃饭癞蛤蟆想吃天鹅肉狼吃幞头撩蜂吃螫拈酸吃醋 缺吃短穿缺吃少穿少吃俭用省吃俭用贪吃懒做 稳吃三注哑子吃黄连寅吃卯粮张公吃酒李公颠张公吃酒李公醉 争风吃醋争锋吃醋自讨苦吃坐吃山崩坐吃山空 不吃烟火食不遑暇食不食马肝不食烟火不食之地 不食周粟不知寝食布衣粝食布衣蔬食蚕食鲸吞 草衣木食昌亭旅食朝趁暮食尺板斗食侈衣美食 黜衣缩食啜食吐哺吹篪乞食吹箫乞食鹑居鷇食 鹑衣鷇食粗袍粝食粗衣恶食粗衣粝食箪食壶浆 箪食壶酒箪食瓢饮盗食致饱道听耳食雕盘绮食 鼎食鸣钟鼎食鸣锺鼎食钟鸣东食西宿扼吭夺食 恶虎不食子恶衣恶食恶衣菲食恶衣粝食恶衣蔬食 饿虎扑食耳食之论耳食之谈耳食之言耳视目食 发愤忘食菲食薄衣废寝忘食焚枯食淡丰衣足食 凤食鸾栖旰食宵衣旰食之劳攻苦食啖攻苦食淡 攻苦食俭狗彘不食狗彘不食其余狗猪不食其余褐衣蔬食 侯服玉食虎不食儿击钟鼎食饥不遑食饥不暇食 俗语谚语: (1)稀粥烂饭掺萝薯,吃饱肚皮不伤人(2)吃稀饭要搅,走溜路要跑(3)吃粗食,长得快(4)吃全杂粮不生病(5)少吃多滋味,多吃坏肚皮 (6)吃饭少几口,活到九十九(7)吃了萝卜,啥病都不害(8)吃饭多喝汤,老了不受伤(9)吃肉不如喝腥汤(10)吃面多喝汤,免得开药方(11)吃得快,咽的慌,伤胃伤肠不消化,读书学问一个样(12)吃饭要细嚼慢咽,学习要深钻细研(13)不吸烟,不喝酒,病魔见了绕道走(14)饭后百步走.不为百病愁(15)吃菜吃心儿,听话听音儿(16)吃饭先尝一尝,做事先想一想(17)寒从脚下起,病从口中入,千古恨莫不从贫中来(18)吃人口软,拿人手短 (19)吃豆腐,报肉帐(20)痨病由痧起,做贼偷瓜吃(21)吃饭要让,干活要抢(22)三分吃药七分调养,三分天资七分打拼(23)吃亏不算傻,让人不算呆(24)不吃黄连不知苦,事非经过不知难(25)吃不穷,穿不穷,不会打算一世穷(26)吃饭穿衣看家底,油烟柴M计划行(27)吃着盐和M,就得讲情理

英译汉常用的方法和技巧(4-7)

第三章英译汉常用方法和技巧 (教学安排:6课时) 无论翻译的标准如何,翻译的目的都是要求译者最大程度地传递原文信息/再现原文风格,以求最大程度地“忠实”于原文。翻译标准只是给译者提供了翻译的大方向,在具体的翻译运作过程中,还会遇到种种问题,所以在翻译实践中,还要灵活运用相应的翻译方法和技巧,从原文和译文的整体出发,全面分析,透过现象,抓住本质。经过不断的翻译实践,翻译技巧一定会运用得越来越娴熟,翻译水平也会越来越高。合理有效地运用翻译技巧可以使译文生辉,有效地提高翻译质量。 常用的翻译方法和技巧: 直译和意译 词义的选择 省略法和增补法 词类转译法 重复法 正反、反正表达法 分译法和合译法 直译和意译 英汉两种语言的结构有相同的一面,也有不同的一面,因此翻译时有时使用直译,有时用意译,有时直译并举。无论使用哪种方法,其原则是在忠实原文内容和风格的前提下,摆脱原文结构的束缚,使译文符合汉语的规范 直译(metaphrase/literal translation) 在不影响译入语的自然流畅并保持原文信息的前提下,在译文中既保持原文的内容信息,又保持原文的形式结构,尤其要保持原文的修辞、文体和文化特质。 to kill two birds with one stone to shed crocodile tears 如果不破坏原文结构,译文也能通顺自然且忠实原意,这是最理想的直译,但逐字对等且保持原文结构和语义的情况微乎其微。 直译法的使用不仅极大丰富了汉语的词汇,而且及大地拓展了汉语的表达方式和表达范围。汉语中的外来语大都采用直译法或音译法。例如: lady-killer talk show mad cow disease bird flu chain reaction cat walk humor second-hand car tittup hippy yuppie shock 例1 原文:There are two types of electric current: alternating current in which the current flows first one way then the other in a forward and backward motion, and direct current which flows the same way all the time. 译文: 例2 原文:Losing one’s independence for Americans is a shameful thing.

Accounting Terms常用会计词汇中英对照

Accounting Terms常用会计词汇 Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者Financial accounting 财务会计 Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测 Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表 Institute of Internal Auditors 部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性 Internal auditing 部审计 Internal control structure 部控制结构 Internal Revenue Service 国收入署 Internal users 部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬 Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表 Statement of financial position 财务状况表 Tax accounting 税务会计 Accounting equation 会计等式 Articulation 勾稽关系 Assets 资产 Business entity 企业个体 Capital stock 股本 Corporation 公司 Cost principle 成本原则 Creditor 债权人 Deflation 通货紧缩 Disclosure 批露

英译汉重点句子

英译汉重点句子 英译汉重点句子 Lesson 8 1. I've always loved exploring old cities, and Prague is one of the most beautiful in terms of architecture. There are fantastic castles and museums that are relatively unknown to most tourists。我一直喜欢寻访古老的城市.布拉格是建筑方面最为漂亮的城堡之一,那里有不同寻常的城堡和博物馆,而且鲜为人知。 2.I spent New Year's Eve there once, and I remember watching the sun set over the sand dunes. When the stars come out, they were incredibly bright. 我在那里度过一次新年夜。记得太阳落在远方的沙丘上, 繁星点点(繁星出现时)是格外的明亮。 3. Chinese is so very different from the languages I've studied, and of course the writing system is completely different. I had to use a lot of gestures and sign language. 汉语跟我学过的其它语言是很不相同的,书写形式则完全不同、我只得借助于动作和态势语。 4. I go with an open mind, I like to try new things. The first thing I always do when I get to a new place is to buy a map. Then I'm ready to start on my new adventure. 我去的时候就思想比较开放。我喜欢尝试新鲜的东西。在新的地方我做的第一件事就是买一张地图,然后就可以开始我新的历险了。 Lesson 22 1. Fellini is known for combining realism and fantasy, often making up the story as he goes along. 费里尼以现实和幻想的完美结合而著名, 常常是一边拍摄一边构思他的故事。 2. Welles made his first and most influential film Citizen Kane, when he was only 25. Considered by some film historians to be the greatest movie ever made, it is famous for unusual sound and camera techniques. 威里斯在二十五岁的时候执导了他的第一部也是最有影响的电影《公民凯思》,这部电影以它那不同寻常的声音和摄像技术而闻名于世,被一些电影史学家们评论为最伟大的电影。 3. When Fellini was a young boy, he ran away to join the circus. Even though he had to return to school, the experience greatly influenced his films, many of which are autobiographical. 费里尼很小的时候就离开家里去参加马戏团。虽然他还是不得不返回了学校,但是,这个经历对他的电影产生了巨大影响。他的很多电影都是自传性的。

相关文档
最新文档