中文常用习语俗语常用成语英文翻译

合集下载

中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

中文常用习语 俗语 常用成语 英文翻译

明枪易躲,暗箭难防It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a pers on’s heart.初生牛犊不怕虎New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗to beat the dog in the water重见天日to see the daylight again百川归海All rivers flow into the sea.画饼充饥to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

中文俗语英语翻译

中文俗语英语翻译

中文俗语英语翻译恶者传千里Bad news travels quickly.智者不惑A wise man is free from perplexities.无风不起浪There is no smoke without free(where there is smoke, there is fire)为虎作伥To act as guide to a tiger.画蛇添足To paint the lily.奇装异服A fantastic garb.孤注一掷To put all one's eggs in one basket.忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear.抛砖引玉To throw out a minnow to catch a whale.明辨是非To distinguish right from wrong.知足常乐Happy is he who is content.知足者富He who feels contented is rich.知人知面不知心It's easy to know men's faces, but not their hearts. 知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.空中楼阁Castels in the air.金科玉律The golden rule.雨后春笋Like bamboo shoots after a spring shower.勇者不惧A brave man will not shrink from dangers.洗心革面To turn over a new leaf.美中不足A fiy in the ointment.背道而驰To run counter.赴汤蹈火To go through fire and water.风烛残年To have one foot in the grave.风声鹤泪草木皆兵To apprehend danger in every sound.活到老学到老It's never too late to learn.前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future. 星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.害群之马Black sheep.家丑不外扬Don't wash your dirty linen in public.恩威并用Alternate weakness with severity.旁观者清The outsider sees the best of the game.时运不济To have a bad time.殊途同归All roads lead to Rome.回头浪子The return of a prodigal.先下手为强Offence is the best defence(the best defence is offence.)同甘共苦To share one's joys and sorrows.因时制宜To act according to circumstances.有勇无谋More brave than wise.有备无患Good watch prevents misfortune.有志者事竟成Where there's a will, there's a way.江山易改本性难移The child is father of the man.百无一失Not a single miss in a hundred times.百闻不如一见To see is to believe.自力更生To shift for oneself.自讨苦吃To make a rod for one's own back吃得苦中苦方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.弄巧成拙Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot themark.忍无可忍To be at the end of one's patience.忘恩负义To kick down the ladder.走马看花A flying visit.防患于未然To nip a thing in the bud.秀才不出门能知天下事A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.事实胜于雄辩Facts are most convincing.来得容易去得快Easy come, easy fo.一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.一见钟情To fall in love at first sight.一箭双?(一举两得) To kill two birds with one stone.一寸光阴一寸金Time is money.一失足成千古恨The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.一将功成万骨枯What millions died that Caesar might be great.一年之计在于春,一日之计在于晨Plan your year in spring and your day at dawn.九死一生To have a hair-breadth escape.人生如梦Life is but a dream.人生自古谁无死Death comes to all men.人生百岁古来稀It is seldom that a man lives to be a hundred years old人定胜天Man can conquer nature.三思而后行Look before your leap.三句不离本行To talk shop.千钧一发To hang by a hair thread.大智若愚He who cannot play the fool is not a wise man.大器晚成Rome was not built in a day.山穷水尽At the end of one's resources.不告而别To take French leave.积少成多Every little makes a mickle.钱可通神Money can move even the gods.谋事在人成事在天Man proposes and God disposes.优胜劣败The weakest goes to the wall.声东击西To look one way and row another.脍炙人口In everyone's mouth.螳臂挡车To kick against the pricks.鞠躬尽瘁To give the last measure of devotion.聪明反被聪明误To suffer for one's wisdom.旧调重弹To harp on the same string.覆水难收What's done cannot be undone.转败为胜To convert defeat into victory.鞭长莫及Beyond one's grasp.严以责己宽以待人To be severe with oneself and lenient with others.铁石心肠A heart of steel.听天由命To be guided by destiny.骄者必败Pride goes before a fall.不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.不入虎穴,焉得虎子How can one obtain tiger-cabs without entering the tiger's lair?天下乌鸦一般黑Crows are black all over the world.少年老成To have an old head on young shoulders.毛遂自荐To recommand one's own person.以身作则To practice what one practices.以毒攻毒To set a thief to catch a thief.以德报怨To bite the hand that feeds one.To render good for evil.以逸待劳To wait at ease till the enemy is exhausted.以寡敌众To fight against longer odds.以子之矛,攻子之盾To turn a person's battery against himself.四大皆空All is vanity.四海之内皆兄弟All are brothers within the four seas.打落水狗To hit a person when he's down.打铁趁热Strike while the iron is hot.未雨绸缪To save against a rainy day.目不识丁Not know A from B.失败乃成功之母Failure is the mother of success.任劳任怨To bear hardship without complaint.异想天开To give loose to one's fancy.众志成城Union is strength.趁火打劫To fish in troubled waters.量入为出To cut one's coat according to one's cloth.阳奉阴违Ostensible obedience.集思胜于独断Two heads are better than one.杀鸡焉用牛刀T ake not a musket to kill a butterfly.跑了和尚跑不了庙The monk may run away, but the temple can't run with him.损人利己To enrich oneself at others' expense.置之死地而后生Put the troops in death ground and they will live.万物之灵The lords of creation.万事开头难Everything is difficult at the start.万无一失Not a single miss in a ten thousand times.落井下石To hit a person when he's down.得过且过To live from hand to mouth.道高一尺魔高一丈While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.隔墙有耳Pitchers have ears; walls have ears.预防胜于治疗Prevention is better than cure.新官上任三把火New brooms sweep clean.塞翁失马焉知非福Misfortune might be a blessing in disguise.路遥知马力日久见人心A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.寿终正寝To die a natural death ( to die in one's bed)寡不敌众There is no contending against odds.对牛弹琴To cast pearls before swine.祸不单行Troubles never come singly.沧海一粟A drop in the bucket.盖棺论定Judge none blessed before his death.饱食终日无所事事To eat the bread of idleness.慷他人之慨To be free with other's money.远亲不如近邻Distant kinsmen mean less than close neighbours.种瓜得瓜种豆得豆You must reap what you have sown.乐极生悲After joy comes sadness.熟能生巧Practice makes perfect.缓兵之计A fabian policy.缘木求鱼To get water from a flint.适者生存The survival of the fittest.。

汉英习语翻译

汉英习语翻译
揠苗助长 Pulling up seedlings to help them grow
掩耳盗铃 Plugging one's ears while stealing a bell
偃旗息鼓 To lower the banners and silence the drums
叶公好龙 Lord She loves dragons
狼狈为奸 A wolf working hand in glove with a jackal
老马识途 An old horse knows the way
梁上君子 A gentleman on the beam
临渴掘井 Not digging a well until one is thirsty
黔驴技穷 The Guizhou donkey has exhausted its tricks
日暮途穷 The day is waning and the road is ending
如火如荼 Like a raging fire
如鱼得水 To feel just like a fish in water
破釜沉舟 Smashing the cauldrons and sinking the boats
破镜重圆 A broken mirror made whole again
骑虎难下 When one rides a tiger, it is hard to dismount
杞人忧天 The man of Qi who worried that the sky would fall
汉英习语翻译
常用汉语成语(Common Chinese Idioms)
top
按图索骥 Looking for a steed with the aid of its picture

中国习语,谚语的英文翻译

中国习语,谚语的英文翻译

⏹Nothing is so certain as the unexpected.天有不测风云,人有旦夕祸福。

⏹Nothing is impossible to a willing mind. ⏹世上无难事,只怕有心人。

⏹You can’t make something out of nothing.巧妇难为无米之炊。

⏹Nothing venture, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。

⏹Two heads are better than one.三个臭皮匠顶个诸葛亮。

⏹Habit is a second nature.习惯成自然。

⏹A good medicine tastes bitter.良药苦口,忠言逆耳。

⏹A friend is best found in adversity.患难见真友。

⏹A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。

⏹Every man has his faults.人都有缺点。

⏹Even the best of friends must part.天下无不散的宴席。

⏹Experience is the best teacher. 实践出真知。

⏹Give everyone his due. 一视同仁。

⏹Practice is better than percept. 身教重于言教。

⏹Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了⏹First impressions are half the battle. 先入为主。

⏹Score twice before you cut once. 三思而后行。

⏹Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵⏹Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。

⏹No fire without smoke. 无风不起浪。

中国成语英语翻译

中国成语英语翻译

中国成语英语翻译中国成语英语翻译精选大全繁荣昌盛thriving and prosperous不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Unfinished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object to不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits才疏学浅have little talent and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping others secretly痴心妄想胡思乱想wishful thinking持之以恒preserve叱咤风云ride the whirlwind愁眉苦脸pull a long face snoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone morosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious出乎意料unexpected出口成章have an outstanding eloquence出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence出谋划策give counsel suggest出奇制胜defeat sb. by a surprise action出生入死go through fire and water触类旁通comprehend by analogy垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted绰绰有余more than sufficient此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time从容不迫的'leisured unhurried从容不迫地by easy stages粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unaware unprepared错综复杂扑朔迷离 anfractuosity错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous打草惊蛇act rashly and about: the enemy大材小用waste one's talent on a petty job大公无私selfless大海捞针look for a needle in a bottle of hay大惑不解be extremely puzzled大惊小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken大惊小怪的spoffish大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences大显身手大显神通strut one's stuff大言不惭夸夸其谈fanfaronade rodomontade大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep呆若木鸡dumbstruck transfixed待人接物the ways one gets along with others殚思极虑rack one's brains胆小如鼠cannot say boh to a goose胆战心惊的funky淡泊明志not seek fame and wealth道貌岸然be sanctimonious得过且过drift along muddle along得天独厚的advantaged得心应手handy with facility得意忘形得意洋洋 bloat get dizzy with success得意洋洋elated elation exaltation jauntiness得意扬扬ride high得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection地大物博vast territory and abundant resources颠倒黑白颠倒是非混淆是非call white black swear black is white颠三倒四confused disorderly雕虫小技insignificant skill调兵遣将move forces调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself独一无二的unique unmatched unparalleled度日如年one day seems like a year断章取义garble quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine 对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility多才多艺的accomplished all-round allround miscellaneous versatile多愁善感sensitivity sentimentality多愁善感的moonstruck spoony多此一举bring owls to Athens hold a candle to the sun多多益善the more the better咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义 bite the hand that feeds one尔虞我诈each trying to cheat the other发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking发扬光大carry forward翻山越岭tramp over hill and dale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep分道扬镳part company,each going his own way分化瓦解disintegrate divide and demoralize分门别类classify纷至沓来come in a continuous stream纷至沓来的thick as hail奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes风马牛不相及be totally unrelated风靡一时be the rage风平浪静calm风起云涌like a rising wind and scudding clouds风同舟stand together regardless of situation风雨无阻in all weathers锋芒毕露make a showy display of one's abilities蜂涌而来pour逢场作戏join in the fun on occasion逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding敷衍了事make short shrift of palter scuffle釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation赴汤蹈火出生入死go through fire and water富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk。

【小学英语】317个中国成语俗语的英文翻译(可打印)

【小学英语】317个中国成语俗语的英文翻译(可打印)

【小学英语】317个中国成语俗语的英文翻译(可打印)成语和俗语,言简意赅,又含义隽永。

写作文时用两句,保准帮你俘获阅卷老师的心。

我们整理了318个中国成语和俗语的英文翻译,快快背起来吧!01一朝被蛇咬,十年怕草绳Once bitten, twice shy.02一言既出,驷马难追A word spoken is past recalling.03一见钟情to fall in love at first sight04笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.05一寸光阴一寸金Time is money.06一失足成千古恨The error committed on impulsemay turn out to be the sorrow ofa whole life.07一将功名万古枯What millions died that Caesar might be great.08一年之计在于春,一日之计在于晨Plan your year in spring and your day at dawn.09一人难称百人意You cannot please everyone.10一气呵成Never make two bites of a cherry.11一白遮三丑A white complexion is powerful enough to hide seven faults.12一知半解A little knowledge is a dangerous thing.13一心一意John is a person who always works with undivided attention.14一丘之貉These people are cut from the same cloth/are tarred with thesame brush.15一目了然His words just leapt to the eye.Do you need me to explain it?16一帆风顺His business has gone off without a hitch.17一刻千金You have to make good use of time.After all, every time counts.18一事无成I am happy to know thatall have ended in smoke about him.19一败涂地The outcome of the election just bit the dust.20一针见血His comment on the current affairsalways hits the right nail on the head.21一清二楚The accounts don't seem to be as clear as crystal.22一意孤行That boy is always going her own way.He won't listen to his parents' advice.23一落千丈My son's schoolwork has gone to pot.He really lets me down.24一鸣惊人His performance at school really comes as a bombshell.25一诺千金He never goes back on his word.He is as good as his word.26一时兴起Don't always do things by fits and snatches.27一蹴可就make it at one stroke28一筹莫展I really have no idea what to do.Now I am at my wit's end.29一览无遗If you stand here looking down at the city.The wonderful scene will be in full view.30一窍不通What you said is all Greek to me.31九死一生to have a hair-breadth escape32九牛一毛Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.33人生如梦Life is but a dream.34人生自古谁无死Death comes to all men.35人生百岁古来稀It is seldom that a man lives to be a hundred years old.36人定胜天Man can conquer nature.37人不可貌相Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.38人山人海a sea of faces39人之常情It's human nature for me to help those who need help.40人云亦云Don't echo others' words. Sometimes you've got to find outthe truth.41人去楼空Regretful to say, when the master was absent, his mansion wasdead.42人面兽心He's really a wolf in sheep's clothing.43人言可畏Opinion rules the world.44十年风水轮流转Every dog has its day.十全十美The show just leaves nothing to be desired.46十拿九稳We have winning the game in the bag.47十万火急I am writing in hot haste to let you know that I will be there ontime.48了无瓜葛That politician claimed that he had nothing to do with thatscandal.49力不从心my spirit is willing, but my flesh is weak.50力挽狂澜He tried to stem the tide, but in vain.51入乡随俗Do in Rome as the Romans do.52入木三分It actually gave a vivid picture of cut the quick.七上八下Don't talk to me now because I am greatly upset now.54七窍生烟in a great fury(fuming with anger; in a great rage; terribly furious)55七零八落go to rock and ruin.56八面玲珑dances and sings all weathers57三思而后行Look before you leap.58三句不离本行to talk shop59三个臭皮匠胜过一个诸葛亮Two heads are better than one.60三番两次time after time.61三缄其口hold one's peace62千钧一发to hang by a hair thread63大智若愚He who can not play the fool is not a wise man.64大海捞针look for a needle in a haystack65冰冻三尺,非一日之寒Rome was not built in a day.66山穷水尽at the end of one's resources67山中无老虎,猴子称大王Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.68小题大做Make a mountain out of a molehill.69小洞不补,大来吃苦A stitch in time saves nine.70小不忍则乱大谋Patience is a virtue.71工欲善其事,必先利其器You cannot make bricks without straw.72不要厚此薄彼Don't make fish of one and flesh of another.73不畏艰难Take the bull by the horns.74不要不自量力Don't put a quarter into a pint pot.75己所不欲勿施于人Do unto others as you would be done.76仁者无敌The benevolent have no enemy77亡羊补牢Better late than never./It's never too late to mend.78上气不接下气I got out of breath when I climbed those stairs.79不辞而别to take French leave80不要不自量力Don't put a quarter into a pint pot.81不要厚此薄彼Don't make fish of one and flesh of another.82不畏艰难Take the bull by the horns.83不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy withoutfighting.84不入虎穴焉得虎子How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair.85少年老成to have an old head on young shoulders不经一事,不长一智Experience is the mother of wisdom.87不舍昼夜(24小时)Some convenience stores offer around the clock service.88不胜其烦Your little brother is a pain in the neck.89夜以继日day and night90少不更事Although she is 20, she was still wet behind the ears in someways.91天无绝人之路God tempers the wind to the shorn lamb.92天下乌鸦一般黑Crows are black all over the world.93天助自助者Heaven helps those who help themselves.94天有不测风云,人有旦夕祸福It is the unexpected that always happens.95毛遂自荐to recommend one's own person96心正不怕雷打A good conscience is a soft pillow.97心满意足The little boy sat there smiling, as happy as a clam.98化干戈为玉帛Bury the to mahwak(hatchet).99美中不足a fly in the ointment100今日事今日毕Never put off till tomorrow what may be done today.101文胜于武The pen is mightier than the sword.102以身作则to practice what one practices103以毒攻毒to set a thief to catch a thief104以怨报德to bite the hand that feeds one105以逸待劳To wait at ease till the enemy is exhausted.106以寡敌众to fight against longer odds107以德报怨to render good for evil108以其人之道还治其人之身Set a thief to catch a thief.109以子之矛,攻子之盾to turn a person's battery against himself110四大皆空All is vanity.111四海之内皆兄弟All are brothers within the four seas.112未雨绸缪Keep some extra money for a rainy day.113目不识丁not know A from B114失败为成功之母Failure is the mother of success.115失之毫厘,差之千里A miss is as good as a mile.116水滴石穿Little strokes fell great oaks.117毛遂自荐to recommend one's own person118打落水狗to hit a person when he's down119打铁趁热Strike while the iron is hot.120犯错是人之常情,宽恕是超凡的.To err is human; to forgive divine.121白费唇舌to waste your breath on him122改过自新to turn over a new leaf123生于忧患,死于安乐Adversity spurs vitality, while comfort breeds sloth .124任劳任怨to bear hardship without complaint125自作自受As you make your bed so you must lie on it.126自讨苦吃to make a rod for one's own back127自力更生to shift for oneself128自扫门前雪After us the deluge.129回头浪子the return of a prodigal130先下手为强Offence is the best defence.131同甘共苦to share one's joys and sorrows132因地制宜act according to circumstances133有勇无谋more brave than wise134有备无患Good watch prevents misfortune.135有志者事竟成Where there is a will, there is a way.136有钱能使鬼推磨Money makes the world go around. /Money talks.137有其父必有其子Like father, like son.138江山易改本性难移The child is father of the man.139百无一失Not a single miss in a hundred times.140百依百顺She expects us to jump through hoops for her.141百闻不如一见To see is to believe.142吃得苦中苦,方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to sufferthe bitterest of the bitter./No gain without pain.143每人一生中皆有得意之日Every dog has his day.144色是假,美是空Charm is deceitful, and beauty empty.145吉人自有天相The good are protected by Heaven. /All's well that ends well.146如愿以偿The mayor finally got his way with the city council.147如人饮水冷暖自知Only the wearer knows where the shoes pain.148英雄所见略同Great minds think alike.149早起的鸟儿有虫吃The early bird catches the worm.150弄巧成拙Overreach oneself151忍无可忍to be at the end of one's patience152忍一时之气免百日之忧patience for a moment; comfort for many years153忘恩负义to kick down the ladder154走马看花a flying visit155防患于未然to nip a thing in the bud156佛要金装,人要衣装Fine feathers make fine birds.157兵精不必多Too many cooks spoil the broth.158身在福中不知福The worth of a thing is best known by the want of it.159你敬我一尺,我回你一丈You scratch my back, and I will scratch yours.160别狗咬吕洞宾,不识好人心Don't bite the hand that feeds you.161志在千里Hitch your wagon to a star.162初出茅庐/一窍不通He was a babe in the woods163否极泰来After a storm comes a calm.164奇装异服a fantastic garb165忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear166明辨是非to distinguish right from wrong167知足常乐Happy is he who is content168知足者富He who feels contented is rich169知人知面不知心It's easy to know men's faces, but not their hearts.170知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.171空中楼阁castles in the air172金科玉律the gold rule173奇装异服a fantastic garb174明辨事非to distinguish right from wrong175雨后春笋like bamboo shoots after a spring shower176雨过天青After a storm comes a calm.177秀才不出门能知天下事A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.178事实胜于雄辩Facts are most convincing.179来得容易去得快Easy come, easy go.180金玉其外败絮其中All that glitters is not gold.181兔子不吃窝边草The fox preys farthest from his hole.182若要人不知除非己莫为If you would not be known to do anything, never do it.183没有笑脸不出门A man without a smiling face must not open a shop.185往者不可谏,来者犹可追A mill cannot grind with the water that is past.186见异思迁Grass is always greener on the other side of the fence.187适者生存Survival of the fittest.188物以类聚Birds of a feather flock together.189于事无补Complaining is of little(no) avail.190姻缘天注定Marriages are made in heaven.191逆来顺受to make the best of a bad bargain192流芳百世a niche in the temple of fame193为虎作伥to act as guide to a tiger194孤注一掷to put all one's egg in one basket195勇者不惧A brave man will not shrink from dangers.196背道而驰to run counter197赴汤蹈火to go through fire and water198风烛残年to have one foot in the grave199风声鹤唳,草木皆兵to apprehend danger in every sound200活到老学到老It's never too late to learn./Live and learn.201前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future.202星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.203待人宽容如待己Live and let live.204按部就班Learn to walk before you run.205南辕北辙at cross purposes with207病从口入,祸从口出Illness comes in by mouth and comes out by it.208笑里藏刀a smile to hide one's hate209留得青山在,不怕没柴烧Where there's life, there's hope210海底捞月to fish in the air212既往不咎Let the dead bury their dead.213杀身成仁to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete214杀鸡焉用牛刀Take not a musket to kill a butterfly.215饥不择食A good appetite is a good sauce.216害群之马black sheep217家丑不可外扬Don't wash your dirty linen in public.218恩威并济alternate weakness with severity219旁观者清The outside sees the best of the game.220时运不济to have a bad time221殊途同归All roads lead to Rome.222疾风知劲草Adversity reveals genius.223旁观者清,当局者迷Lookers-on see most of the game.224莫惹是非Let sleeping dogs lie225得意忘形to leap out of one's skin226捷足先登The early bird catches the worm.227欲速则不达Haste makes waste/More haste, less speed.228欲加之罪,何患无辞Give a dog a bad/an ill name and hang him.229混水摸鱼to fish in troubled waters230贪小失大penny-wise and pound foolish231习惯成自然once a use forever a custom232挂羊头卖狗肉cry up wine and sell vinegar233贫无立锥之地as poor as a church mouse234患难见真情A friend in need is a friend indeed.235异想天开to give loose to one's fancy236得过且过to live from hand to mouth237情人眼里出西施Love is blind.238情有独钟have eyes only for239冤家宜解不宜结Better remove enmity than contract it.240眼不见为净Out of sight, out of mind.241脱口而出a slip of the tongue242设身处地in someone's shoes.243智者千虑,必有一失Homer sometimes nods.244胜不骄败不馁to be not elated by success nor disturbed by failure245富贵在天Riches and honors come from heaven.246智者不惑A wise man is free from perplexities.247无风不起浪There is no smoke without fire. /Where there is smoke, there is fire.248画蛇添足to paint the lily249趁火打劫to fish in troubled waters250量入为出to cut one's coat according to one's cloth/make both ends meet251阳奉阴违ostensible obedience252跑了和尚跑不了庙The monk may run away, but the temple can't run with him.253万物之灵the lords of creation254万事开头难Everything is difficult at the start255万无一失not a single miss in a thousand times.256落井下石to hit a person when he's down257隔墙有耳Pitchers have ears/walls have ears.258挑灯夜战Burn the midnight oil.259开诚布公open one's heart to260盗亦有道Dog does not eat dog.261善有善报One kindness is the price of another.262损人利己to enrich oneself at others expense263置之死地而后生Put the troops in death ground and they will live.264道高一尺,魔高一丈While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.265预防胜于治疗Prevention is better than cure.266新官上任三把火New brooms sweep clean.267塞翁失马,焉知非福Misfortune might be a blessing in disguise.268路遥知马力,日久见人心A distant journey tests the strength of a horse anda long task proves the character of a man.269沧海一粟a drop in the bucket270盖棺论定Judge none blessed before his death.271岁月不饶人Time and tide wait for no man.272经验即良师Experience is the teacher.273勤能补拙Diligence can make up for lack of intelligence.274寿终正寝to die a natural death (to die in one's bed)275寡不敌众There is no contending against odds.276对牛弹琴to cast pearls before swine277祸不单行Misfortunes never come single.278饱食终日无所事事to eat the bread of idleness279慷他人之慨to be free with other's money280远亲不如近邻Distant kinsmen mean less than close neighbors.281种瓜得瓜,种豆得豆You must reap what you have sown.282乐极生悲After joy comes sadness.283说曹操到曹操就到Talk of the devil and the devil comes.284团结就是力量Union is strength.285需要为发明之母Necessity is the mother of invention.286满招损,谦受益Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.287恶有恶报He that does evil shall find evil.288恶事传千里Bad news travels quickly.289熟能生巧Practice makes perfect.290缓兵之计a fabian policy291缘木求鱼to get water from a flint292适者生存the survival of the fittest293穷寇莫追A cornered animal is a dangerous foe.294积少成多Every little makes a mickle.295钱可通神Money can move even the gods.296谋事在人成事在天Man proposes and God disposes.297学问无捷径There is no royal road/shortcut to learning.298机不可失Opportunity seldom knocks twice.299优胜劣败The weakest goes to the wall.300声东击西to look one way and row another301南辕北辙at cross purposes302脍炙人口in everyone's mouth303螳臂挡车to kick against the pricks304鞠躬尽瘁to give the last measure of devotion305聪明反被聪明误to suffer for one's wisdom306老调重谈to harp on the same string307礼尚往来Courtesy on one side cannot last long..308礼多必诈full of courtesy, full of craft309声嘶力竭He was talking at the top of his voice.310覆水难收What's done cannot be undone./There is no use crying over spilt milk.311转石不生苔A rolling stone gathers no moss.312转败为胜to convert defeat into victory313鞭长莫及beyond one's grasp314关公门前耍大刀There's no need to teach a fish to swim.315严以责己宽以待人to be severe with oneself and lenient with others316铁石心肠a heart of steel317听天由命to be guided by destiny。

成语习语翻译

成语习语翻译
草木皆兵a state of eΒιβλιοθήκη treme nervousness
层出不穷emerge in endlessly
层峦迭嶂peaks over peaks
察言观色carefully watch what sb. is doing and saying
legs
垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted
绰绰有余more than sufficient
此起彼伏as one falls,another rises
从容不迫go easy take one's time
本末倒置put the cart before the horse
笨鸟先飞the slow need to start early
必由之路the only way
闭关自守close the country to international intercourse
姹紫嫣红very beautiful flowers
畅行无阻checkless
车水马龙heavy traffic
沉默寡言taciturnity
称心如意well-content
趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot
吃里扒外live on sb. while helping others secretly
痴心妄想、胡思乱想wishful thinking
持之以恒preserve
叱咤风云ride the whirlwind
愁眉苦脸pull a long face snoot

100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!

100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!
Seeing is believing.
03
比上不足,比下有余 to fall short of the best, but be better than the worst
04
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
05
不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
41
强龙难压地头蛇 The mighty dragon is no match for the native serpent.
42
瑞雪兆丰年 A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
43
人逢喜事精神爽 People are in high spirits when involved in happy events.
48
塞翁失马,焉知非福 a blessing in disguise; Every cloud has a silver lining.
49
三十而立 A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be
31
谋事在人,成事在天 Man proposes; God disposes.
32
弄巧成拙 make a fool of oneself in trying to be smart
33
赔了夫人又折兵 suffer a double loss; lose the bait along with the fish
100 个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

城门失火,殃及池鱼 A fire on city wall brings disaster to the fish in the moat.路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, so a long task proves a person’s heart.初生牛犊不怕虎 New-born calves make little of tigers.口蜜腹剑 to be honey-mouthed and dagger-hearted声东击西 to shout in the east and strike in the west刻骨铭心to be engraved on one’s heart and bones引狼入室 to lead a wolf into the house(cf. to set the wolf to keep the sheep)打落水狗 to beat the dog in the water重见天日 to see the daylight again百川归海 All rivers flow into the sea.画饼充饥 to draw cakes to allay hunger所以这李纨虽青春丧偶,且处在膏梁锦绣之中,竟如“槁木死灰”一般,一概不问。

(《红楼梦》)So this young widow living in the lap of luxury was no better off than withered wood or cold ashes, taking no interest in the outside world.他一家子在这儿,他的房子、地在这儿,他跑?跑得了和尚跑不了庙。

(周立波:《暴风骤雨》)Escape? But his home and property can’t escape. The monk may run away, but the temple can’t run with him.咳!这一来,竹篮子打水一场空了。

(梁斌:《红旗谱》)Ah!We were drawing water in a bamboo basket.三个臭皮匠,胜过诸葛亮。

The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang the master mind. (增加词语,提供背景知识)班门弄斧show off one’s proficiency with axe before Lu Ban, the master carpenter (增加词语,以表达原文内涵意义、提供背景知识)胸有成竹to have a bamboo in his stomachto have a well-thought-out plan before doing something桃李满天下to have the peaches and plums all over the worldto have students all over the world用典的习语往往不能保留比喻形象叶公好龙professed love of what one really fears东施效颦crude imitation with ludicrous effect南柯一梦a fond dream or illusory joy/fond dream四面楚歌to be besieged on all sides悬梁刺股to be extremely hard-working in one’s studyat the beginning of one’s career罄竹难书(of crime) too numerous to mention失之东隅收之桑榆 What one loses on the swings, one gets back on the roundabouts.塞翁失马安知非福?A loss may turn out to be a gain.庆父不除鲁难未已 There will always be trouble until thetrouble-maker is removed.几乎不含文化因子的比喻形象往往不能保留眉飞色舞his eyebrows are flying and his countenance is dancingto beam with joy粗枝大叶with big branches and large leavesto be crude and careless灯红酒绿with red lights and green winedissipated and luxurious扬眉吐气to raise the eyebrows and let out a breathto feel proud and elatedto get into every holeto take advantage of every weakness开门见山to open the door and see the mountainto come straight to the point纸醉金迷with drunken paper and bewitched gold(a life of ) luxury and dissipation风雨飘摇the wind and rain are rocking(of a situation) being unstable小题大做 make a mountain out of a molehill 赴汤蹈火 go through fire and water过河拆桥 kick down the ladder格格不入 be like square pegs in round holes 魂不附体jump out of one’s skin乳臭未干 be wet behind the ears空中楼阁 castle in the air浑水摸鱼 to fish in troubled water班门弄斧 to teach fish to swim暗送秋波 to make eye at掌上明珠the apple of one’s eye一丘之貉 birds of a feather flock together家丑不可外扬 It is an ill bird that fouls its own nest.cut in a joke 插科打诨speak one’s mind畅所欲言be after one’s own heart称心如意at one’s finger-tips 了如指掌fish in troubled waters 混水摸鱼thousands upon thousands of 成千上万in deep water 水深火热tur n up one’s nose at嗤之以鼻skin and bones 皮包骨头touch and go 一触即发from the cradle to the grave 一生一世hit the nail on the head 一语道破make fish of one and flesh of another 厚此薄彼lick sb’s boots巴结stick to one’s las t 安分守己keep sth under one’s hat保密eat one’s heartout 极度悲痛be in sb’s pocket 被某人操纵be in irons 被监禁wear one’s heart on one’s sleeve表露感情put one’s cards on the tabl e 表明观点eat like a bird 吃得极少catch forty winks 打盹儿break the ice 打破僵局jump out of one’s skin大吃一惊get cold feet 胆怯be driven from pillar to post 被逼得走投无路walk on air 得意洋洋get the green light 得到许可mend one’s fences改善关系poke one’s nose into sth干涉turn thumbs down on sth 反对充耳不闻turn a deaf ear to出人头地be head and shoulders above others吹毛求疵pick a hole in sb’s coat破釜沉舟burn one’s boat大惊小怪make a fuss about大海捞针look for a needle in a bundle of hay颠倒黑白talk black into white得意忘形have one’s nose in the air攀龙附凤worship the rising sun大发雷霆hit the ceiling; fly into a rage骑虎难下hold a wolf by the ears视而不见turn a blind eye to大吵大闹raise the roof公开认错stand in a white sheet有花不完的钱 have enough money to burn话中有话with the tongue in the cheek获得全胜sweep the board机敏keep one’s eyes on the ball坚决反对put one’s foot down; set one’s face against 简言之in a nutshell侥幸by the skin of one’s teeth结为良缘win the hand of鸡毛蒜皮trifling开门见山come straight to the point狗急跳墙do sth desperate顺手牵羊walk off with sth守株待兔trust to chance and stroke of luck铜墙铁壁an impregnable fortress唇枪舌剑engage in a battle of words黔驴技穷at one’s wit’s end单枪匹马all by oneself生龙活虎bursting with energy截然不同oil and vinegar家丑 a skeleton in the cupboard; a family skeleton 觉得可疑smell a rat鲁莽的人 a bull in a china shop捏造pull sth out of one’s hat告发put the finger on干苦差事hold [carry] the baby反应快quick on the trigger; think on one’s feet 恻隐之心the milk of human kindness保密keep sth under one’s hat注意形象的不同胆小如鼠 as timid as a hare如鱼得水 like a duck to water多如牛毛 as plentiful as blackberries一箭之遥at a stone’s throw水中捞月 to fish in the air半瓶子醋 half-baked蠢得像猪 as stupid as a goose害群之马black sheep挥金如土 to spend money like water烂醉如泥 drunk as a sailor热锅上的蚂蚁 like a cat on a hot tin roof 瘦得像猴子 as thin as a shadow如履薄冰 to tread upon eggs棋逢敌手 diamond cut diamond挂羊头卖狗肉 cry up wine and sell vinegar 火上加油 to add fuel to the fire趁热打铁 Strike while the iron is hot.隔墙有耳 Walls have ears.眼见为实 Seeing is believing.沧海一粟 a drop in the ocean破釜沉舟burn one’s boat竭泽而渔to drain a pond to catch all the fishto kill the goose that lays the golden eggs 打草惊蛇to stir up the grass and alert the snake to wake a sleeping dog易如反掌to be as easy as turning over one’s hand as easy as falling off a log掌上明珠a pearl in the palmthe apple of one’s eye守口如瓶to keep one’s mouth closed like a bottle to keep a still tongue in one’s head雪中送炭to send charcoal in snowy weatherto help a lame dog over a stile画蛇添足to draw a snake and add feet to itto paint the lily。

相关文档
最新文档