德语句型转换

德语句型转换
德语句型转换

句型转换

一、主动语态<—>被动语态

将主动句转换为被动句的方法:

1.在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用

e s。

2.将主动句的动词按人称和时态改成werden+第二分词的形式。注意,如果句子是现在完成时和过去完成时,则最后应是worden,而不geworden。

3.主动句的主语在被动句中用介词von或durch带出,一般说来人用von,而物用durch。如果是man的话则把man去掉。

4.在助动词和分词中间按原样写上主动句的其他成分。

5.注意在第一点中提到的es只能出现在句首,一般可把句子的其他成分放在句首并省略这个es。

6.若主动句中有情态动词的话,则保留情态动词,但要注意人称的变化。句子的结构是:情态动词+...+分词+werden.

【例1】Heute hat er das Zimmer sauber gemacht.

1.das Zimmer->Das Zimmer

2.hat...saubergemacht->ist...sauber gemacht worden

3.er->von ihm

4.Das Zimmer ist heute von ihm sauber gemacht worden.(状态被动态)

【例2】Man muss am Sonntag nicht arbeiten.

1.无第四格->Es

2.muss...arbeiten->muss...gearbeitet werden

3.man->无

4.Es muss am Sonntag nicht gearbeitet werden.

或Am Sonntag muss nicht gearbeitet werden.(过程被动态)

将被动句转换为主动句的方法:

1.找到被动句中由von或者dur ch引出的动作的执行者,并以此作为主动句的主语。如果被动句中没有这个部分,则主动句主语用man。

2.找到被动句中的第二分词,并根据人称和时态进行变位。

3.如果被动句中有除了es以外的主语(第一格),则将其变成第四格作为主动句中的宾语。

【例3】Ihm ist von seinem Lehrer ein Buch gegeben worden.

1.von seinem Lehrer->sein Lehrer

2.ist...gegeben worden->hat...gegeben

3.ein Buch->ein Buch

4.Sein Lehrer hat ihm ein Buch gegeben(.完成)

【例4】Darüber ist heftig diskutiert worden.

1.无von...或durch...->man

2.ist...diskutiert worden->hat...diskutiert

3.无主语->无宾语

4.Man hat darüber heftig diskutiert(.完成)

二.被动语态<—>被动语态的替代形式

在德语中,有这样一些句型,从形式上来看是主动语态的,但实际上表达的是一种被动的意义,这种句子就是被动语态的替代形式。这是德语语法中的一个要点,也是语言考试句型转换的必考内容。常见的形式有下列几个:

1).l assen+sich+动词不定式,相当于带有情态动词k?nnen的被

动语态:k?nnen+第二分词+werden

【例5】Dieses Problem l?sst sich leicht l?sen.

Dieses Problem kann leicht gel?st werden.

2).sein+zu+动词不定式,相当于带有情态动词k?nnen或müssen的被动语态:

k?nnen/müssen+第二分词+werden

【例6】Der Schmerz ist kaum zu ertragen.

Der Schmerz kann kaum ertragen werden.

【例7】Darüber ist noch zu diskutieren.

Darüber muss noch diskutiert werden.

3).用一些以动词词干加上-bar,-lich构成的形容词来表示带k?nnen

的被动语态:

k?nnen+第二分词+werden

【例8】Deine Schrift ist unlesbar.

Deine Schrift kann nicht gelesen werden.

【例9】Was er gesagt hat,ist kaum verst?ndlich.

Was er gesagt hat,kann kaum verstanden werden.

4).有些动词搭配反身代词可以表示被动的意思:

【例10】Für dieses Problem muss sich eine L?sung finden.

Für dieses Problem muss eine L?sung gefunden werden.

三介词短语<—>从句

要掌握这个类型的句型转换,首先要具备两方面知识:动词的名词化与介词和连词之间的对应关系。

所谓动词的名词化(详见德语语法225页),就是指从动词所派生出来的名词。一般来说,动词到名词主要可以通过以下几种途径

1直接从动词不定式得到中性名词:rauchen→das Rauchen; leben→das Leben

2不定式去掉词尾得到阳性名词:beginnen→der Beginn;anrufen→der Anruf; 但有例外:leiden→das Leid; klingeln→die klingel

3动词词干+词尾e得到阴性名词:fragen→die Frage;lieben→die Liebe;

但有例外:glauben->der Glaube

4动词词干+词尾u n g得到阴性名词:e n t s c h e i d e n→d i e Entscheidung;vorbereiten→di e Vorbereitung

5有些动词有其固定的对应名词,需要单独记忆:studieren→das Studium;ankommen→die Ankunft;fahren→die Fahrt;

demonstrieren→die Demonstration

连词weil,da wenn als falls obwohl damit um....zu indem dadurch....dass

介词wegen bei mit trotz zu durch

连词bevor nachdem w?hrend seitdem bis

介词vor nach w?hrend seit bis

我们以从介词短语到从句为例,讨论介词短语与从句之间转换的方法。在很多考试中,题目给出的介词短语往往都比较长,并且除了介词和介词宾语以外还带有其他成分。转换的基本原理是:把介词转成相应的连词,介词的宾语(名词)转成相应的动词。很多时候,介词的宾语往往带有一个第二格定语(或物主代词或von-D)。这个第二格定语在不同的场合具有不同的意义,在从句中做不同的成分。如果那个需要转化的动词是:

1)不及物动词,则该第二格在从句中做主语(第一格):

sein Studium→er studiert;

2)及物动词,则该第二格在从句中做宾语(第四格),或是被动句的主语:die L?sung des Problems→man l?st das Problem或das Problem wird gel?st。

这时,及物动词的主语(第一格)在介词短语中用介词durch带出:

die Beha ndlung der Krankheit durch den Arzt→der Arzt behandelt die Krankheit。

除了上述的这些成分,介词短语中的其他成分如状语,形容词定语等,在从句中都不要变化。(注意:做定语的形容词在从句中是修饰一个动词,所以不要变格。)【例9】Seit der Einführung der Gesundheitsreform sind grundlegende Erfolge erzielt worden.

1.介词seit→连词seitdem

2.名词Einführung→einführen

.einführen是及物动词,所以第二格定语der Gesundheitsreform在从句中为宾语或被动句的主语。

4.介词短语中没有“durch...”,所以用man做从句主语,或用被动语态

5.Seitdem die Gesundheitsreform eingeführt wurde,sind grundlegende Erfolge erzielt worden.

【例10】W?hrend er in Deutschland studierte,hat er auch Franz?sisch gelernt.

1.连词W?hrend→介词W?hrend

2.动词studieren→名词Studium

3.studieren是不及物动词,所以主语er→物主代词sein

4.W?hrend seines Studiums in Deutschland hat er auch Franz?sisch gelernt.

四分词短语<—>关系从句

要掌握分词短语与关系从句的转换,首先要能分清德语中第一分词和第二分词在时态上和语态上的含义:

下面就通过实例来介绍分词短语和关系从句之间的转换。

【例11】Jeder in Deutschland studierende Chinese muss ein Visum haben.

1确定关系从句所修饰的那个名词(包括限定词):Jeder Chinese,

2根据这个名词确定关系从句的关系代词(都用第一格):jeder Chinese是阳性单数,所以Jeder Chinese,der...

3根据分词决定动词的语态(时态参考整个句子):studierend 是第一分词,所以Jeder Chinese,der...studiert,...

4加入分词短语中的其他成分(不要变化):Jeder Chinese,der in Deutschland studiert,

5完成整个句子:Jeder Chinese,der in Deutschland studiert, muss ein Visum haben. 【例12】Ein von BMV entwickeltes neues Auto wird n?chste Woche auf den Markt gebracht.

1名词:Ein neues Auto

2关系代词,中性单数:Ein neues Auto,das...

3 entwickelt,及物动词第二分词:Ein neues Auto,das...entwickelt wurde,...

4其他成分:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,...

5完成:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,wird n?chste...

【例13】Das gerade eingeschlafene kleine Kind darf nicht gest?rt werden.

Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,darf nicht gest?rt werden.

另外,还有一种zu+第一分词的结构,具有情态动词+被动语态的含义,也可以与关系从句进行转换.

【例14】Wo ist das ins Deutsche zuübersetzende Buch?

Wo ist das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss?

一、分词词组与从句的相互转化

1. 第一分词扩展定语与定语从句

【真题回顾】

1) Der sogar die deutschen Partizipialkonstrucktionen beherrschende Ingenieur beeindruckte seine deutschen Gesprchspartner. 01/95

→ Der Ingenieur, der sogar die deutschen Partizipialkonstrucktionen beherrschte, beeindruckte seine deutschen Gesprchspartner.

2) Dem Piloten, der seit acht Jahren fliegt, ist noch nie etwas hnliches passiert. 05/98

→ D em seit acht Jahren fliegenden Piloten ist noch nie etwas hnliches passiert.

【规则总结】

1) 从句中的动词为反身动词时,第一分词作定语时需保留反身代词sich:

例:Eine Ausbildung, die sich immer mehr verl?ngert, ist volkswirtschaftlich nicht vertretbar. → Eine sich immer mehr verl?ngernde Ausbildung ist volkswirtschaftlich nicht vertretbar.

2) 用haben 作助动词的不及物动词只能够成第一分词:

例:Auf der Stra?e konnte man Kinder sehen, die spielten und lachten.

→ Auf der Stra?e konnte man spielende und lachende Kinder sehen.

3) 定语从句中的谓语是Adj. + sein/werden时,将sein 去掉:

例:Die Hochschulen, die generell für alle offen sind, ...

→ Die generell für alle offenden Hochschulen ...

4) 将werden 变为第一分词:

例:Die Zahl der Arbeitspl?tze unterhalb der Führungsebene, die immer gr??er wird, ...

→ Die immer gr??er werdene Zahl der Arbeitspl?tze unterhalb der Führungsebene ...

2. 第二分词扩展定语与定语从句

【真题回顾】

1) Die von den ?rzten vorgeschlagne Behandlung war sehr teuer. 97/95

→ Die Behandlung, die von den ?rzten vorgeschlagt wurde, war sehr teuer.

2) Der vor einer Woche vom Direktor unterschrieben Vertrag wird heute diskutiert. 98/95 → Der Vertrag, der vor einer Woche vom Direktor unterschrieb wurde, wird heute diskutiert.

3) Lohnt es sich denn, den Wagen st?ndig zu pflegen. 99/95

-Ja, ein st?ndig geplegter Wagen l?sst sich doch besser verkaufen.

4) Das sorf?ltig in Kisten verpackte Obst wurde ausgeladen. 00/95

→ Das Obst, das sorf?ltig in Kisten verpackt wurde, wurde ausgeladen.

5) Alle im Laufe des Semesters erbrachten Leistungen z?hlen am Ende. 02/96

→ Alle Leistungen, die im Laufe des Semesters erbracht wurden, z?hlen am Ende.

6) Die auf einer CD-Rom gespeicherten Daten gehen weniger leicht verloren als Daten auf Disketten. 03/96

→Daten, die auf einer CD-Rom gespeichert (worden) sind, gehen weniger leicht verloren als Daten auf Disketten.

7) Der Bundestag hatte sich mit zwei Gesetzentwürfen zu befassen, die von parlamentarischen Ausschüssen eingebracht worden waren. 03/98

→Der Bundestag hatte sich mit zwei von parlamentarischen Ausschüssen eingebrachten Gesetzentwürfen zu befassen.

8) Dem 1946 von Elisabeth Norgall gegeründeten International Women’s Club geh?ren 520 Frauen aus 50 Nationen an. 04/95

→Dem International Women’s Club, der 1946 von Elisabeth Norgall gegeründet

wurde, geh?ren 520 Frauen aus 50 Nationen an.

9) Diese Erscheinungen, die schon zur Zeit der R?mer regelm??ig beobachtet wurden, sind in die Fachliteratur eingegangen.06/97

→Diese schon zur Zeit der R?mer regelm??ig beobachteten Erscheinungen sind in die Fachliteratur eingegangen.

【规则总结】

1) 定语从句中被动态的时态大部分为过去时(wurden)、完成时(ge- worden sein)或状态被动态。

例:Alle im Laufe des Semesters erbrachten Leistungen zhlen am Ende.

→ Alle Leistungen, die im Laufe des Semesters erbracht wurden, zhlen am Ende.

2) 如果第二分词定语前有immer,immer wieder 等副词,其定语从句则为现在时被动态。

例:die von ihnen immer benutzte Grammatik

→ die Grammatik, die von ihnen immer benutzt wird

3) 如果没有immer:die von ihnen benutzte Grammatik

die Grammatik, die von ihnen immer benutzt wurde/worden ist

4) 用sein 作助动词的不及物动词,其第二分词也可以构成定语。

例:die in der Vergangenheit stark gestiegenen Kosten

→ die Kosten, die in der Vergangenheit stark gestiegen sind

二、独立的分词词组与从句的相互转化

1.第一分词扩展定语与定语从句

【真题回顾】

1) Auf dem Schild steht: "Ausfahrt freihalten". Das bedeutet: 97/96

→ Die Ausfahrt ist freizuhalten/ muss freigehalten werden.

2) Allgemein formuliert, kann man sagen, dass die Mannschaft eine sehr gute Leistung vollbracht hat. 00/97 (第二分词词组与条件从句)

→Wenn man es allgemein formuliert, kann man sagen, dass die Mannschaft eine sehr gute Leistung vollbracht hat.

3) Partizipials?tze, im Unterricht geübt und in der Prügungsordnung vorgesehen, sind im Alltagsdeutsch wenig relevant. 04/97 (第二分词词组与定语从句)

→ Partizipialstze, die im Unterricht geübt und in der Prügungsordnung vorgesehen sind, sind im Alltagsdeutsch wenig relevant.

4) In Berlin angekommen, besuchte er gleich seinen Freund. 00/97(第二分词词组与时间状语从句)

→Nachdem er in Beijing angekommen war, besuchte er gleich seinen Freund.

5) Wenn man mit anderen Gebieten vergleicht, sind die Ernteertr?ge hier in diesem Jahr sehr gering. 00/98 (第二分词词组或介词词组与从句)

→Mit anderen Gebieten verglichen, sind die Ernteertr?ge hier in diesem Jahr sehr gering.

→Im Vergleich zu anderen Gebieten sind die Ernteertr?ge hier in diesem Jahr sehr gering.

三、介词词组与从句的相互转化

1. um...zu,damit... 与zu+N

1) Die gelben Lampen werden verwendet, um die Einfahrt besonders zu kennzeichnen. 97/98 →Zur besonderen Kennzeichnung der Einfahrt, werden die gelben Lampen verwendet.

2) Zur anhaltenden Entwicklung der chinesischen Wirtschaft braucht das Land viele kompetete und qualifizierte Fachkrfte.01/96

→Damit sich die chinesische Wirtschaft anhaltend entwickelt, braucht das Land viele kompetete und qualifizierte Fachkrfte.

3) Die Sommerzeit wurde eingeführt, damit Energie gespart und das T ageslicht besser ausgenutzt wird. 07/97

→Zum Energiesparen und zur besseren Ausnutzung des Tageslichts wurde die Sommerzeit eingeführt.

2. bei –ung / 其他名词与wenn 从句

1) Bei ?nderung der Geschwindigkeit eines K?rpers ist seine Bewegung ungleichf?rmig. 98/96 →Wenn die Geschwindigkeit eines K?rpers sich ?ndert / ge?ndert wird, ist seine Bewegung ungleichf?rmig.

2) Beim zu langen Sitzen vor dem Fernseher wird die Gesundheit der Kinder gesch?digt. 01/97

→Wenn die Kinder zu lang vor dem Ferseher sitzen, wird ihre Gesundheit gesch?digt.

3. nach + Dat 根据……与wie.../ ...,dass...

1) Nach den Feststellungen der ?rzte essen heute viele Leute zu viel. 98/97

→ Wie die ?rzte festgestellt haben essen heute viele Leute zu viel.

→ Die ?rzte haben festgestellt, dass heute viele Leute zu viel essen.

4. nach + 时间与nachdem 从句

1) Nach einer kurzen Pause fuhr der Professor mit seiner Vorlesung fort. 98/98

→Nachdem der Professor eine kurze Pause gemacht hatte, fuhr er mit seiner Vorlesung fort.

5. trotz + Gen 与obwohl 从句

1) Obwohl die Bev?lkerung energisch protestiert, soll das Atomkraftwerk errichtet werden. 99/96

→Trotz des energischen Protests/ energischer Proteste der Bev?lkerung soll das Atomkraftwerk errichtet werden.

2) Der Ingenieur trug sein Hemd trotz der K?lte offen. 07/96

→Obwohl es kalt war, trug der Ingenieur sein Hemd offen.

6. wegen + Gen与weil/da从句

1) Wegen der günstigen Lage im Rhein-Main-Gebiet wurde M?rfelden zu einem gefragten

Wohnort. 04/96

→Weil/Da die Lage im Rhein-Main-Gebiet günstig war/ist, wurde M?rfelden zu einem gefragten Wohnort.

2) Weil sie von der Polizei dazu aufgefordert worden sind, verlassen die G?ste das Lokal.08/96

→Wegen der Aufforderung von der Polizei, verlassen die G?ste das Lokal.

7. durch + Akk / dadurch, dass... 与indem从句

1) Viele L?nder der Dritten Welt hoffen auf einen h?heren Lebensstandard durch den Einsatz moderner Technik. 99/98

→ Viele L?nder der Dritten Welt hoffen auf einen h?heren Lebensstandard, indem moderne Technil eingestezt wird / sie moderne Technik einsetzen.

→ Viele L?nder der Dritten Welt hoffen auf einen h?heren Lebensstandard dadurch, dass moderne Technil eingestezt wird / sie moderne Technik einsetzen.

2) Der Handel will durch Preissenkungen die Kunden in die Gesch?fte locken. 06/95

→ Der Handel will die Kunden in die Gesch?fte locken, indem er den Preis senkt.

8. 主从句

1) Im 18. Jahrhundert war die Verwendung des Franz?sischen durch die Adligen v?llig üblich. 05/95

→Im 18. Jahrhundert war es v?llig üblich, dass die Adligen Franz?sisch verwendeten/verwandten.

2) Die Einführung des ?kosteuer macht vielen Autofahrern das Leben schwer. 06/98

→Dass die ?kosteuer eingeführt werden, macht vielen Autofahrern das Leben schwer.

3) Eine Verbesserung der finanziellen Situation ist nicht in Sicht. 07/98

→Dass sich die finanzielle Situation verbessern wird, ist nicht in Sicht.

9. 其他

1) Als ich 6 Jahre alt war, ging ich zur Schule. 97/96

→Mit 6 Jahren ging ich zur Schule.

2) Ohne Ihre Hilfe h?tte ich die Arbeit nicht so schnell abschlie?en k?nnen. 99/97

→Wenn Sie mir nicht geholfen h?tten, h?tte ich die Arbeit nicht so schnell abschlie?en k?nnen.

3) Als sie auf Dienstreise war, schloss ihr Stellvertreter einen wichtigen Vertrag ab. 03/97 →W?hrend ihrer Dienstreise, schloss ihr Stellvertreter einen wichtigen Vertrag ab

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语句子结构详解

德语的句子结构是指具有完整主谓结构的句子,不包含省略句。按照配价语法理论,德语句子的中心是动词。动词所具有的支配其他成分的能力就是动词的配价(Valenz),这和化学元素的化合价相似。在句子中,由动词的配价所决定需要的成分称为补足语(Erg?nzung),而不受动词支配的其他成分即为说明语(Angabe)。如Er traf heute abend in der Biliothek seinen Freund Walter.动词treffen(traf)需要支配一个第一格和一个第四格,所以er是动词的第一格补足语,seinen Freund Walter是动词的第四格补足语,而heute abend和in der Biliothek因为不是动词的配价所必需的,所以都是说明语。 位于主句之前,不带连词wenn的条件从句,用反语序.即谓语或谓语的变化部分在主语之前,位于句子的开头位置。 德语句子一个明显的特点就是框形结构。由动词构成句框,其中变位动词为左框,动词的其他形式(分词,不定式或可分前缀)构成右框。从句的句框分别由引导词和动词构成。这样,左右两个框就把句子分成前,中,后三个区。 Er kann viel schneller laufen als du. 在这句句子中,变位动词kann和不定式laufen分别构成了左框和右框。而er,viel schneller 和als du 则分别位于前区,中区和后区。 有了上面的预备知识,我们可以发现,研究句子的语序,其实就是对句子三个区(尤其是中区)的语序进行分析。 前区只能有一个成分(有时可以为空,如判断疑问句,命令句),所以无须研究其中的语序。但要注意,下面一些成分不能出现在前区,也就是说,不能出现在变位动词前。 es作为第四格人称代词时:不能说Es wei? ich nicht. 而只能说Ich wei? es.或Das wei?ich. 反身代词:不能说Uns treffen wir morgen um 9 Uhr. nicht不能出线在前区,但可以用来否定前区的成分。 表示语气的副词,如:ja, denn, aber, doch, etwa, wohl, sogar, ruhig, einfach, schon等。 后区在大多数德语句子中为空,所以不做详细讨论。偶尔出现后区有成分的句子可以看成是“破框”现象。也就是说,对大多数德语爱好者来说,右框就是句子的结束。 中区集中了大多数句子成分,其中的排列顺序相对也比较复杂和灵活,一般的爱好者不必深入研究,只要记住下面的规律就可以了: 代词尽量往前(代词内部的顺序为N-A-D) 有生命的在无生命的成分前面 和动词关系越近越往后 著名的语言学教授Prof. Hoberg仔细地研究了中区语序,得出以下结论。 中区的前部是代词形式的补足语和判断说明语(表示说话人对事物的态度,和动词基本没有关系,所以向前)。 中区的中部是名词形式的补足语和情状说明语(表示动作的时间,地点,方式等)。 中区的尾部可以是否定补足语(nicht),修饰说明语和其他各类补足语。 序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系。 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序。 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分。

三年级句型转换练习(上)

三年级句型转换练习(上) 一、按要求完成下列句子 1. This is a monkey.(改为一般疑问句并做肯否回答) 2. It is my bag.(改为一般疑问句并作肯否回答) 3. My name is Lacy.(对划线部分提问) 4. That is a yellow eraser.对划线部分提问) 5. I have a pencil.(改为一般疑问句并作肯否回答) 6. I have planes.对划线部分提问) 7. What are those?用kites 回答) 8. Do you have bikes?做肯否回答)

9. These are oranges改为一般疑问句并做肯否回答) 10. How many cats do you have?用five 回答) 11. What' s this用panda回答) 12. What' s that用elephant回答) 13. What color is it?(用purple回答) 14. Is it an apple?作肯否回答) 15. Is that a frog?作肯否回答) 16. I can run.伐U线部分提问) 17. I am a policeman.变成一般疑问句) 18. He is my grandpa.否定句;一般疑问句;肯否回答;戈U线部分提问) 19. Lucy is a student.一般疑问句并作否定回答)

20.0 non likes can dies.否定句;划线部分提问) 二、英汉互译 1. 他有两只手. 2. 小鱼不会跳. 3. 我的姐姐是一名护士 4. 他的爸爸是一名医生 5. 你会游泳吗? 6. 这些桃子是酸的. 7. 我们不喜欢喝牛奶 8?你妈妈喜欢什么? 9. 教室里有10个桌子.

德语模拟练习试题及答案

德语模拟练习试题及答案 Füllen Sie das fehlende Wort ein. Prüfen Sie die Antwort nach. 1.S Er baut _____ Maus das Haus. 1. der 1.P Er baut ____ M usen das Haus. 1. den 2.S Sie gibt _____ Tochter das Auto. 2. der 2.P Sie gibt _____ T chtern das Auto. 2. den 3.S Er kauft _____ Sohn den Wagen. 3. dem 3.P Er kauft _____ S hnen den Wagen. 3. den 4.S Sie nimmt _____ Kind das Fahrrad. 4. dem

4.P Sie nimmt _____ Kindern das Rad. 4. den 5.S Er reicht _____ Frau die Gabel. 5. der 5.P Er reicht _____ Frauen die Gabeln. 5. den 6.S Sie sagt _____ Maus ,,Gute Nacht". 6. der 6.P Sie sagt _____ M usen ,,Tschüs". 6. den 7.S Er kauft _____ Kind das Fahrrad. 7. dem 7.P Er kauft _____ Kindern das Rad. 7. den 8.S Sie bringt _____ Kind das Glas. 8. dem 8.P Sie bringt _____ Kindern das Glas. 8. den 9.S Ich kaufe _____ Frau den Wagen 9. der 9.P Wir kaufen _____ Frauen das Auto . 9. den

德语写作常用语句

德语写作常用语句 01 主题与描述 1 表达主题 - Das Diagram / Schaubild / Die Tabelle gibt darüber Auskunft, dass…… - Das Diagram / Schaubild / Die Tabelle gibt Auskunft über……… - Das Diagram / Schaubild / Die Tabelle stellt …dar - Das Diagram / Schaubild gibt eine schematische Darstellung von… - Das Diagram / Schaubild zeigt / veranschaulicht… 2 过渡句 - Wie das Diagram / Schaubild / die Tabelle darstellt,… - Nach diesem Diagram / Schaubild / dieser Tabelle … - Das Diagram / Schaubild / die Tabelle macht uns deutlich,… - Aus diesem Diagram / Schaubild / dieser Tabelle ist zu ersehen / ersichtlich,… - Aus diesem Diagram / Schaubild / dieser Tabelle ergibt sich,… - Es f?llt uns auf,… - Es ist auff?llig, dass die Zahl / Statistik …umfasst / betr?gt. 3 描述现状,变化,走势 - steigen, zunehmen, sich erhlhen, anwachsen - sich verringern, zurückgehen, sinken, abnehmen - sich verdoppeln, verdreifachen, vervierfachen … - auf / um das Doppelte, Dreifache, Vierfache … - dreimal / viermal so viel betragen - Die Tendenz geht dahin, dass … st?ndig / gleichm?ssig / langsam / schnell zunehmen - Die Tendenz geht darin, dass … st?ndig / gleichm?ssig / langsam / schnell abnehem

德语中最常用的11种句型

据2003年版《杜登德语通用大词典A-Z》,德语里大约有20种句型,其中下列11种是最重要的德语句型: 1.主语+谓语(不及物动词)。 例如Das Kind spielt.孩子在玩耍。Die Sonne lacht.阳光照耀。 2.主语+谓语+第四格宾语。 例如Er liest die Zeitung.他在读报。Sie macht die Hausaufgaben.她在做练习。 3.主语+谓语+第三格宾语 Er dankt seinem Retter.他感谢救命恩人. 4.主语+谓语(不及物动词)+介词短语。 Das h?ngt von den Umst?nden ab. 这取决于形势. Er glaubt an Gott.他相信上帝. 5.主语+谓语+表语 Karl ist Kaufmann. 卡尔是商人。 6,主语+谓语+状语 Mein Bruder wohnt in Aachen. 我的兄弟住在亚琛。 7,主语+谓语+第三格宾语+第四格宾语 Der Wirt brachte dem Gast die Bestellung.店主给客人送来了他的饭食. 8.主语+谓语+第四格宾语+介词短语 Darf ich Sie um ein Glas Wein bitten? 我可以请您喝一杯吗? Ich erinnere mich noch an unsere Abmanchung.我还记得我们的约定。 9,主语+谓语+第四格宾语+状语 Er legt das Buch auf den Tisch. 他把书放到桌子上。 10.主语+谓语+第四格宾语+第四格宾语 Der Lehrer fragt einen Schüler die Vokabeln ab. 老师就单词提问一个学生. 11.主语+谓语+介词短语+介词短语

句型转换练习三年级下

句型转换练习三年级下集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

句型转换(三年级下) 一,按要求转换句子 1,I can hear a car.. 对划线部分提问_______________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作否定回答 2,Peter can see some sheep.. 对划线部分提问________________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作肯定回答 3,This apple is red. 对划线部分提问________________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作否定回答 变为复数句 4,This apple is hard. 对划线部分提问_______________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作肯定回答 变为复数句 5,I have four books. 对划线部分提问_____________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作否定回答 6,These bananas are yellow. 变为单数句 对划线部分提问______________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作肯定回答 7,That‘s a green kite..

变为否定句 一般疑问句并作否定回答 变为复数句 8,The big cake is 50 yuan . 对划线部分提问_______________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作肯定回答 9,The coffee is hot. 对划线部分提问____________________________________ 变为否定句,不改变句意 一般疑问句并作否定回答 10,The coffee is bitter. (变为否定句,不改变句意) 11,I like the little monkey. 对划线部分提问___________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作否定回答 12, I can smell a flower. 对划线部分提问___________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作否定回答 13,I want this clock. 对划线部分提问___________________________________ 变为否定句 一般疑问句并作肯定回答 14,It is a lion . 变为否定句一般疑问句并作肯定回答变为复数句 15,I like the small rabbit,

德语A2期末语法复习与练习

期末语法复习与练习 I.Relativs?tze(Wiederholung) 简介:关系从句是由关系代词,关系副词或关系代副词引出的从句在句中通常起定语作用,用来说明主句中某人、某物或某个句子。 关系从句作定语时,置于主句中相关名词或代词之后,句中关系代词的性和数由相关名词决定,而关系代词的格,则由从句的语法功能决定(性数看前面,格往后看) 1)关系代词 der, die, das; die (Pl.)的 构成:助动词werden+动词第二分词变格 M F N Pl N Der Die Das Die A Den Die Das Die D Dem Der Dem Denen G Dessen Deren Dessen Deren * 从句中如遇介词宾语,介词置于关系代词之前,整个介词+关系代词作为一整个成分,引导关系从句。而从句中的介词,不是凭空随意出现的,是关系从句中的动词,名词,形容词或从句句意要求的介词。 * 第二格关系代词作定语时,所修饰名词前无需加冠词,形容词强变化。 练习: 1.Der Herr, ______ an der Ecke steht, liest eine Zeitung. 2.Die Dame,_____ die wir besucht haben, ist wieder gesund. 3.Das ist der Mann,_____ ich geholfen habe. 4.Ich habe zwei Freunde mitgebracht,____ ich Ihnen jetzt vorstellen m?chte. 5.Die Leute, _________ ich zusammenwohnte, sind jetzt umgezogen. 6.Sie finden kaum Ausl?nder,_____ München nicht gef?llt. 7.Heute Abend habe ich einen Termin, ________ ich mich schon sehr freue. 8.Wir haben einen netten Brief von den Leuten bekommen, _________ wir im

德语简单句子结构

Satzstrukture句子结构 1.W-Frage 特殊疑问句 Vorfeld Verb 1 Subjekt Angabe Erg?nzung Wo sind Sie? Wo wohnen Sie Jetzt? Wo haben Sie Unterricht? Wo haben Sie heute Unterricht? 2.Satzfrage 一般疑问句 Vorfeld Verb 1 Subjekt Angabe Erg?nzung Kommst du? Kommen Sie jetzt? Studierst du in Beijing? Haben Sie Zeit? Haben Sie heute Zeit? 3.Aussagesatz 陈述句 a.Im Vorfeld: Subjekt 主语在前 Vorfeld Verb Zeit Ort Erg?nzung Ich komme. Ich komme heute.

Sie kommen aus Hamburg. Wir trinken heute Kaffee. Literatur. Ich studiere an der Uni Literatur. Ich studiere jetzt an der Uni b.Im Vorfeld: Angabe 状语在前 Vorfeld Verb Subjekt Angabe Erg?nzung Mittags trinken wir Kaffee. An der Uni studiere ich Literatur. Jetzt studiere ich an der Uni Literatur. An der Uni studiere ich jetzt Literatur. c.Im Vorfeld: Erg?nzung 宾语前置 Vorfeld Verb Subjekt Zeit Ort Aus Hamburg komme ich. Kaffee trinken wir heute. Literatur studiere ich jetzt an der Uni.

句型转换训练

句型转换专项训练 1. Nancy played football and listen to music last week.(对画线部分提问) 2. We don’t have an English lesson on Mondays. (改为肯定句) 3. I watched a film with Gao Shan on Monday.(对画线部分提问) 4.She went to work by car yesterday. (改为一般疑问句) 5.He likes the red hat? (改为一般疑问句) 6.Mike usually goes to the library on Sundays.(对画线部分提问) 7.I don’t feel well today. (用yesterday改写句子) 8.The girl in red is my sister. (对画线部分提问) 9.I get up at seven every morning. (同上) 10.You can let the children play football. (改为祈使句) 11.You shouldn’t walk on the grass.(同上) 12.John is watching TV now.(对画线部分提问) 13.Lucy was in the factory yesterday. (用now改写句子) 14.I listened to the walkman just now. (对画线部分提问) 15.I went shopping with my mother yesterday.(用next week改写句子) 16.Where are the storybooks?(改为一般过去时) 17.The old man went to the library yesterday. (用every day替换句子) 18.We will have a sports meet.(同义句转换) 19.I will go to Beijing next week.(对画线部分提问) 20.It rains heavily. (改为现在进行时) 21.Mary waters the flowers twice a week. 22.There are two pictures in my bedroom.

小语种德语习题练习:句型转换练习

小语种德语习题练习:句型转换练习 I 将下列句子改成被动句。 1 Die Fernleihformulare sind vollst?ndig auszufüllen. 2 Die Bestellungen sind nicht zu bearbeiten, wenn die notwendigen Angaben fehlen. 3 Die Leihfrist der ausgeliehenen Bücher ist verl?ngerbar. 4 Bücher lassen sich ohne Gebühr aus der Bibliothek entleihen. 5 Die Kopierger?te in den Bibliotheken sind gegen gebühr benutzbar. II 将下列句子用被动语态替代形式改写。 1 Von den Jugendlichen kann man kaum differenzierte Argumente h?ren. 2 Nach der Arbeit l?nnen die Eltern nicht mehr angesprochen werden. 3 Die Plaudertaschen k?nnen nichrt vom Moderator gelenkt werden. 4 Man kann die Sprache der heutigen Jugend kaum mehr verstehen. 5 Man kann nicht alles in die Jugendsprache übertragen. III 将下列介词短语改写为关系从句。 1 Viele im Schiffs- und Eisenbahnverkehr eingesetzte Motoren sind Dieselmotoren. 2 Der mit Roh?l arbeitende Motor hei?t Dieselmotor. 3 Der von dem deutschen Ingenieur Diesel erfundene Verbrennungsmotor ist noch heute die wirtschaftlichste aller Kraftmaschinen.

德语常用句子:住宿

德语常用句子:住宿 141. Haben Sie ein Zimmer frei? 你们这里有空房间吗? 142. Ich bleibe nur einen Tag. 我只住一天。 143. Wieviel kostet es für einen Tag? 一宿多少钱? 144. Ist das Früstück inbegriffen? 住宿费包括早餐吗? 145. Entschuldigung, habe ich in meinem Zimmer einen Internetzugang? 对不起,我的房间可以上网吗? 146. Nein, zuerst soll ein VNP Programm installiert werden. 不可以,首先得装一个VNP程序。 147. Ja, Sie k?nnen jederzeit im Internet surfen. 可以的,您可以随时上网。 148. Kann ich ein internationales Ferngespr?ch per Computer führen? 我能够在网上打国际长途电话吗? 149. Ja, aber Sie müssen das Programm Voipdiscount oder Skzpe installieren. 可以,不过您得先装上Voipdiscount或者是Skype程序。 150. Wie kann ich die Telefonnummer eingeben? 我怎么输入电话号码呢? 151. Sie müssen die Staatsnummer, Vorwahl ohne null und dann die Telefonnummer zu Hause.

句型转换专项训练及参考答案

句型转换: 1. Where is your pen pal from(同义句) ①Where ________your pen pal ________ ______? ②Where ________your pen _________ _______ __________? 2. He is from Japan.(同义句) ①He ________ ________ Japan. ②He is _________ ______________. ③He ___________ ____________ Japan. 3. He speaks English language.(对划线部分提问) _______ ________ _________ he _____________? 4. Her favorite subject is . (对划线部分提问) ___________ ________ ___________ subject? 5. Her favorite subject is . (同义句) _______ _______ . subject does she like best (同义句) ________ _______________? 7.I think China is a very interesting country. (对划线部分提问) __________ __________ ______________ think? 8. I like going to the movies. (对划线部分提问) _______ ________ _______ like? 9. I like Chinese ,too.(同义句) I ________ like Chinese. 10. I like Chinese,too.(否定句) I ______ like Chinese,_________. is a bank near here.(改为一般疑问句并做肯定回答) 一般疑问句:_______ _______ a bank near here 肯定回答:_______,_________ _________. pay phone is across from the library.(同义句) The pay phone is ______ ______ ______ _______ _______ the library. pay phone is in front of the library.(同义句) The library is __________ the pay phone. you very much.(同义句) _________ _______ ________. see the pandas first because they’re very cute. (对划线部分提问) ________ ________ ______ see the panadas first? 16. I like elephants.(对划线部分提问) ________ ________ _______ _______ like?

德语句型转换

I 将下列句子改成被动句。 1 Die Fernleihformulare sind vollst?ndig auszufüllen. 2 Die Bestellungen sind nicht zu bearbeiten, wenn die notwendigen Angaben fehlen. 3 Die Leihfrist der ausgeliehenen Bücher ist verl?ngerbar. 4 Bücher lassen sich ohne Gebühr aus der Bibliothek entleihen. 5 Die Kopierger?te in den Bibliotheken sind gegen gebühr benutzbar. II 将下列句子用被动语态替代形式改写。 1 V on den Jugendlichen kann man kaum differenzierte Argumente h?ren. 2 Nach der Arbeit l?nnen die Eltern nicht mehr angesprochen werden. 3 Die Plaudertaschen k?nnen nicht vom Moderator gelenkt werden. 4 Man kann die Sprache der heutigen Jugend kaum mehr verstehen. 5 Man kann nicht alles in die Jugendsprache übertragen. III 将下列介词短语改写为关系从句。 1 Viele im Schiffs- und Eisenbahnverkehr eingesetzte Motoren sind Dieselmotoren. 2 Der mit Roh?l arbeitende Motor hei?t Dieselmotor. 3 Der von dem deutschen Ingenieur Diesel erfundene Verbrennungsmotor ist noch heute die wirtschaftlichste aller Kraftmaschinen. 4 Beim Dieselmotor wird der Brennstoff in die verdichtete Luft im Zylinder eingespritzt. 5 Der damals in vielen Zeitungen stehende Bericht über den Tod von Diesel war sehr überraschend. IV 将下列句子改写为间接引语。 1 Hans sagt: …Ich komme t?glich ganz pünktlich zum Unterricht.“

德语常用句子

德语会话基础学习-最常用的60种句子 1. Wann? 何时? Wieviel Uhr? 几点? Wann geht es los? 什么时候出发? (los Adv. 开始,离开,赶快) 2. Wie lange wollen Sie hier bleiben? 你要停留这儿多久? Wie lange ist dieser Bleistift? 这只铅笔有多长? 3. Wie hoch? 多高? Wie weit? 多远? Wie weit ist es von hier nach New York? 距纽约有多远? Wie hoch ist dieses Haus? 这大楼有多高? 4. Wie tief? 多深? Wie gross? 多大? Wie gross ist der Park? 这公园有多大? Wie schnell fahrt der Zug? 这列车行速多快? 5. Wieviel kostet das? 多少钱? Wie teuer(adj.贵的) ist das hier? 这个多少钱? Was kostet das dort? 那个多少钱? Wieviel moechten Sie dafür? 你需要多少钱? 6. Wieviele? 几个? Wieviele Fotoapparate haben Sie? 你有几个照相机? Wieviele Bleistifte moechten Sie? 你要几支铅笔? 7.Wie alt? 几岁? Wie alt sind Sie? 你多大了? Wie alt ist die Kirche? 那教堂有多古老? 8. Warum? 为什么? Warum ist es so warm? 为什么那样热? 9. Wie? 怎样? Wollen wir nach Hause? 回家怎样? 10. Was ist das hier? 这是什么? Was ist das dort? 那是什么? Wie nennt man die Gegenstaende hier? 这些是什么? Was ist das? 那些是什么? 11.Wo ist das? 它在哪里? Wo sind sie? 它们在什么地方? Am Flughafen 在机场Auf dem Bahnhof 在火车站Im Hotelzimmer 在旅社的房间Auf dem Tisch 在桌子上 12. Wo ist er? 他在哪里? Wo ist sie? 她在哪里? Wo sind sie? 他们在哪里? 13. Welcher (Welches, Welche)? 哪一个? Ich moechte dieses hier. 要这一个。Ich moechte beides. 两个都要。 Alle drei moechte ich haben. 三个都要。Alles moechte ich haben. 全部都要。 14. Wie waere es mit diesem hier? 这个怎样? Wie waere es mit einem Glas(……)? 一杯如何? 15. Darf ich kurz dich stoeren? 我想麻烦你,可以吗? Bitte. 好的。 Ich habe eine Bitte an Sie. 请你……好吗? Koennen Sie mir helfen? 能否请你帮个忙? Koennen Sie für mich das tragen? 你能为我拿这个吗? 16. Koennen Sie mir……leihen? 请借给我……? Darf ich von Ihnen einen Bleistift leihen? 借给我支铅笔? Darf ich bei Ihnen anrufen? 我可以借用电话吗? 17. Ja, gern. 是,先生。Ja, gern. 是,女士。 18. Nein. 不。Nein, danke. 不,我不要。 19. Ich überlege mal. 想想看。Lassen Sie mich durch! 让我走(放开我)。 20. Koennen Sie mich verstehen? 你听清楚我的话吗? Koennen Sie English? 你会说英语? 21.Schreiben Sie es bitte hierhin! 请把他写在这儿。Koennen Sie das Wort buchstabieren? 告诉我怎么拼那个字。 22. Koennen Sie noch einmal wiederholen? 请再说一次好吗? Koennen Sie ein bisschen langsamer sprechen? 请说得再慢一点儿。 23. Ich habe es nicht verstanden. 我不明白。 24. Das weiss ich nicht. 我不知道。Davon habe ich nicht gehoert. 对此我不知道。 Ich kann es Ihnen leider nicht sagen. 不告诉你。 25. Also! 噢,原来如此。Alles klar. 知道了。Das meine ich auch so. 我也这样想。Sie haben recht. 你是对的。 26. Wohin? 上哪儿? Wohin moechten Sie? 你要去哪儿? 27. Woher kommen Sie? 从哪儿来? Ich komme aus Taibei. 从台湾台北来的。Ich moechte nach……. 我要去……。 28. Guten Morgen! 早安。/ Guten Tag! 你好(午前) Guten Tag! 你好(午后) / Guten Abend! 你好(傍晚)

德语口语常用句子

Man gew?hnt sich an alles. 一切都会习惯的 Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫 Das ist zum Schreien. 真可笑! Gib blo? nicht so an! 别吹牛了! Du bist in etwas getreten. 你脚上有脏东西 Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已经想尽办法了 Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了 Er l?sst sich gut anstellen. 他很听使唤 Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了? Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里? Sonst noch was! 岂有此理! Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁? Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了! Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子 Sch! 嘘! Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的 Er ist auf Rente. 他已经退休了 Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好 Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗) Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗) Quatsch doch nicht rum! 别废话了! Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到 Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气 Fasse dich! 镇静点! Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着 Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命(徐烨~) Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人 Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类 Das sind faule Fische. 切,借口! Mach keinen Zauber! 别耍花招 Vorsicht! 当心! Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧 Gefahr droht. 事情危机 Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样! Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了! Mach dich fort! 滚开! Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少 Er redet nur Mist. 胡说八道 Hunde bei?en sich. 狗咬狗 So eine Hexe! 狐狸精 Du kleiner Schelm! 你个小淘气! Er war der L?we des Abends. 他是晚会的焦点 Ich vermute es nur. 不过是猜测而已

相关文档
最新文档