3M被动式护听器产品 - 耳塞 20140818
3m双面胶型号及特点介绍_图文

3m双⾯胶型号及特点介绍_图⽂3m双⾯胶型号及特点介绍_图⽂3M 双⾯胶带胶带结构耐温型号推荐应⽤厚度基材颜⾊胶系短期长期 (mm)3M444 PET 0.10 ⽩⾊ 200丙烯酸 150? 80? ⼴泛地⽤在软性电路板散热⽚和塑胶中的粘接。
⽆基材纯胶⾼粘性耐⾼温,⽤于⼀般⼯业组装,⾯板冲型及其贴3M467MP 0.05 透明 200MP丙烯酸 204? 149? 膜合.⽆基材纯胶⾼粘性耐⾼温,⽤于⼀般⼯业组装,⾯板冲型及其贴3M468MP 0.13 透明 200MP丙烯酸 204? 149? 膜合.特点与应⽤:耐⾼温性能优良。
两⾯不同的粘性,⼀⾯⾼粘性,适合永久固定;另⼀⾯中粘性,适合重正⾯硅胶,背3M4377-50 PET 0.05 透明新定位的需求。
厚度是同类产品中最薄的⼀种,特149? 80? ⾯丙烯酸胶别符合薄型设计的要求。
主要⽤于元器件的粘接等。
正⾯硅胶,背4377-50的加厚版本,耐低温-40?,耐⾼温3M4377-85 PET0.085 透明 149? 80? ⾯丙烯酸胶 149?,耐⾼温性优良,主要⽤于元器件的粘接等。
闭孔结构的PE泡棉基材,⾼剪切⼒和及耐⾼温.主要3M4492 PE泡棉 0.8 ⽩/⿊ 430胶型 82? 70? 应⽤于⼯业、汽车⾏业。
保护塑料和⾦属的滑槽.导轨和容器免受磨损. ⽆粘3M5423 聚⼄烯 0.28 透明耐磨型 150? 107? 滞/防沾粘--能为许多涉及到油墨.胶⽔或密封剂的涂覆或胶粘类应⽤提供⼀个便于清洁的表⾯.初粘性和终粘性较强,⼴泛⽤于⾯板、电器、电3M55230H ⽆纺布 0.15 ⽩⾊压敏胶 150? 70? ⼦、铭牌、冰箱、蒸发器等⾏业。
能耐温80度,有很强的粘接⼒持久性长⽤于⼴告及半透明3M55230 0.15 ⽩⾊丙希酸⼯业的各种粘⼴泛适⽤于加⼯⾏业,包括橡塑⾏业120? 80? TISSUE 中橡胶条及塑料的黏结接.优良的耐热冲击及剥离强度,适合泡棉、元器件、3M55258 PET 0.125 透明丙希酸 120? 80? 电池绝缘体附件粘接。
单股鱼线竹鸡套的做法套竹鸡群鸡最新视频158383214119圈竹鸡门套怎么弄竹鸡门套圈怎么绑

耳机基础入门知识佚名2010年01月16日11:14[导读]耳机基础入门知识一、耳机是如何分类的按换能原理(Transducer)分主要是动圈(Dynamic)和静电(Electrostatic)耳机两大类,虽然除这二关键词:耳机耳机基础入门知识一、耳机是如何分类的按换能原理(Transducer)分主要是动圈(Dynamic)和静电(Electrostatic)耳机两大类,虽然除这二类之外尚有等磁式等数种,但或是已被淘汰或是用于专业用途市场占有量极少,在此不做讨论。
动圈耳机原理:目前绝大多数(大约99%以上)的耳机耳塞都属此类,原理类似于普通音箱,处于永磁场中的线圈与振膜相连,线圈在信号电流驱动下带动振膜发声。
静电耳机:振膜处于变化的电场中,振膜极薄、精确到几微米级(目前STAX新一代的静电耳机振膜已精确到1.35微米),线圈在电场力的驱动下带动振膜发声。
二、按开放程度分主要是开放式、半开放式、封闭式(密闭式)开放式的耳机一般听感自然,佩带舒适,常见于家用欣赏的HIFI耳机,声音可以泄露、反之同样也可以听到外界的声音,耳机对耳朵的压迫较小。
半开放式:没有严格的规定,声音可以只进不出亦可以只出不进,根据需要而做出相应的调整封闭式:耳罩对耳朵压迫较大以防止声音出入,声音正确定位清晰,专业监听领域中多见此类,但这类耳机有一个缺点就是低音音染严重,W100就是一个明显的例子。
三、耳机一些相关参数和音质术语分别代表什么意义1.耳机相关参数阻抗(Impedance):注意与电阻含义的区别,在直流电(DC)的世界中,物体对电流阻碍的作用叫做电阻,但是在交流电(AC)的领域中则除了电阻会阻碍电流以外,电容及电感也会阻碍电流的流动,这种作用就称之为电抗,而我们日常所说的阻抗是电阻与电抗在向量上的和。
一般说,低阻抗的耳机比较好推,不过在使用时一定先要把音量调低再插上耳机,再一点点把音量调上去,这样可以防止耳机过载将耳机烧坏或是音圈变形错位造成破音,因此随身听等便携、省电的机器应选择低阻抗耳机,同时还要注意灵敏度要高,对随身听来说灵敏度指标更加重要。
聆听IMORE高清降噪圈铁蓝牙耳机PRO版

聆听IMORE高清降噪圈铁蓝牙耳机PRO 版作者:***来源:《微型计算机》2020年第10期雖然真无线耳机是目前无线耳机市场中当之无愧的热点不过毕竟结构大小摆在那里,厂商在设计产品时,其续航时间、音质、功能等方面多少还是会有所限制。
而在颈挂式无线耳机中,设计空间则大了许多。
在MC最新收到来自1MORE的一款颈挂式耳机新品上,它就融入了主动降噪、抗风噪、圈铁单元结构、无损音频编码支持等诸多亮点,一起来看看。
经典设计再进化这款新品名为1MORE高清降噪圈铁蓝牙耳机PRO版(耳机型号为EHD9001BA,后文以此叙述),它作为1MORE此前经典产品E1004BA的升级版屯首先在外观设计上就有了新变化。
包装盒上,EHD9001BA荣获的CES2020创新奖和IF 2020设计奖的Logo让我们对它的颜值多了几分期待。
EHD9001BA的整体配色以黑色、深灰色为主,1MORE向来擅长通过应用不同材质与表面处理工艺让同色系的配色体现出更为丰富的视觉层次与出色的质感。
在EHD9001BA的设计中,不论是颈挂部分,还是耳机腔体,都体现关玄点。
它的U型记忆颈挂大部分采用类肤柔性材质包裹,内部则有记忆钢丝确保耐用及韧性,柔韧的领挂可以随意收折,扎实耐用。
黑色颈挂延伸到两头,变为了深灰色塑料材质;亚光处理工艺使得这部分的手感同样细腻。
两者之间有一个红色修饰环以示区隔,加上颜色的细微差别和材质的不同,视觉层次明显。
耳机腔体同样是黑色与深灰两色为主,在修饰环、小孔甚至耳塞套上我们也依旧能找到红色元素,配色与颈挂部分形成呼应。
耳机腔体一部分采用类钢琴烤漆的高亮处理工艺,另一部分则是亚光工艺,加上金属材质的应用,整体质感又上了=个台阶。
在防护性上,EHD9001BA 具备IP×5防护等级,“5”的防水等级代表它能“防止喷射的水浸入”,应付日常使用中的遇到的雨水冲刷或汗水侵蚀完全没问题。
多项功能升级带来更好体验相比E1004BA,EHD9001BA在功能方面的升级可以说是全方位的。
天使吉米说明书

天使吉米说明书低频:低频量感多于光,属于正常范围,下潜很好,和光差不多,力度感明显好于光,有一些弥散感,是干净扎实的低频,氛围感相当不错。
中频:中频人声距离比光远一点,是适中的范畴,男女声音色均正常,8kHz左右基本与中频最低点齐平,有效的避免了人声的齿音和颗粒感,听起来比较润。
高频:高频亮度和光差不多,都属于正常的范围,偏向耐听的风格,通透度非常好,线条感不错,强于光,经过扫频检验,8kHz以后并没有可闻的peak(10k左右的peak是iec711固有问题),非常顺滑细腻、耐听。
其他:得益于超材料的应用,整体均衡干净,很自然,没什么衔接问题,在基本还原音色的同时又保持了自身的特点:高透明度,声场表现好,虽然横向声场没有光的开阔感,但是横纵很均衡,自然舒展,瞬态好,听大编制不糊,层次感良好,听不出什么分频问题。
耳套差别:t300t(高频套)的声音比低频套更加自然舒展一些,高频更加顺滑,而t300b(低频套)则低频更加凝聚。
产品分类入耳式耳机驱动单元/直径第三代DMT®技术单元频率响应8Hz-50KHz阻抗32欧灵敏度110dB总谐波失真< 0.2 %规格参数外观颜色白色外观材质外壳材质:高精度316不锈钢插头/接口Φ3.5mm插头,0.78 2pin接口电缆1.2米,1.米可更换式无氧铜镀银混编线主要参数振膜类型:二次聚合高刚性液晶振膜配件/标准配置HANA耳机(一副)×1 TANCHJIM HANA定制白色收纳包×11.2M可更换式无氧铜镀银混编线×1白色硅胶耳塞套(一对)×6原装滤网×20信息名片×1说明书×1保修卡×1合格证×1。
Shure SE215 Sound Isolating 耳机 使用说明书

SE215™Sound Isolating耳机™The Shure SE215 Sound Isolating earphones user guide. Includes how to wear, how to clean, and earphone specifications. Version: 1.0 (2023-A)Table of ContentsSE215 Sound Isolating™ 耳机3重要安全信息3简要说明3插入耳塞3佩戴耳塞3更换耳塞套4可拆卸式耳机线缆4摘下耳塞5维护和清洁5清洁耳机的导管 6规格6安全事项7适用于所有耳机的警告! 7安全事项 7警告 7小心 7重要安全事项! 8认证8SE215Sound Isolating 耳机重要安全信息在使用本产品前,请阅读警告和安全说明:安全事项简要说明Shure Sound Isolating 耳塞可提供细腻丰富的音响效果,而不会受到外界噪声的影响。
Shure SE 耳塞功能强大,造型时尚,配有可拆卸式耳塞线、转接头、耐用便携盒,以及为确保佩戴舒适并体现使用者个性的可互换 Sound Isolating 耳塞套。
插入耳塞插入耳塞,使其与耳道紧密贴合。
耳塞贴合可以明显提高听音质量。
重要提示:如果您感觉缺乏低频(低音)效果,说明耳塞套的贴合不够紧密。
将耳塞轻轻推入耳道,或更换其它耳塞套。
警告:不要将耳机套推入耳道深处。
佩戴耳塞下面显示了几种建议的耳塞佩戴方法。
™™•••••在进行体育运动时,可将耳塞线从耳朵上方绕过,固定在脑后,这样有助于耳塞定位。
将缆线套管上推,收紧松弛部分。
更换耳塞套扭转并拉动耳塞套,将其从导管上取下。
套上一个新耳塞套,让它将防脱环和导管完全罩住。
小心:如果防脱环或任何导管部分露出,说明耳塞套安装不正确。
如果耳塞套没有将导管罩住,则应更换耳塞套。
为确保配合紧密,以获得最佳性能,只能使用Shure 提供的耳塞套(除非使用定制的模压耳塞套)。
otometrics MADSEN 兹达 (Xeta) 说明书

3.2.1 前面板布局 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.2.2 刺激声按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2.3 “ 掩蔽 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2.4 “ 测试 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.5 信号指示灯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.6 “ 扩展范围 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.7 “ 更换耳 ” 按钮 (左 <--> 右). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.8 “ 清除 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2.9 “ 新建患者 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.10 “ 预览 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.11 滚动患者列表按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.12 “ 设置 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.13 设置 1 和设置 2 — 对测试进行自定义 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.14 “ 开始 / 暂停 ” 按钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3M胶资料-很齐全的背胶资料
100多种3M胶的规格产品名称:3M============================================产品名称:3M 4926/4936/4936F/4941/4941F/4956/4956F/4979F胶的厚度不含离型纸mm(Mils):0.4(15)/0.64(25)/0.64(25)/1.1(45)/1.1(45)/1.6(62)/1.6(62)/1.6(62)特性:灰黑色,闭孔结构丙烯酸泡绵基材,服贴性高,适用一般涂漆表面,抗增塑剂。
通过UL746认证。
/黑色4956胶型:丙烯酸短期耐温性:149`C(300°F)长期耐温性:93`C(200°F)抗溶剂性:高相对粘性HSE:高相对粘性LSH:中主要用途:卡车子总装,电力机柜,广告标志,LCD,玻璃窗离型纸:A/A/B/A/D/A/B/B注:离型纸种类A-3mil 54#高密度牛皮离型纸B-5mil 透明PE膜C-2mil PET膜D-5mil 红色PE膜E-4mil 58# PE涂布牛皮离型纸……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………产品名称:3M 4932/4952胶的厚度不含离型纸mm(Mils):0.64(25)/1.1(45)特性:白色闭孔结构丙烯酸基材,适用于PP或粉末喷涂表面胶型:合成短期耐温性:93`C(200°F)长期耐温性:71`C(160°F)抗溶剂性:高相对粘性HSE:高相对粘性LSH:高主要用途:办公家具,车辆总装,建筑标志离型纸:A/A注:离型纸种类A-3mil 54#高密度牛皮离型纸B-5mil 透明PE膜C-2mil PET膜D-5mil 红色PE膜E-4mil 58# PE涂布牛皮离型纸……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………产品名称:3M 4951胶的厚度不含离型纸mm(Mils):1.1(45)特性:白色闭孔结构丙烯酸基材,适用施工温度可低至0`C胶型:丙烯酸短期耐温性:149`C(300°F)长期耐温性:93`C(200°F)抗溶剂性:高相对粘性HSE:高相对粘性LSH:低主要用途:建筑低温操作的应用离型纸:C注:离型纸种类A-3mil 54#高密度牛皮离型纸B-5mil 透明PE膜C-2mil PET膜D-5mil 红色PE膜E-4mil 58# PE涂布牛皮离型纸……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………产品名称:3M 4943F/4957F胶的厚度不含离型纸mm(Mils):1.1(45)/1.6(62)特性:灰色,高贴服性泡绵胶型:丙烯酸短期耐温性:149`C(300°F)长期耐温性:93`C(200°F)抗溶剂性:高相对粘性HSE:高相对粘性LSH:低主要用途:蜂窝天线,电子收费装置离型纸:C/C注:离型纸种类A-3mil 54#高密度牛皮离型纸B-5mil 透明PE膜C-2mil PET膜D-5mil 红色PE膜E-4mil 58# PE涂布牛皮离型纸……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………产品名称:3M 4905/4910胶的厚度不含离型纸mm(Mils):0.5(20)/1.0(40)特性:透明闭孔结构基材非常适用于透明材质之粘接胶型:丙烯酸短期耐温性:149`C(300°F)长期耐温性:93`C(200°F)抗溶剂性:高相对粘性HSE:高相对粘性LSH:低主要用途:顶外层密封,玻璃门把手离型纸:D/D注:离型纸种类A-3mil 54#高密度牛皮离型纸B-5mil 透明PE膜C-2mil PET膜D-5mil 红色PE膜E-4mil 58# PE涂布牛皮离型纸……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………产品名称:3M 4920/4930/4950/4955/4959胶的厚度不含离型纸mm(Mils):0.4(15)/0.64(25)/1.1(45)/2.0(80)/3.0(120)特性:白色,闭孔结构丙烯酸基材,通用型号。
Logitech G335 耳机使用手册说明书
Name and function of each partName und Funktion des jeweiligen TeilsNom et fonction de chaque pièceNombres y funciones de cada parteNome e funzione di ciascun componenteHeadsetManualENGLISHSpecificationsHow to connectBasic operation instructionsConnect the USB connecter (USB A) to the PC USB B cable USB connector (USB A)Adjusting the volumeVolume up Turning off the microphone (Mute mic)Mute micTurning off the noise reduction functionTurn offthe noise reductionfunctionWhen OFF:the light will blink twice.This function may not be available, depending on the connected device or application. This function may not be available, depending on the connected device or application.If the mic mute function does not work on this product, try operating the mute function from your software or application.Volume down When mic is ON: (Blue) lights up When mic is OFF: (Red) lights upCompatible models PC equipped with USB-A terminal, PlayStation 4/5 andNINTENDO SWITCH™.Functions cannot be guaranteed for all devices.External dimensions (W x D x H)Approx. 180 × 70 × 190mm [7.1" × 2.8" × 7.5"] (excluding cable)When folded: Approx. 180 × 70 × 120mm [7.1" × 2.8" × 4.7"] (excluding cable)Cable length Approx. 1.9m [6.2ft]Weight Approx. 165g [5.8oz] (excluding cable)HeadsetSpeaker type Dynamic type (monaural)Driver unitDiameter 40mm Maximum input 20mW Impedance100 ΩFrequency response20 to 20,000HzMicrophoneMicrophone type Electret condenser Directionality Unidirectional HeadsetBedienungsanleitungTechnische DatenSo funktioniert das AnschließenHinweise zur grundlegenden BedienungUSB-Stecker (USB A) an die USB-Buchse des PCs anschließen.USB-Kabel USB-Stecker (USB A)Lautstärke einstellenLautstärke erhöhenAusschalten des Mikrofons (Mikrofon stummschalten)Mikrofon stummschaltenAusschalten RauschunterdrückungsfunktionBei OFF:Leuchte blinkt zweimal.Je nach angeschlossenem Gerät oder Anwendung ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar. Sollte die Mikrofonstummschaltung bei diesem Produkt nicht funktionieren, schalten Sie die Stummschaltung mithilfe Ihrer Software oder Anwendung utstärke reduzierenBei Mikrofon ON: (Blau) leuchtet auf Bei Mikrofon OFF: (Rot) leuchtet aufOreilletteManuelSpécificationsComment la connecterInstructions d'utilisation de baseConnectez le connecteur USB (USB A) au port USB du PC.Câble USB Connecteur USB (USB A)Réglage du volumeAugmentation du volumeDésactivation du micro (Mise en sourdine du micro)Mise en sourdine du microLorsque le micro est activé (ON) : (Bleu) s'allumeLorsque le micro est éteint (OFF) : (Rouge) s'allumeDésactivation de la fonction de réduction du bruitDésactiver la fonction de réduction du bruitLorsqu'il est éteint (OFF) : le voyant clignote deux fois.Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le dispositif ou l'application connecté(e). Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le dispositif ou l'application connecté(e).Si la fonction de mise en sourdine du micro ne fonctionne pas sur ce produit, essayez d'utiliserladite fonction à partir de votre logiciel ou application.Baisse du volumeAuricularesManualEspecificacionesComo se conectaInstrucciones básicas de funcionamientoConecte el conector USB (USB A) al puerto USB del PC.Cable USB Conector USB (USB A)Ajuste del volumenSubir el volumenApagar el micrófono (Silenciar micrófono)Silenciar micrófonoDesactivación de la función de reducción de ruidoDesactivar la función de reducción de ruidoCuando se apague:la luz parpadeará dos veces.Es posible que esta función no se encuentre disponible según el dispositivo o la aplicación conectados. Si la función silenciar micrófono no funciona en este producto, intente activar la función silenciar desde su software o aplicación.Bajar el volumenCuando se enciende el micrófono: (Azul) se iluminaCuando se apaga el micrófono: (Rojo) se iluminaCuffiaManualeSpecificheCome eseguire il collegamentoIstruzioni di base per l’usoCollegare il connettore USB (USB A) alla porta USB del PC.Cavo USBConnettore USB (USB A)Regolazione del volumeAlzare il volumeDisattivazione del microfonoQuando il microfono è ACCESO (ON): (Blu) si illuminaQuando il microfono è SPENTO (OFF): (Rosso) si illuminaDisattivare il microfonoDisattivazione della funzione di cancellazione del rumoreQuando è DISATTIVATA, l’indicatore luminoso lampeggia due volte.Disattivare la cancellazione del rumoreQuesta funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del dispositivo collegato o dell’applicazione in uso. Se la funzione di disattivazione del microfono non funziona su questo prodotto, provare a disattivare il microfono tramite il software o l’applicazione.Abbassare il volumeJe nach angeschlossenem Gerät oder Anwendung ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.Ausschalten der Rauschunterdrü-ckungsfunktionKompatible Modelle PC mit USB-A-Anschluss, PlayStation 4 / 5 und NINTENDO SWITCH™Funktionen können nicht für alle Geräte garantiert werden.Außenmaße(B x T x H)Ca. 180 × 70 × 190 mm (ohne Kabel)Zusammengefaltet: Ca. 180 × 70 × 120 mm (ohne Kabel)Länge des Kabels Ca. 1,9 mGewichtCa. 165 g (ohne Kabel)HeadsetArt des Lautsprechers Dynamischer Typ (monaural)Treibereinheit Durchmesser 40 mm MaximaleEingangsleistung 20mWImpedanz 100 ΩFrequenzgang20 bis 20.000HzMikrofonMikrofontypElektret-Kondensator Richtungsabhängigkeit Einfachgerichtet Modèles compatibles PC équipé d’un terminal USB-A, PlayStation 4 / 5 et NINTENDO SWITCH™Les fonctions ne peuvent être garanties pour tous les appareils.Dimensions externes (l x P x H)Env. 180 × 70 × 190 mm (sans le câble)Lorsqu’elle est pliée : Env. 180 × 70 × 120 mm (sans le câble)Longueur de câble Env. 1,9 mPoidsEnv. 165 g (sans le câble)OreilletteType de haut-parleur Type dynamique (monophonique)Unité de commande Diamètre 40 mm Entrée maximale 20mW Impédance100 ΩRéponse de fréquence20 à 20 000 HzMicrophoneType de microphone Condensateur électret DirectionnalitéUnidirectionnel Es posible que esta función no se encuentre disponible según el dispositivo o la aplicación conectados. Modelos compatiblesPC equipado con terminal USB-A, PlayStation 4 / 5 y NINTENDO SWITCH™No se pueden garantizar las funciones para todos los dispositivos.Dimensiones exteriores (Anc. x Pro. x Alt.)Aprox. 180 × 70 × 190 mm (sin cable)Cuando está plegado: Aprox. 180 × 70 × 120 mm (sin cable)Longitud de cable Aprox. 1,9 m Peso Aprox. 165 g (sin cable)AuricularesTipo de altavozTipo dinámico (monoaural)Unidad de controlador Diámetro 40 mm Entrada máxima 20 mW Impedancia100 ΩRespuesta de frecuencia20 a 20 000 HzMicrófonoTipo de micrófono Condensador electret DireccionalidadUnidireccional Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del dispositivo collegato o dell’applicazione in uso.DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOModelli compatibili PC dotati di terminale USB-A, PlayStation 4 / 5 e NINTENDO SWITCH™La disponibilità delle funzioni non è garantita per tutti i dispositivi.Dimensioni esterne(L x P x H)180 x 70 x 190 mm circa (cavo escluso)Se ripiegata: 180 x 70 x 120 mm circa (cavo escluso)Lunghezza del cavo 1,9 m circaPeso165 g circa (cavo escluso)CuffiaTipo di altoparlante Dinamico (tipo: monoaurale)Unità del driver Diametro 40 mm Input massimo 20 MW Impedenza100 ΩRisposta in frequenzaDa 20 a 20000 HzMicrofonoTipo di microfono Condensatore a elettrete DirezionalitàUnidirezionale Sensibilità di input -42dB ± 3dB (+: Press once)(-: Press once)(+ -: Press once)( : Press once)(+: Einmal betätigen)(-: Einmal betätigen)(+ -: Einmal betätigen)( : Einmal betätigen)(+: Appuyer une fois)(-: Appuyer une fois)(+-: Appuyer une fois)( : Appuyer une fois)(+: Pulse una vez)(-: Pulse una vez)(+ -: Pulse una vez)( : Pulse una vez)(Premere una volta il pulsante + -)(Premere una volta il pulsante )(Premere una volta il pulsante +)(Premere una volta il pulsante -)Model: HS-HP100UNCModell: HS-HP100UNCModèle: HS-HP100UNCModelo: HS-HP100UNCModello: HS-HP100UNC5Volume button 6USB connector3LED light4Power ON/OFF button 1Microphone2Noise-cancelling microphonePlugging the USB connector in after starting up an application may cause the application to function incorrectly.Covering the noise-cancelling microphone will cause the noise reduction function to decrease. Please do not cover the microphone.You can adjust the length of theheadband and turn the microphone to your preferred position.The headset can be folded.When worn over the right ear* Turn the microphone counter-clockwise if you are wearing the earpiece over your left ear.Connect this product to the USB port of your device, e.g. PC. Please refer to your device manual for instructions on how to operate your device.Please refrain from plugging the connector in or changing settings while the application is starting up. Close the application and then restart it.Depending on the application you are using, you may need to setup the audio device in the application.When connecting this product, connect it directly to the USB port of a PC. If you connect it to a USB hub, it may not work properly.When worn over the left ear5Lautstärkeregler 6USB-Verbindung3LED-Licht4Taste EIN/AUS 1Mikrofon2Mikrofon mit GeräuschunterdrückungWird der USB-Stecker nach dem Starten einer Anwendung angeschlossen, kann dies zu einer Fehlfunktion der Anwendung führen.Durch Abdecken des Mikrofons mit Geräuschunterdrückung wird dieGeräuschunterdrückungsfunktion verringert. Bitte das Mikrofon nicht abdecken.Die Länge des Kopfbügels lässt sich verstellen und das Mikrofon in die gewünschte Position drehen.Das Headset kann zusammengeklappt werden.Über dem rechten Ohr getragen* Drehen Sie dasMikrofon gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie die Hörmuschel über dem linken Ohr tragen.Schließen Sie dieses Produkt an den USB-Anschluss Ihres Geräts, z. B. Ihres PCs, an. Anweisungen zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung.Während des Starts der Anwendung den Stecker nicht anschließen und die Einstellungen nicht ändern. Die Anwendung schließen und neu starten.Je nach der von Ihnen eingesetzten Anwendung müssen Sie das Audiogerät in der Anwendung einrichten.Dieses Produkt direkt an die USB-Buchse Ihres PCs anschließen. Das Anschließen an einen USB-Hub kann dazu führen, dass es nicht ordnungsgemäß funktioniert.Über dem linken Ohr getragen5Bouton du volume 6Connecteur USB3Lumière LED4Bouton d’alimentation ON/OFF (Sous tension/Hors tension)1Microphone2Microphone anti-bruitBrancher le connecteur USB après le démarrage d'une application peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'application.Si vous couvrez le microphone anti-bruit, la fonction de réduction du bruit diminuera. Prière de ne pas couvrir le microphone.Vous pouvez régler la longueur du serre-tête et tourner le micro dans la position de votre choix.L'oreillette peut être pliée.Lorsqu'elle est portée sur l'oreille droite* Tournez le micro dans le sens inverse des aiguilles d'une montre si vous portez l'oreillette sur votre oreille gauche.Connectez ce produit au port USB de votre appareil, par exemple un PC. Veuillez vous reporter au manuel de votre appareil pour obtenir des instructions sur la façon de le faire fonctionner.Veuillez vous abstenir de brancher le connecteur ou de modifier les paramètres pendant le démarrage de l'application. Fermez l'application, puis redémarrez-la.En fonction de l'application que vous utilisez, vous devrez peut-être configurer le périphérique audio dans l'application.Veuillez connecter ce produit directement au port USB de votre PC. La connexion à un concentrateur USB peut entraîner un fonctionnement anormal de ce produit.Lorsqu'elle est portée sur l'oreille gauche 5Botón de volumen 6Conector USB 3Luz LED4Botón Encendido/Apagado 1Micrófono2Micrófono con cancelación de ruidoSi enchufa el conector USB después de iniciar una aplicación, es posible que la aplicación no funcione correctamente.Si cubre el micrófono con cancelación de ruido, hará que disminuya la función de reducción de ruido. No cubra el micrófono.Puede adaptar la longitud de banda ajustable y girar el micrófono a su posición preferida.Los auriculares se puede plegar.Cuando se lleva puesto sobre la oreja derecha* Gire el micrófono hacia laizquierda si lleva puesto el auricular sobre la oreja izquierda.Conecte este producto al puerto USB de su dispositivo, p. ej. PC. Consulte el manual del dispositivo para obtener información sobre cómo utilizar su dispositivo.No enchufe el conector ni cambie los ajustes mientras se inicia la aplicación. Cierre la aplicación y después reiníciela.En función de la aplicación que utilice, es posible que deba configurar el dispositivo de audio en la aplicación.Conecte este producto directamente al puerto USB de su PC. Si lo conecta a un concentrador USB, es posible que este producto no funcione correctamente.Cuando se lleva puesto sobre la oreja izquierda5Pulsante volume 6Connettore USB3Luce a LED4Pulsante ON/OFF 1Microfono2Microfono a cancellazione di rumoreL’inserimento del connettore USB dopo l’avvio dell’applicazione può provocare il funzionamento improprio dell’applicazione.Coprendo il microfono a cancellazione dirumore si avrà una diminuzione della riduzione del rumore. Si prega di non coprire il microfono.È possibile regolare la lunghezza dell’archetto e collocare il microfono nella posizione preferita.La cuffia può essere ripiegata.Se indossata sull’orecchio destro* Ruotare il microfono in senso antiorario se si indossa la cuffia sull’orecchio sinistro.Collegare il prodotto alla porta USB del dispositivo, ad es. del PC. Consultare il manuale del dispositivo per leggere le istruzioni di funzionamento del dispositivo stesso.Evitare di inserire il connettore o di modificare le impostazioni durante l’avvio dell’applicazione. Chiudere l’applicazione e riavviarla.A seconda dell’applicazione che si sta utilizzando, potrebbe essere necessario configurare il dispositivo audio all’interno dell’applicazione.Collegare il prodotto direttamente alla porta USB del PC. Il collegamento a un hub USB può provocare un funzionamento anomalo del prodotto.Se indossata sull’orecchio sinistro12346* This is an illustration of when the earpiece is worn over the right ear.512346* Diese Abbildung zeigt, wie die Hörmuschel über dem rechten Ohr getragen wird.512346* Ceci est une illustration du cas où l'oreillette est portée sur l'oreille droite.512346* Esta es una ilustración de como se coloca el auricular sobre la oreja derecha.512346* L’immagine mostra la cuffia indossata sull’orecchio destro.5Name and function of each part各部分的名称及功能各部分的名稱和功能Nama dan Fungsi dari Setiap BagianHeadsetManualENGLISHSpecificationsHow to connectBasic operation instructionsConnect the USB connecter (USB A) to the PC USB port.USB cable USB connector (USB A)Adjusting the volumeVolume up Turning off the microphone (Mute mic)Mute micTurning off the noise reduction functionTurn offthe noise reductionfunctionWhen OFF:the light will blink twice.This function may not be available, dependingon the connected device or application.This function may not be available, depending on the connected device or application.If the mic mute function does not work on this product, try operating the mute function from your software or application.Volume down When mic is ON: (Blue) lights up When mic is OFF: (Red) lights upCompatible models PC equipped with USB-A terminal, PlayStation 4/5 andNINTENDO SWITCH™.Functions cannot be guaranteed for all devices.External dimensions (W x D x H)Approx. 180 × 70 × 190mm [7.1" × 2.8" × 7.5"] (excluding cable)When folded: Approx. 180 × 70 × 120mm [7.1" × 2.8" × 4.7"] (excluding cable)Cable length Approx. 1.9m [6.2ft]Weight Approx. 165g [5.8oz] (excluding cable)HeadsetSpeaker type Dynamic type (monaural)Driver unitDiameter 40mm Maximum input 20mW Impedance100 ΩFrequency response20 to 20,000HzMicrophoneMicrophone type Electret condenser Directionality Unidirectional头戴式耳机使用说明书规格如何连接基本操作指南将USB连接器(USB A)连接至计算机的USB端口。