谈双语教学质量的提高

合集下载

高校教育改革中双语教学的作用

高校教育改革中双语教学的作用

高校教育改革中双语教学的作用前言随着全球化进程的加速和社会多元文化的出现,双语教学逐渐受到关注和重视。

双语教学为学生提供了更多的机会和平台,以提高他们的语言水平、扩大他们的知识面和开阔他们的思维。

本文旨在探讨高校教育改革中双语教学的作用,为我们了解这一教育方式的优越性提供一些思考。

双语教学的定义双语教学是指使用多种语言,特别是英语作为教学语言,在教学中融合语言、文化和学科知识,以培养学生以更灵活的方式进行思考和学习的教育方式。

双语教学在高校教育中的作用1. 培养语言能力双语教学可以帮助学生掌握更多的语言技能,提高他们的语言能力。

使用英语作为教学语言,能够激发学生的学习兴趣,提高语言输入的质量和数量,进而提高学生的听、说、读、写能力。

通过双语教学,学生可以更好地掌握专业术语和语言表达技巧,从而更好地与国际接轨。

2. 拓宽知识面双语教学不仅可以帮助学生掌握更多的语言技能,还可以拓宽学生的知识面。

通过使用双语进行教学,学生可以更好地理解和学习国外优秀教材和资料,从而更好地了解和掌握课程内容。

此外,双语教学也能够加强学生对国内外学术前沿和新兴技术的了解,有助于学生更好地适应全球化竞争环境。

3. 培养跨文化意识双语教学也有助于培养学生的跨文化意识。

语言、文化和学科知识是相互关联的,使用多种语言进行教学,可以帮助学生更好地融入不同国家、地区的文化,增强跨文化交流的能力,提高全球竞争力。

在学生教育过程中,双语教学也可以帮助学生更好地理解和尊重各种文化,增强国际视野。

总结综上所述,双语教学在高校教育改革中具有重要的作用。

双语教学可以拓宽学生的知识面,提高学生的语言能力和跨文化意识,有助于学生更好地适应全球化竞争环境。

未来,我们应该进一步推进双语教学的应用,发挥其在高校教育改革中的重要作用,为培养具有全球视野和创新精神的高素质人才做出更多的贡献。

浅谈如何提高高职建筑工程专业双语教学质量

浅谈如何提高高职建筑工程专业双语教学质量

1双语教学在高职建 筑工程专 业中的
应 用
1 1应 用优势 . 双 语 教 学 在 高 职 建 筑 工程 专 业 中 的 应 用 , 足 了 教学 改 革 的 基 本 要 求 。 中国加 满 自 入w T0以 来 , 文 语 种 渐 渐 盛 行 , 些 英 英 一 语 培 训 班 也 逐 步 诞 生 , 上 海 、 州 、 圳 在 广 深 等 沿 海城 市 , 文 已成 为 广泛 使 用 的 语 种 。 英 双 语 教 学 在 高 职 教 育 中 的应 用 , 别 是 在 特 高职 建 筑 工 程 专 业 中 的应 用 , 重 了与 时 注 俱 进 , 有 鲜 明 的 时代 性 和 先 进 性 , 具 符合 建 筑 行 业 的 运 用 需 求 和 企 业 实 践 的 实 际 需 要 , 动了社会的发展。 推 双 语 教 学 在 高职 建 筑 工 程 专 业 中的 应 用 , 一 定 程 度 上 改进 了教 学 方 法 , 在 提高 了 学 员的 创 新 思 考和 逻辑 思 维 能 力 , 导 学 引 生加 强技 术 研 究 , 重视 国际 通 用实 施 办 法 , 强 化 知 识 运 用 和 能 力 提 升 , 双 语 教 学 平 对 台起到了助推作用 。 双 语 教 学 在 高 职 建筑 工 程 专 业 中 的 应 用 , 重 专业 分析 , 一 定 层面 上 提 高 了学 注 在 员 的 综 合 素 质 。 程 设 置 结 构 明确 , 基 础 课 “ 英 语 +专业 英 语 ” 双 语 课程 教 学 模 式 , 的 拓 展 了知 识 的 应 用 和 操 作 , 得 学 员产 生 浓 使 厚的 学 习 兴趣 , 学 习 结 构 更 合理 , 识 结 其 知 构更优化 , 合性更强。 综 1 2应用缺 失 . 虽然 , 语 教 学 在 高 职 建 筑 工 程 专 业 双 中 已得 到 了初 步 的 应 用 , 取 得 了 良好 的 并 成 效 , 因双 语 教 学 是 推 行 不 久 的 新 型 教 但 学 模 式 , 在 实 际推 广 和 实 际 应 用 中 仍 然 其 存 在一 些 弊 端 和 漏洞 , 待 改 进 和完 善 , 亟 以 满足 社 会 化 的 多 方 面 需 求 首 先 , 语 教 学 在 全 国 高 职 教 育 中 的 双 普 及 率 仍 然 不 高 。 各 高 职 学 校 对 双语 教 因 学 的认 识 不 够 , 分 学 校还 有排 斥行 为 , 部 加 之双 语 教 学 师 资 力量 的缺 乏 , 目前 , 有 众 仍

推进双语教学提高大学英语教学质量

推进双语教学提高大学英语教学质量
语 教学 改革 能 够 与 双 语 教 学 实 现 融 合 , 过 双 语 通 教 学来 大幅度 提 高外语 水 平 和 整体 提 升 我 国 高校 教 育 质 量 这 两 个 目标 应 当 可 以做 到 。
反 对 者 更 担 心 的 是 用 第 二 语 言 学 习 学 科 知 识 与 用 母 语 的 效 果 是 否 一 样 。 C mmis认 为 这 个 担 u n 心 根 源 于 早 期 双 语 教 育 的 平 衡 理 论 ( h aa c te B ln e
ห้องสมุดไป่ตู้
司 司长张尧 学 提 出 : “国 家 重 点 大 学 应 该 逐 渐 转 向 不 设 公 共 英 语 课 , 生 直 接 接 受 双 语 教 学 。 反 学 ”
对 者 认 为 英 语 在 中 国教 育 的 地 位 严 重 地 影 响 了 汉 语 作 为 母 语 的 地 位 , 们 认 为 实 行 双 语 教 学 的 现 他 实 条 件 也 不 具 备 , 师 资 、 材 、 策 等 , 导 致 双 如 教 政 会 语 教 学走 入误 区 。
课 程 的 数 量 。 这 些 文 件 旨 在 从 根 本 上 改 变 传 统 的 ”
“ 时低 效 ” 应试 教育 模式 和加 强 实用 性 英语 教 费 的 学 。 高 校 应 该 推 动 实 施 大 学 英 语 与 双 语 教 学 由 相 互促 进 到相互 融合 的配套 教 学 改 革 。如 果 大学 英


Junl f h nqn nvri f ehooy Sca S i c )V 12 o72 1 o ra o ogigU i s yo T cn l ( oi c ne o.4N . 00 C e t g l e
重 理工大 报( 科学) 21年第2 卷第7 庆 学学 社会 0 0 4 期

小学双语数学课教学思路和措施

小学双语数学课教学思路和措施

小学双语数学课教学思路和措施小学双语数学课教学思路和措施一、提高认识勇于探索。

刚开始进行双语数学课教学改革,有些老师的认识跟不上,感到困惑,双语数学改革比较困难。

但随着全社会双语教学改革的不断深入,我们应该认识到双语教学是社会发展、学校发展和个人生存的需要,老师们要提高认识,积极的学英语、讲英语,主动投入到双语教学的探索中。

双语数学教学,可供借鉴的方法和经验是少之甚少。

老师们要大胆尝试,勇于改革创新,逐渐摸索英语数学的教学方法,积累经验,在探索实践的过程中,要从不敢上到大胆上,从不想让人听到想让人听,从上简单的加减乘除到复杂的混合运算到尝试应用题教学,从只上复习课到新授课的尝试,从依赖英语教师翻译教案到和英语教师或外籍教师商讨教案到自己组织教案。

二、先进的教学理念是前进的出路。

“不仅是学英语,也是用英语学”这是在双语教学探索实践中基本的教学理念,也是双语教学探索中达成的共识。

在实践中我们认识到,双语数学课是以数学知识为载体,为学生创造一种学习数学英语知识的环境,使学生能用英语进行数学方面的交流,从而逐步达到用英语代替母语进行思维。

有了这样的教学理念,才能使我们英语数学课教学改革寻找到了方向和出路。

下面从教学内容、教学模式、课堂结构三方面谈谈我们如何在实践中去实现我们的理念。

1、教学内容的选择:由于全英数学教学是一个新生事物,我们还不具备完全适合于学生的现成教材。

因此,我们按照双语教学的目的、任务和现有的条件,本着积极开拓、求同存异、实事求是、不影响学科教学任务的科学态度选择和确定教学内容。

做法如下:(1)在现有的教材中,选择一些学生已理解的知识,再用双语进行教学,让学生逐渐掌握一些基本的数学术语,学会如何用英语表达思维过程,逐渐提高学生能自觉的用英语表达数学思维过程的能力。

如,《时分秒》,《长方形和正方形》等,像这类数学概念课,专业术语比较多,又比较难于理解,就采取先用母语上一遍,再用英语上。

在上全英数学课时,学生就没有了思维的障碍。

提高民族院校化学专业双语教学质量的一些看法和体会

提高民族院校化学专业双语教学质量的一些看法和体会

广东化工 2012年第15期· 180 · 第39卷总第239期提高民族院校化学专业双语教学质量的一些看法和体会王献*,唐定国(中南民族大学化学与材料学院,湖北武汉 430074)[摘要]民族院校的化学专业开展双语教学十分必要,既能提高学生的专业英语水平,同时能促进民族教育的规范化和国际化。

文章针对民族院校化学专业开展双语教学存在的问题和矛盾,总结、归纳和探讨了提高民族院校大学化学专业双语教学质量的一些要素、策略和方法,强调注重实效,为培养高素质民族人才探索途径。

[关键词]化学双语教学;民族院校;看法和体会[中图分类号]G4 [文献标识码]B [文章编号]1007-1865(2012)15-0180-02Some Opinions and Experiences on the Improvement of Chemistry BilingualTeaching for the Ethnic UniversitiesWang Xian*, Tang Dingguo(College of Chemistry and Materials Science, South-Central University for Nationalities, Wuhan 430074, China) Abstract: The chemistry bilingual teaching is significantly necessary for the ethnic universities. It can not only improve the English abilities of the students, but also promote the standardization and internationalization of national education. The article summarized and discussed some factors, strategies and methods for improving the chemistry bilingual teaching quality in ethnic universities, with respect to the existing problems and contradictions. Herein it emphasized the pragmatic output and explored a way for training high-quality national students.Keywords: chemistry bilingual teaching;ethnic universities;opinions and experiences高校是培养人才的摇篮,在全球经济一体化的今天,外向型人才在世界经济的舞台上发挥重要的作用。

藏族地区藏汉双语教学存在的问题与改进方法

藏族地区藏汉双语教学存在的问题与改进方法

藏族地区藏汉双语教学存在的问题与改进方法藏区是中国特有的民族地区之一,在这里,藏族语言和文化占有重要的地位。

为了保护和传承藏族文化,中央政府一直在推行藏汉双语教学,但是这种教学方式仍然存在着一些问题,本文将探讨这些问题并提出改进方法。

一、问题1. 学生对汉语的掌握不够,影响双语教学效果。

在传统的藏族地区,由于人口密度低,不少孩子在幼儿期长期处于单一语言环境中,汉语水平不高,这会对中文课程学习带来阻碍。

同时,由于汉语是唯一的官方语言,学生必须学好汉语,否则就会严重影响到生活和学习。

2.双语教学评价体系不完善,难以评价教学效果。

由于汉语和藏语有独特的语音、文字和文化差异,因此双语教学评价体系的建立具有较大的挑战。

当前,学校教育模式主要是单一的汉语学习模式,而在藏区,双语教学的学习模式可能需要承认一些文化和语言差异。

3.教材编写不够专业,缺少相关资料和师资。

编写双语教材难度大,需要对汉语和藏语的语音、文字、语法、文化都比较熟悉。

但是,目前存在着教材编写不足、翻译不准确、内容不丰富等问题,并且师资不足,教师缺乏相应的培训和实践经验,往往难以有效地教授双语教学。

4.双语教学难以注重教学方法的多样性和互动性。

双语教学的目标是让学生掌握两种语言,但在教学过程中,教师更多地关注于教学内容和语言本身,而忽视了教学方法的多样性和互动性。

这导致学生课堂参与度低,学习效果不佳。

二、改进方法1. 集中开展汉语教育,提升学生汉语水平,打好基础。

在学生汉语水平不高的情况下,可能会出现较大困难,因此必须要重视汉语教育,在学校开设汉语课程,为学生提供更多的汉语学习资源。

2. 加强教师培训,提高双语教学水平。

由于双语教学需要涉及到两种语言和文化的教学,因此需要通过专业的培训机构对双语教师进行专门的培训,提高其教学水平和双语教学能力。

3. 优化双语教材编写和教学评价体系。

在双语教学的教材编写中,需要注重对汉语和藏语语音、文字、语法、文化等方面的深入了解,将教材编写得更加科学和系统化。

探索理科双语教改 提高双语教学质量

第25卷第4期V ol 125 N o 14长春师范学院学报(自然科学版)Journal of Changchun N ormal Un iv ersity (N atural Science )2006年8月Aug 2006探索理科双语教改 提高双语教学质量侯忠财1,李 琨2(1.长春师范学院,吉林长春 130032;2.广东省佛山市南海区桂江中学,广东佛山 528225)[摘 要]社会经济的发展对教育提出了更高的要求,双语教学作为课程改革的一种新的教学模式,正倍受瞩目。

本文主要在双语教学改革及提高双语教学质量上进行了一些探讨。

[关键词]双语教学;教学质量;课程改革[中图分类号]G 642 [文献标识码]A [文章编号]1008-178X(2006)04-0135203[收稿日期]5[作者简介]侯忠财(5),男,山东淄博人,长春师范学院高级实验师,从事化学教学研究。

随着中国加入WTO ,国际间的交流日益频繁。

这对21世纪的人才市场、对我们教育事业的发展提出了更高的要求。

“大德育”、“研究性学习”、“双语教学”等新概念在这次改革中成为“主角”,其中双语教学最为引人注目。

双语教育正成为中国课程改革中的一个热门问题。

2001年8月,教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中提出:“为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。

”随着我国经济的高速发展,中国要在世界上开展大量的交流活动,而世界上最为通用的语言是英语,英语已经成为国际交流的语言工具。

用英语掌握科学技术能使中国学生更自信地走向世界,更有效地了解世界和参与国际间的交流,从而使中国与国际接轨。

双语教学的最终目的是使学生能够利用英语语言、文化掌握专业知识,熟练英语思维、交流的习惯,熟练地用英语解决实际问题。

所以,加强双语教学改革是十分必要的。

1 双语教改势在必行111 双语教学是时代发展的需要 世界经济的全球化导致了教育的全球化,21世纪是高新科技迅猛发展的时代,尤其是电脑信息网络的高速发展,人们的生活方式、学习方式、娱乐方式以及思维方式都发生了巨大变化。

因势利导提高“双语班”英语教学质量

后 能较 顺利 地 接 受高 等 教 育 根据 这 一要 求 , 校在 对 初 中双 语 班 ( 族 外 开 展 单词 比 赛 我 维 朗诵 比 赛 、 小品 表 演等 形式 多样 的 英语 第二 课堂 活 动 , 从
学 生 ) 施 英 语 教学 过 程 中 实 遵循 语 言 教 学 规律 , 住 双语 班 学 生 的 特 点 , 而使 学生 乐学 、 抓 爱学 , 学英 语 的积极 性 高涨 , 并及 时表 扬 鼓励 。 学 生提供 享 给 发 挥 其 自 身优 势 , 掘 其潜 力 , 势利 导 , 高 了英 语 教学 质量 , 得 了 可 受 成 功乐趣 的机 会 。 挖 因 提 取
喜 的成 绩 。 _
2、 民族 聚居 、 同生 活相 处 的特 点 , 得 双 语班 学生 更 易 于学 习英 多 共 使
Байду номын сангаас
美 国 教 育 学 家 布 鲁 纳 说 -知 识 材 料 的 排 列 顺 序 。 直 接 影 响 学 习 者 对 它 语 。我 们知 道 , 学 习过- I - 凡 -、 ]外语 的人 。 如果 再学 第二 门外语 。 就会 感到 在学 的 熟 练 掌 握 , 一 门 学 科 通 常 都 应 当 有 各 种 难 易 不 同 的 序 列 , 适 应 不 同 能 习方 法上有 规律 可循 , 而在学 习另一 门外语 时会 觉得 更容 易一些 。双 语班 每 以 因
力 的学 习者 。” 英语学 习过 程 中 , 语班学 生的 长处 在于 口语 表达能 力强 , 大 部 分 学 生 从 小 长 期 生 活 在 一 种 民 汉 相 互 沟 通 的 语 言 环 境 中 ,潜 意 识 地 掌 在 双
学 习积极 性 高 , 足之 处在于 , 不 由于学 生 所学 的 语文( 语) 汉语和 英 语三 门 握 了一 定的 语言 学 习功能 , 成了一 定 的语 感意 识 , 维 、 养 为英 语学 习提 供 了较 好

对提高双语教学水平的实践认识

国 际市 场 上 就要 受 到 影响 。 行 双语 教学 有 以下 双重 作用 . 推 具 体来说 : 1 行 双 语 教学 能 从 多 方 面 提 高 教学 质 量 . 推

版的 《 牛津现代英汉 双解词典 》对双语 的解释是 :pkno so e r
wie ol gae 用两 种语 言 说 或 写 的 )al t se k rt i t n ugs( tn n w a ;be o p a
展 需 要 相脱 节 的 现 象 。 多年 来 , 英 语 教 学 上存 在 着 与 专 业教 在
学 相 脱 节 的情 况 ,学 生英 语 基 础 知 识 掌 握得 较 好 ,但 很 少运 用 , 用 能 力 较差 。 开 展 双语 教学 将 大 大 提 高学 生 应 用 外语 应 而 的 能力 。
ic d: 双 语 教 学 ” 目可 以 有 不 同 的 形式 , 括 ) nl e (“ u 项 包
( 1 te ue o ige sh o a g a e w ih i o h 1 h s fa sn l c o lln u g hc sn tte
c i s h me ln u g . T i i s me i sc l d a mme so h l o a g a e d’ hs s o t me al n i e rin
to ag ae 能 说 两 种 语 言 的) 双语 教 学 指 的是 把 两 种 语 言 w n ugs( l 。 作 为 教 学 媒介 语 。 据 英 国 朗曼 出 版社 出版 的 《 根 朗曼 应 用 语 言
学 词 典 》L n m nDc oayo p ldLnu t s所 给 的 定 (og a it nr f p e igi c) i A i s i

对提高统计学双语教学质量的思考与建议


力 、 疑 发 问 精 神 的 培 养 。学 生 不 善 于 向教 师 、 质 教材 就 有 争
议 的 问 题 展 开 挑 战 .从 而抑 制 了学 生 学 习 的 积极 性 和创 造
性。
式 。 着 学 生 的熟 悉 。 渐 扩 大 英 语 口语 量 。教 学 实 践 证 明 , 随 逐
学 生 朝 自己 预 先 设 计 的 方 向 发 展 . 重 视 学 生 独 立 思 考 能 不
考 虑 到 国 内 学 生从 未 接 触 或 很 少 读 过 统 计 学 英 文 专 业 文 章 . 且 其 英 文 听 力 以 及 阅 读 能 力 不 高 的 实 际 情 况 . 师 而 教 在课 堂 教 学 中 应 在 早 期 强 调 各 种 词 汇 、术 语 与 惯 用 表 达 方
主 Biblioteka 等 . 双语 教学 过程 中教 师 应 始 终 把 握 的重 点 。 是


目前 教 学 中存 在 的主要 问题
二 、 高双 语统 计 学教 学质量 的 思路 与举 措 提
笔者 曾 经 从 事 数 学 基 础 课 程 《 积 分 》 《 性 代 数 》 微 、线 和 统 计 专 业 课 程 《 率 论 》 《 用 回 归 分 析 》 《 间 序 列 分 概 、应 、时 析 》 《 计 预测 和 决 策 》 《 用 随 机 过 程 》 的 教 学 工 作 , 、统 及 应 等 在此 基 础 上 三 次 对 本 校 国际 金 融 、国 际 会 计 等 专 业 的 本 科 生 开 展统 计 学 双 语 教 学 在 双 语 教 学 的不 断探 索 实 践 以及 与 中文 统 计类 课 程 的 参 照 对 比 中 .获 得 了很 多 实 践 经 验 和 深 切 的 体 会 笔 者 认 为 . 以从 如下 几方 面人 手 改 进 教 学 方 可
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

谈双语教学质量的提高 摘 要 双语教学是高等院校培养既懂外语又懂专业的复合型专门人才的有效途径。目前, 在我国高校中双语教学水平普遍不高, 影响了专业人才培养的质量。文章分析了《电磁场与电磁波》双语教学中存在的一些问题,并提出提高教学质量的对策。

关键词 双语教学 质量提高 对策 为了与国际接轨,及时了解科技信息和学科的世界前沿科研成果,培养高素质的复合型人才,目前许多高等院校开设有双语教学课程,双语教学正成为高校课程改革的一个热门话题。双语教学是指运用母语和外语两种语言讲授非外语课程的一种教学方法,是高等院校培养既懂外语、又懂专业的复合型专门人才的有效途径。本文以从事《电磁场与电磁波》双语教学的实践经验为基础,提出了目前双语教学广泛存在的一些问题,并针对这些问题探讨了双语教学质量的提高。

一、我国双语教学普遍存在的主要问题 1.双语教学模式的选择影响教学效果 国内的双语教学模式基本上可以分为三种,分别是: 1.半外型,为双语教学的初级形式,即采用外文教材,仅用汉语授课;2.混合型,采用外文教材,用外文与汉语两种语言授课; 3.全外型,采用外文教材,直接用外文授课。目前,国内很多高校仍然普遍采用半外型的教学模式,在课堂上采用英文的教材及多媒体课件,而采用中文授课的方式,必然浪费时间来经历英汉翻译的过程,导致课堂信息量变小。这样的双语教学已经变异成语言教学,明显偏离了双语教学的初衷。因为双语教学中,英语必须为主要的授课语言,至少占据授课语言的50%。而全外型双语教学模式所要求的外语水平,远高于国内教师和学生的普遍外语水平。即使专业课教师能够采用全外型模式进行双语教学,学生的外语能力受应试教育的影响普遍不够,很难较好地理解教学内容。

2.双语教学往往效率低下 在双语教学中教师采用英语讲授后,对重、难点内容往往使用中文进行再次讲解以保证教学效果,导致课堂教学局限于词汇、术语的解释、语句翻译和段落理解的英语学习模式,双语课程事实上沦成外语强化课。在有限的课堂教学时间内,中英文讲授内容的重复性使得提供给学生的信息量大为减少,从而引起教学效率低下。教师不能深入讲解新知识,导致学生不能深刻理解所学内容,影响了教学质量。而用中英文重复讲授, 对听不懂英语讲授的同学来说英语讲授部分毫无意义,长此以往会对英文讲授部分有抵触情绪,而只注重听取中文讲授部分,这样不仅起不到双语教学的作用,而且直接影响了他们对课程的注意力和兴趣。而已经听懂英语讲授的同学,中英文重复讲解则浪费了他们的时间,导致学习效率不高。此外采用英语授课,学生需要集中精力才能较好地理解授课的内容,容 易大脑分散疲劳,注意力分散,导致对教学内容不能很好领悟和掌握。 3.双语教学教师质量问题 双语教学中师资决定了能否通过实施双语教学达到双语教学的目的。良好的双语教师不仅要有较高的外语水平,而且必须熟练地掌握所讲授的专业知识,即能够用外语流利地讲解专业知识,引导学生用英文思维方式对所讲授内容进行分析。国内高校教师虽然都有一定英语基础,但英语口语的表达能力还有待提高。而更普遍的现象是双语教师通常只能用英语参考教材上语句进行照本宣科式地讲述,而不能自如地使用进行生动活泼的表述,难以激发学生的学习兴趣。而有些教师虽然脱离教材上的语句进行英语讲授,但很难通过英语口语准确表达自己的意思,而是多个单词的罗列堆砌,不能形成连贯的意思的表达,在很大程度上导致学生能听懂教师说的单词, 但不能正确理解教师想要表达的意思,因此不能及时掌握课堂授课内容。此外,有些教师发音不够标准或是口语语法错误等原因,也导致学生难以理解教师所要表达的教学内容。

4.双语教学中学生缺乏相应接受能力 阻碍实施双语教学的又一个重要“瓶颈”是学生现有的外语水平。我国高校虽然都设置有外语课程,且有英语四、六级考试作为指挥棒激励学生学习英语,但高校的外语教学主要是应试为导向的教学,外语课程设置片面强调外语的听、说、读、写等基本功训练, 而忽视了对大学生语言应用能力的培养。学生总体外语水平仍不容乐观,难以用英语自如地表达意思进行有效的日常交流, 对英语的专业词汇和专业术语掌握太少,更无法进行专业交流。但是专业课程的设置却过多地看重专业的系统性和完整性, 而忽视外语基础训练和应用能力培养, 使学生缺乏相应的接受能力,很难在课堂上跟上老师的讲课节奏。因此,相当数量的学生还不能适应双语教学,用英语接受专业知识并与教师互动存在一定的困难。

二、针对双语教学问题的对策 1.混合型双语教学模式的选择 在双语课堂上选择什么样的双语教学模式,应在具体分析我国高校教师和学生外语水平基础上,结合教学的实际情况做出选择,并要考虑教学效率和教学效果等。为了较好地实现双语教学目的应理性地选择双语教学的模式。

在我国目前情况下,对教学内容双语教师应恰当划分英语授课部分与中文授课部分, 对复习学习过的内容和简单内容的讲授基本都使用英语,而对新内容或是抽象难懂的内容适当增加中文讲授比例,并辅以多媒体手段来帮助学生更好地理解。这样既可以体现双语课的特点, 又弥补了教师不能全部用外语进行专业学科教学的不足,同时确保课堂授课的信息量和大部分学生课堂学习的质量,取得现阶段双语教学最佳效果。

2.加强双语教师师资队伍的建设 双语教师是双语教学的直接实施者,其英语水平和专业素质的欠缺势必影响双语教学的开展。因此, 当务之急是提高双语教师素质,加强双语教学师资队伍建设。近年来一批批拥有博士学位的青年教师充实到专业教师队伍中来,为双语教学的开展搭建了良好的平台。但国内博士受应试教育的影响,英语听说能力相对较弱。各高校一方面可以加大力度引进具有留学背景的专业教师,鼓励他们从事双语教学,结合国情在自身教学实践中,应用国外先进的教学方法和手段。另一方面对在职专业教师加强外语能力方面的培训,可采用内部培训与请外教相结合等方式,对专业教师进行半年到一年的短期英语口语培训,从而提高他们外语表达能力。最好是将专业教师送到英语国家做一到两年的访问学者,得到语言和专业方面的培训,这样既提高他们的学术和外语水平,还可以学习到国外先进的教育教学理念和方法。3.采用灵活多样的双语教学方法

双语教学是一种全新的教学理念和学习方式的探索,大部分学生在课堂上会有畏惧心理和畏难情绪,对教师的教学方法提出了新的考验,教师必须采用灵活多样,切实有效的教学方法。双语教学中应适当增加课堂互动交流的比重,一方面在教学中尽可能使用启发式、互动式的教学方法, 引导学生主动思维。比如,在讲到高斯定律时,可以引导学生先分析场的分布情况,然后再利用高斯定律解决对称场对称问题,之后通过小结启发学生扩展思路,如通电直导线场的分布情况,引导学生积极思维,主动发现并分析和解决问题。另一方面,适当增加课堂上与学生进行交流与对话的比重。在课堂上经常向学生提问, 使学生积极思考,思维跟上授课进度。鼓励学生在课堂上随时向教师用英语提问和回答问题, 给学生表现的机会,使他们在学习中善于发现和思考问题, 潜移默化地培养自己的科学素养。还可以在每次课的最后阶段增加互动交流环节,例如限时练习、提问、讨论和讲评等。限时练习帮助学生提高英文阅读速度和解题能力;提问和讨论鼓励学生积极思考;讲评习题加深学生对专业基础知识的理解。

4.教学手段的多样性 同一门课程用双语授课比汉语授课需要更多的讲授时间,采用传统的粉笔和黑板的教学手段不能满足双语教学的需要。为解决课时不变与用英语授课需要较多课堂讲授时间的矛盾,我们在《电磁场与电磁波》双语教学中以多媒体教学为主要授课手段。这样教师不必耗时来板书,可以完成更多的教学内容,更多地观察学生对用英语授课的反应,提高课堂教学效率。多媒体课件还可以弥补教师英语口语和学生在专业术语、英语听力等方面的不足。利用学生英语阅读能力普遍高于听力的特点,在英文版多媒体课件中对《电磁场与电磁波》专业词汇和术语以及理论辅以中文注释, 使得学生可以眼耳并用。同时, 图文并茂的多媒体课件以形象、生动、直观的方式展现抽象、深奥的问题与概念, 并且用字体、颜色的变化突出教学重难点, 吸引学生的注意力, 使学生在课堂上能够很快抓住学习的重难点,从而保证学生听课效果。

此外,学生在课堂上长时间听英语、看屏幕注意力容易分散, 因此教师在双语授课中要设法吸引学生注意力, 使学生在课堂上保持思维集中。例如可以介绍有趣的科研实例, 包括课题组的科研成果和国内外相关的研究工作, 充分 利用网络丰富的英文资料, 向学生介绍电磁场领域的新成果。一方面使学生开阔了眼界, 扩大了知识面, 启发了创新意识。另一方面活跃了课堂气氛,使授课节奏有张有弛。

双语教学质量的提高应该循序渐进,我们通过对《电磁场与电磁波》双语教学的实践与思考,讨论了提高双语教学质量的几个重要的问题。双语教学对于高校教师来说是一项具有挑战性的工作,我们只有在双语教学实践中不断总结经验,坚持不懈地进行努力,改进双语教学的方式和方法, 才能使学生在掌握专业知识的同时提高专业英语水平, 达到双语教学的目的。

参考文献: [1]俞理明,袁笃平.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究, 2005,(3): 74 - 78.

[2]丁琪,张权.提高高校双语教学质量的对策[J].江苏高教, 2013,(5):90-91. [3]吕芳.启发式教学在电磁场与微波技术中的应用[J].长春理工大学学报(高教版),2009,(1):162-163.

相关文档
最新文档