古典文法の基础入门
“六艺”和“七艺”:中西方古典课程的比较及启示

“六艺”和“七艺”:中西方古典课程的比较及启示“六艺”和“七艺”分别指的是中国古代的六艺和西方古典学科的七艺,它们在文化传统和教育体系中都具有重要的地位。
对于中西方古典课程的比较和启示,不仅可以帮助人们更好地理解不同文化的教育体系,还可以激发我们对教育的思考和探讨。
接下来,我们将就这一主题展开讨论。
我们从“六艺”和“七艺”的起源和概念入手,来进行比较。
中国的“六艺”指的是礼、乐、射、御、书、数六种传统的学习内容,它们分别代表了礼仪、音乐、射箭、驾驭、书法和数学等领域。
这些学科在古代中国的教育体系中占据着重要的地位,被认为是维系社会秩序和培养人才的基础。
而西方的“七艺”则是指文法、修辞学、逻辑学、算术、几何学、音乐和天文学,它们是中世纪欧洲大学的七大学科,被认为是古代西方教育的核心内容。
在这两组学科中,我们可以看到一些共通之处。
它们都包含了一定的文化传承和社会实践的内容。
中国的“六艺”中包含了礼仪和书法等内容,体现了中国古代社会的价值观和审美观;而西方的“七艺”中包含了修辞学和音乐等内容,反映了西方古代社会的文化传统和学术兴趣。
它们都具有一定的教育功能和社会功能。
无论是“六艺”还是“七艺”,都不仅是学术学科,更是一种教育方式和社会管理手段,它们的目的都是为了培养人才、传承文化和维系社会秩序。
与共通之处相比,我们也可以看到“六艺”和“七艺”之间的差异。
它们的内容和形式有所不同。
中国的“六艺”更加注重礼仪和人文素养,强调了道德伦理和审美情感的培养;而西方的“七艺”更加注重科学和技术,强调了逻辑思维和数学推理的训练。
它们的历史和地域有所不同。
中国的“六艺”来源于先秦时期,是中国古代教育的重要内容;而西方的“七艺”源自中世纪欧洲,是西方古代大学教育的核心领域。
它们的影响和传承也有所不同。
中国的“六艺”在中国传统文化中占有重要地位,影响了中国的思想、艺术和教育;而西方的“七艺”则影响了整个西方文明的发展,对欧洲文化和全球教育体系都产生了深远的影响。
文法与修辞的历史关联及现代学科界定

“文法”、“修辞”的历史关联与现代学科界定摘要:古代文法学即文章艺术论,不仅包括字句篇章的锻炼安排艺术,还包括艺术渊源论、接受论以及意境论、格调论、风神论等内容。
经过朱熹、陈骙等人及明清众多文派的推动,文法学逐渐形成了以修辞为基础的理论体系,与文体学一起成为古代文章学的主体。
由于文法学有关字句篇章之法的内容与现代修辞学重合,“格调”、“意境”、“风神”等形而上层面的内容又与现代语境中的古代文论与文学批评重合,导致文法学在现代学科分类中没有自身独立地位的现状。
关键词:文法修辞文法学修辞学The Historical Relevance betweenWriting Techniques and Rhetoric and Their Defines in the modern disciplineAbstract: The theory on writing techniques and rules in ancient times, namely the theory of literature in modern time is composed by not only the theories on arranging techniques about words, sections and chapters, but also the theories on origin, acceptance, artistic conception and literary style. It gradually forms a theoretical system based on rhetoric and becomes the main part of ancient articology together with stylistics with the efforts of Zhu Xi and Chen Kui and the literature schools in the Ming and Qing dynasty. Because of the superposition between the theory on writing techniques of content about words, sentences and chapters and rhetoric in modern times, the content of metaphysical level about style, artistic conception and romantic charm and the ancient literary theory and criticism in modern context, the theory on writing techniques has no position in modern subject classification.Key words: writing techniques; rhetoric; the theory on writing techniques and rules; the theory on rhetoric“文法”是中国古代文论的一个重要的理论范畴与批评术语,指文章的写作方法。
藏文文法三十颂讲义

藏文文法三十颂讲义
《文文法三十颂讲义》作为中国现代学术史上传世古籍重要文献,被世人熟知传颂至今,散发着醇厚的学术气息。
该书编著者宋学家文文依据古籍,针对宋代诸子百家研究了文学、文法、诗学、词学、书法、贤训等学科,为中国学术史上独树一帜、非常有价值。
该书分上下册,下册有三章论述文法学,各有一章,共计论述三十颂,此乃歌言铭文、碑刻等文章外联乃至成文规则,之所以叫《三十颂》,乃出于中国古老文法学习,《三礼》、《九章》之外又增补了凡十七个新类别之总称。
文文法三十颂做到非常细致的体现了宋代学术面貌,传承并推广起来十分重要。
文文法三十颂书内容详细、精彩纷呈,特别在字义与语析、笔墨要点,及高古之道大显神威,传播了宋代文法学活动中多种观念和技能,具有极高的学术和文化价值,并受到当今学术界的高度重视。
文文法三十颂讲义是宋代文法学活动中的著名记述之一,为宋代文法学所写的《三十颂》声名卓著,为中国现代学术史研究、传统文学研究以及文史探究都具有重要价值。
总之,《文文法三十颂讲义》是研究中国学术古籍的重要参考书,无论对当今的高等教育发展还是研究中国古典文学研究都有重要的作用。
它不仅是学术界探究宋代文法学史脉络和源流变化的珍贵资料,而且是一部中国古典文学之精华和研究经典,具有非凡的文化价值和学术价值。
关于日语古语系助词[ぞ]、[なむ]、[こそ]的分析——以其强意用法的现代语译为中心
![关于日语古语系助词[ぞ]、[なむ]、[こそ]的分析——以其强意用法的现代语译为中心](https://img.taocdn.com/s3/m/3ede5e7b8e9951e79b8927bf.png)
南 c 于 弓。乏 , ) 墨( 士 、 - ) 土9 、 c 寸
、
以下 三种 表现 。
表现一 : 在现代语的文末加上 二匕J ,例如
_ - _ …- 二 匕 j , 表示强调 的意义 。 例:
满足 墨 加, ) 允 乃5。……m为丧 、 允 j 。 月f 耋 海加 出允。( 土佐 日 ) ( 『 E t 本文言文法 如3 9 7 ) ( 1 1 ) 秋空何诮 吞。 秋空c 土 5乙 , 高 力 、 。( 『 富士带雪』 ) ( 1 2 ) 奈何尢 人 子 住 世界 ) 狭 墨。 _ j L 人同 住 世界c 喜 <二 ) 西 为家c : e 土 、 何^ 、 准 办 。 ' 二 西l 二 南为家c 二 e 土、 尢 人力 0 住尢 0 为
L c L , c
出< 幻L 匕 、 - )
知岛 < , )
( 『 徒 然草 煅 )
< e 土 浅L
至 圣。
名老 于 匕 0 . j 三兰 丕圣。
( 『 徒然草北 十三殴) ( 『 日 本文言文法 ̄ p 3 9 S ) ( 3 ) 伊势神宫 ) 首途老 祝寸 9 E 。
表现 、 特征 呢, 对包含强调意义的『 J 、 r
关键词 : 古 语 系助 词 ; 『 J 、 r 办J 、 『 二圣j ; 强意 用法 r j 、 r 打J 、 r 二奄 作为表 示强调 意义 的系助 词, 频现于 日 语古语中。 根据古典文法 , 三者的强意程
度为r 二奄J 最强, 其次为r J 、 r J 。 那么三者的 强 意用法的现 肴泽有怎样的表现 、 特征呢 , 本文将分 析包含强调意义的『 、 r j 、 『 二奄J 的日语古文 的现代语译文, 对此i 亍 —个论述。在本稿中被采用 的例文均弓 i 自古典文法的书籍, 具有实证性。通过对 这些例文的分析、 对 比, 探讨三者强意用法的现代语 译的表现、 特 。 r j 的古典语强意用法的例文: r z e  ̄ J 表示加强语气 , 接续于体言、 助词、 用言、 助 动词的连体形之后, 使用于文中或文末 , 文末以连体 形结句。 古典语『 J 的强意用法 , 翻译为现代爵时, 有
高中语文基础知识及要点解析

高中语文基础知识及要点解析语文学习是培养人文素养的基础性学科之一,也是高中学习中必不可少的科目。
学习语文,需要学习义理、音义、语法、文体、翻译、古文阅读、文言文写作等基础性知识和技能,其中,掌握基本知识是学习新知识的基础。
一、义理概念义理概念是语文学习的基础,是掌握整个语文知识体系的统一和理解的基础。
语文中的义理概念包括文字、意义、语法、文法和修辞等义理概念,比如“语言”是文字的义理概念,“意义”是语言的义理概念,而“文法”和“修辞”则是义理概念的综合。
二、音义联系音义联系是汉语语言特点之一,也是汉语语言学习的重要内容。
汉语的音节有阴平、阳平、仄声、上声、去声五种,它们分别代表不同的意义,例如:阴平代表着抑制的意义、阳平代表激动的意义、仄声代表凝重的意义等等。
因此,学习汉语,需要学习不同的音节和它们表达的意义。
三、语法和文法语法和文法是语文学习的基础,也是语文学习中最为重要的部分。
语法是指语言中词汇结构之间的关系,它是汉语语法的基本框架,是构建句子的基础。
文法是指文章中的句子结构和句子之间的关系,是构建文章的基础,是汉语语言的核心。
四、文体文体是指文章的体裁和写作形式,是学习中必不可少的知识和技能。
文体有记叙文、说明文、议论文、应用文等,每类文体都有自己文体特征要求,需要学生掌握。
此外,在学习文体的过程中,学生也要多学习文体中的各种写作方法和结构,以便在写作中恰当运用。
五、翻译翻译是汉语语言学习的重要组成部分,是汉语语言学习过程中的重要学习内容。
中国的古典诗词、读物和相关文学作品的文本翻译是汉语学习的重要组成部分,在汉语学习中学生要掌握文本翻译的技巧和方法,以便在文本翻译中准确理解作品,并进行翻译。
六、古文阅读古文阅读是熟练掌握汉语语言的重要学习内容,是语文学习的基本能力之一。
古文涉及文子、诗词、楚辞、汉魏六朝及隋唐文选读,学习者要学习这些文本的文化背景和文体特点,以便阅读时正确理解文本。
除此之外,学习者还要掌握解释古文的方法,以便在古文阅读中更好地理解文本的含义。
古典文献整理思想及方法论述

古典文献整理思想及方法论述作者:遇晓来源:《兰台内外》2020年第12期摘要:自孔子整理“六经”以来的2000多年,无数学者孜孜以求,从事古籍文献整理,并积累了丰富的经验,为后人做好古典文献整理提供借鉴和参考。
本文论述了古典文献整理思想的主要内容以及思想发展特点,提出了几种古典文献校勘方法和信息技术在古典文献整理中的应用,为准确理解古典文献整理思想,把握文献整理方法,并将其应用到实际工作中去,具有积极的现实指导意义。
关键词:古典文献;整理思想;整理方法;内容概述“文献”一词最早出在中国古代孔子。
《论语·八佾》:“夏礼吾能言之,杞不足徵也;殷礼吾能言之,宋不足徵也。
文献不足故也,足,则吾能徵之矣。
”这是孔子语录中首次出现“文献”一词。
何宴《论语集解》中引郑玄注:“献,犹贤也”,朱熹则将郑玄之注进一步明确“文,典籍也,献,贤也”。
可见,孔子“文献”即“典籍与贤才”之意。
孔子文献整理思想早期萌芽于文献整理最初实践,通过编订“六经”表现其文献整理思想。
“六经”作为我国历史上首次大规模文献整理,《尚书》则成为首部典型档案汇编。
自孔子整理“六经”以来的2000多年,无数学者孜孜以求,从事古籍文献整理,并积累了丰富的经验,为后人做好古典文献整理提供借鉴和参考。
一、古典文献整理典型代表若缺少正确的古典文献整理理论及方法,古典文献传承、流转过程中势必会任其错乱散佚,日渐亡佚,或乱加整理,妄加窜改,贻误后人。
纵观我国文献整理源远流长,有着优良的文献整理传统,也取得了丰硕的文献整理成果,形成了不同时期文献整理思想及方法,具有鲜明时代特点。
1.先秦时期先秦时期文献整理思想主要包括:“多闻阙疑”“多见阙殆”,即,对古典文献整理时有不确定的事情或者问题,不宜过早下结论;“信而足徵”,反对主观臆断、固执己见和绝对肯定的整理思想;“述而不作”,即针对古典文献整理应只陈述,不宜对其进行创作,要相信并尊重古代文化遗产;“知人论世”,即古典文献整理要将古典文献放到各个学科发展史中讨论。
“六艺”和“七艺”:中西方古典课程的比较及启示
“六艺”和“七艺”:中西方古典课程的比较及启示中西方古典文化在世界文明史上占据着重要地位,而中西方古典课程中的“六艺”和“七艺”更是其中的重要组成部分。
这两个课程体系在各自的文化传统中扮演着不可或缺的角色,它们对于培养学生的品格修养和学识素养起到了重要作用。
在当今世界,中西方古典课程之间的比较具有十分重要的意义,可以帮助我们更好地理解和传承各自的文化传统,同时也可以启发我们在教育领域中进行更好的改革和创新。
本文将从中西方古典课程的历史渊源、内涵特点以及对当代教育的启示等方面进行比较和探讨。
我们来了解一下中西方古典课程中的“六艺”和“七艺”。
在中国古代,儒家提出了“六艺”包括礼、乐、射、御、书、数六种学科,这些学科对于培养士人的修养和素养有着深远的影响。
而在西方,古希腊传统中则提出了“七艺”,包括文法、修辞、逻辑、音乐、算术、几何、天文,这七种学科成为了西方古典文化中重要的组成部分。
两种课程体系都包含了文学、音乐、数学等多个学科,都注重了培养学生的品格修养和学识素养。
它们也在不同的文化传统和历史背景中各自发展和演变,形成了独特的教育体系和思想传统。
我们要对中西方古典课程进行比较分析。
首先是历史渊源方面,中国的“六艺”始于春秋时期,承袭并发展自上古至周代的教育制度,是中国古代传统教育的核心内容。
而西方的“七艺”则起源于古希腊,成为了古典时代西方教育的重要组成部分。
其次是内涵特点方面,中国的“六艺”强调的是礼乐教化,注重培养学生的品格和道德修养,也包括了书法、数学等科目,是一种全面的教育体系。
而西方的“七艺”则包括了文法、修辞、逻辑等严谨的学科,强调的是逻辑思维和理性分析,培养学生的智力和学术素养。
最后是当代教育的启示方面,中西方古典课程都体现了对全面发展学生的关注,注重了品格修养和学识素养的培养。
在当代教育中,我们可以借鉴和吸收中西方古典课程的优点,构建更符合时代需求的综合性教育体系。
在中西方古典课程的比较研究中,我们需要做到客观公正、全面深入。
19 观舞记-要点梳理
19 观舞记【基础须知】一、字词积累咿(yī)哑颦蹙(pín cù) 粲(càn)然嗔(chēn)视叱咤(chì zhà) 尽态极妍(yán)浑身解(xiè)数铮铮(zhēng)蠕(rú)动褶(zhě)皱静穆(mù) 惆怅(chóuchàng)二、走近作者冰心(1900~1999),原名谢婉莹,笔名冰心,福建长乐人,现代著名女作家、儿童文学家。
五四时,她开始写小说、诗歌。
她的散文语言清新秀丽,自成一体,称为“冰心体”,影响很大。
许多作品被译成英、法、日、俄等多种文字,主要作品有《寄小读者》《再寄小读者》,诗歌《春水》《繁星》等。
三、相关链接印度舞:直到中世纪才最后定型的印度古典舞蹈,绝大部分是祭神舞,亦包括宫廷舞。
宫廷舞蹈由祭神舞蹈演变而来,成为统治阶级的一种娱乐方式。
古典舞蹈共分四大舞派,即婆罗多舞(即卡拉玛姐妹表演的舞蹈)、卡塔利舞、卡塔卡利舞和曼尼普利舞。
印度的民间舞蹈历史悠久,在古典文献《夜柔吠陀》和两大史诗《摩诃婆罗多》与《罗摩衍那》中都有记载。
有些是属于宗教性的,有些是属于季节性的,不仅内容丰富多彩,而且各具特色,深受观众欢迎。
【重点梳理】一、主旨归纳本文通过对卡拉玛姐妹的舞蹈的描绘,赞扬了她们对印度文化的巨大贡献,表达了中国人民对她们的深情厚谊。
二、文法梳理1.细节刻画。
作者在观舞时演员的每一个动作都不肯轻易放过,从“双眉颦蹙”到“笑颊粲然”“侧身垂睫”“张目瞋视”“点额抚臂,画眼描眉”再到“挺身屹立”。
这样的细节描写能起到较好地为主题服务的作用。
一方面说明了演员在全身心地投入艺术,高度专注,一举一动都体现了对艺术的忠实,另一方面也说明了演员的舞蹈的确有很强的艺术感染力,把作者完全吸引住,完全进入了角色。
2.比喻和排比的使用。
文章多处使用比喻和排比,如“……轻云般慢移,旋风般疾转……”“莲花的花开瓣颤、小鹿的疾走惊跃、孔雀的高视阔步”等语句,加深了读者对所写事物的具体印象,增强了文章的气势和感染力,同时也表明作者对所写事物具有较深的感情投入。
日本の文章文法
二级语法总结1901体言の|たあげく(に)最后,结果是~~~ 往往用于不好的结果例:いろいろ考えたあげく、学校をやめることにした(经过多方面考虑最后决定退学)。
長い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。
(长期辛劳最后终于死了)2体言の|用言連体形+あまり因过于~~~ 往往用于造成不好的结果例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因过于高兴而流下了眼泪)。
3である|用言連体形+以上(は)既然~~~就~~~例:約束した以上はまもらなければならない(既然约好了就得守约)学生である以上、よく勉強すべきだ(既然是学生就应该好好学习)。
4~~~一方(では)~~~一方面~~~另一方面~~~例:情熱(じょうねつ)も大切である一方、冷静(れいせい)な判断(はんだん)も必要です(热情很重要,另一方面冷静的判断也很需要)。
5用言連体形+一方だ一直~~~,越来越~~例:人口は増える一方だ(人口一直在增加)。
これからは寒くなる一方だ(今后将会越来越冷了)。
6体言の|用言連体形+うえに而且,又例:道に迷った上に雨に降られた(他迷了路,而且又被雨淋了)。
彼女は美人(びじん)で、そのうえやさしい(他即漂亮又温柔)。
7体言の+うえで(は)在~~~方面例:健康の上では別に問題はない(在健康方面没有什么问题)。
8体言の|たうえで~~之后例:詳しいことはお目にかかった上で、またご相談いたしましょう(详细情况等见了面再商量吧)。
9たうえは既然~~~就~~~例:こうなったうえはしかたがない(事情既然到了这种地步就没有办法了)。
10うちに趁~~~ (趁着现在的状态未变~~~)例:熱いうちに、召し上がってください(请趁热吃)。
君はたいへん幸せだ、きみは私に愛するのか愛しないのか選ぶことができだから。
僕はただきみに愛するのかそれとももっと愛するのか選ぶことができる11動詞未然形+う|ようではないか(じゃないか)让我们一起~~~吧(向大家发出呼吁号召)例:もう一度よく考えてみようではありませんか(让我们一起再好好考虑一下吧)。
“六艺”和“七艺”:中西方古典课程的比较及启示
“六艺”和“七艺”:中西方古典课程的比较及启示在中西方古典教育中,都有一套经典的课程体系,被称为“六艺”和“七艺”。
这些课程既包括了文学、音乐、绘画等艺术类科目,也包括了数学、逻辑等自然科学类科目。
本文将从中西方古典课程的比较出发,探讨两者的异同,并思考对当代教育的启示。
我们来看看“六艺”和“七艺”的具体内容。
中国古代的“六艺”包括礼、乐、射、御、书、数,而西方古典的“七艺”包括文法、修辞学、逻辑学、天文学、几何学、音乐和算术。
从内容上看,“六艺”更加注重人文艺术,侧重在礼仪、音乐和书法等方面培养人的情操和审美情趣;而“七艺”则更加注重自然科学,侧重在数学、几何学和天文学等方面培养人的理性思维和科学素养。
在培养方面,“六艺”和“七艺”也有共通之处。
无论是中西方的古典课程,都以全面培养人的能力和素质为目标。
在“六艺”中,通过礼乐教育,培养学生的道德品质和文化修养;在“七艺”中,通过数学和逻辑学的教育,培养学生的逻辑思维和科学素养。
“六艺”和“七艺”都注重对学生身心的全面发展,不仅注重学术知识的传授,更注重学生的健康和品德的培养。
“六艺”和“七艺”都是中西方古典教育的瑰宝,都有着各自的特点和魅力。
随着社会的变迁和教育的发展,中西方的古典课程也面临着一些挑战和改变。
那么,我们可以从中西方古典课程的比较中,获得哪些对当代教育的启示呢?中西方古典课程的比较告诉我们,教育应该是全面的,而不是片面的。
无论是“六艺”还是“七艺”,都注重全面培养学生的能力和素质,既注重人文艺术,又注重自然科学。
这就要求当代教育,不能只注重学生的学术知识,更要注重学生的身心发展,不能只重视理性思维,更要重视情感和文化修养。
中西方古典课程的比较告诉我们,教育应该是个性化的,而不是机械的。
中国古代的“六艺”和西方古典的“七艺”都注重培养学生的综合能力,但是对于个体差异也十分尊重。
在传统教育中,师生之间是有着紧密的关系,老师会因材施教,因人而异,尊重学生的个性和特长。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1 古典文法の基礎入門 ―、動詞の活用 1.四段 未然a 連用i 終止u 連体u 已然e 命令e(書く)(五段) 2.上一、 i i iる iる iれ iよ (見る) 3.上ニ、 i i u uる uれ iよ (起く) 4.下一、 e e eる eる eれ eよ (蹴る) 5.下二、 e e u uる uれ eよ (得) 6.カ変、 こ き く くる くれ こ/こよ 7.サ変、 せ し す する すれ せよ 8.ナ変、 な に ぬ ぬる ぬれ ね (死ぬ) 9.ラ変、 ら り り る れ れ (あり)
二、助動詞の接続 1.未然形につくもの:す、さす、しむ、る、らる、ず、じ、む、まし、まほし 2.連用形につくもの:つ、ぬ、たり、けむ、き、けり、たし 3.終止形につくもの:べし、めり、まじ、らむ、らし
三、助動詞活用 1.四段:む、けむ、らむ 2.下二:る、らる、す、さす、しむ、つ 3.ナ変:ぬ 4.ラ変:たり、り、けり、めり、なり 5.形客詞型:まほし、たし、べし、まじ、ごとし 6.特別型: (1) ず:○、ず、ず、ぬ、ね、○ (2) き:せ、○、き、し、しか、○ (3) まし:ませ、○、まし、まし、ましか、○ (4) じ:○、○、じ、じ、じ、○ (5) らし:○、○、らし、らしき、らし、○
四、主な助動詞 1.希望:まほし、たし、ばや、なむ おのが行かまほしき所へいぬ。 訳:自分が行きたい所へ行く。 常に聞きたきは、琵琶・和琴。 訳:常に聞きたいのは、琵琶と和琴である。 ほととぎすの声、たづねに行かばや。 訳:ほととぎすの声を、尋ねに行きたい。 いつしか梅咲かなむ。 訳:早く梅が咲いてくれたらいいなあ。
2.禁止助動詞:な・な-そ ゆめ寝ぬな。 訳:けっして寝るな。 2
波、な立ちそ。 訳:波よ、どうか立たないでくれ。 この珠を取りたまひそ。 訳:この珠をお取りにならないで下さい。
3.詠嘆:な、よ いみじうかなしな。 訳:たいそう悲しいことですよ。 こひしとよ。 訳:恋しいと思うことですよ。
4.打消:ず、ざり、え もの知らぬことのたまひそ。 訳:わけのわからないことをおっしゃらないで下さい。 習はざらなむ。 訳:習わないでいてもらいたい。 いはまほしきこともえいはず、 訳:言いたいことも言うことができず、 せまほしきこともえせず。 したいこともすることができない。
5.断定:なり、たり この西なる家は何人の住むぞ。 訳:この西にある家はだれが住む家か 家なる妹 訳:家にいる妻 そこを相津といふなり。 訳:そこを相津というのである。 久しく秋津の習俗たり。 訳:長い間日本の国のならわしとなっている。
6.る、らる(れる、られる) うちそむかれて、人知れぬ 訳:自然にうしろむきになって、 思ひいで笑ひもせられ。 人知れぬ思い出し笑いもされ(自発)、 いもねられず。 訳:寝ることもできない(可能)。
7.使役、尊敬:す、さす、しむ、 たまふ(四段尊敬) あなかま、人に聞かすな。 訳:ああうるさい。人に聞かせるな。 まづ垣間見せさせよ。 訳:まずのぞき見をさせよ(使役)。 つかひをつかわして召しまう 訳:使いを遣わしてお召しになって 来しむ。 参らせる(使役)。 帝大いにおどろかせたまひて、感ぜ 訳:帝は大いにおどろきあそばして、 しめきこしめすことかぎりなし。 感動なさってお間きにになることこの上もない。「せ」は「す」の連用形、尊敬の意。「たまひ」も尊敬の意。 いざたまへ。 訳:さあいっしょにいらっしゃい(さあどうそ)
8.ば(未然形につく場合:ならば。已然 形につく場合:から、ので、のに、と) 心あらば。 訳:もし思いやりのある心があるならば。 3
風波やまねば、なほおなじ 訳:風波がやまないので、やはりおなじ所にいところにあり。 る。 秋立ちて幾日もあらねばこの 訳:秋になって幾日も立たないのに、たもと 寝ぬる朝の風は手本寒しも。 に寒く感じられるなあ。 空を見れば、月はいと細くて、 訳:空を見ると、月はたいそう細く、姿は湖 影は湖のおもてにうつりてあり。 の表面に映っている。
9.とも(動詞終止形)、ど、ども(已然形) 心の師とはなるとも心を師とせざれ。 訳:心の師とはなっても、心を師としてはいけない。 まねべども、えまねばず。 訳:まねをするけれども、まねをすることができない。 わすれがたく、くちをしきこと 訳:忘れがたく、残念なことが多いけれど、 多かれど、えつくさず。 述べつくすことができない。
10..過去:き(体験と未経験「た」)、けり (詠嘆「たなあ、たことだ」、伝聞「たそうだ」) 昔もひとたびふたたび通ひし道なり。 訳:昔も一度二度通った道である。 山里の嵐の声は木の葉なりけり。 訳:山里の嵐の音は木の葉散る音であったのだ。 いみじうかなしきものは世なりけり。 訳:たいそう悲しいものはこの世の中であったことだ。 昔、男ありけり。 訳:昔、男がいた(そうだ)。
11.過去、完了(た)、継続、結果(てい る):り(四段已然、サ変未然)、たり 白き水、はやく流れたり。 訳:白い水がはやく流れている。 なんとも思へらず。 訳:なんとも思っていない。 几帳のうしろに立てたる火の 訳:几帳のうしろに立ててある灯台の光は 光はあらはなり。 あかあかとしている。 橋を八つわたせるによりてなむ 訳:橋を八つ渡してあることによって 八橋といひける。 八橋といったのだ。 めのわらはなむこの歌をよめる。 訳:女の子がこの歌を詠んだ(係り結び)。 おもしろく咲きたる桜を、長く 訳:心もはればれするように咲いている桜 折りて、大きなる瓶にさしたる を、長く折って、大きな瓶にさしてある様 こそをかしけれ。 子こそすばらしい。 高山の尾の上に伏せれ。 訳:高い山の峰の上に横になっていろ(命令形)。 大路に人ありきければ、 訳:大路に人が歩いていたので、立っている え立てらで出ていにけり。 ことができないで出ていった。
12.意志、勧誘、推量、婉曲:む(ん)、 4
むとす、むず 来とあらば行かむ。 訳:来いというならば行こう。 いかでその宮の琴聞かむ。 訳:どうかしてその宮の琴を聞きたい。 心あてに折らばや折らむ。 訳:当て推量で、もし折るならば、折ることができるだろうか。 ほととぎす今こそ鳴かめ。 訳:ほととぎす今こそ鳴くのがよい(勧誘)。 きこえまほしくおぼすことも 訳:申しあげたいとお思いになることもあるだろう。 あらむ。 知りたらむ人もがな。 訳:知っているような人がいればいいなあ。 そのことさせむとす。 訳:そのことは、そのようにしようとする。 里へ出でむずる。 訳:里へ出ようとする。
13.「む」の否定:じ けふは立たじ。 訳:今日は立たないようにしよう。 一生の恥、これに過ぐるは 訳:一生の恥で、これ以上のものはないだろう。 あらじ。
14.完了:つ、ぬ 秋冬もすごしつ。 訳:秋冬も過ごしてしまった。 烏のねにおどろかされて、 訳:鳥の声に目を覚まさせられて、にくかったので、 にくかりつれば、殺しつ。 殺してしまった。 はかなくさつきも過ぎぬ。 訳:とりたてて言うほどのこともなく五月も過ぎてしまった。 わが身を失ひてばや。 訳:わが身を亡いものにしてしまいたい。 はや舟に乗れ。日も暮れぬ。 訳:はやく舟に乗れ。日も暮れてしまう。 この僧の顔に似てん。 訳:この僧の顔にきっと似ているだろう。 これいつまでありなむ。 訳:これはまさにいつまであるだろう。 夜ふけぬ。かへりたまひね。 訳:夜が更けてしまった。お帰りになってしまいなさい。
15.めり(しているようだ、ようだ) ほたるはおどろくまで照ら 訳:蛍はおどろくまで照らしているように見える。 すめり。 宝と思ひためりき。 訳:宝物と思っているように思われた(完了たる+めり→ためり)。
16.現在推量:らむ、過去推量:けむ 子泣くらむ。 訳:子どもが泣いているだろう。 花の散るらむ。 訳:花が散るのだろう。 かかるめし、世にありけむや。 訳:このような例が世間にあっただろうか。 5
顎州にありけむ昔の人もかく 訳:顎州にいたという昔の人もこのようにす やをかしかりけむと、耳と ばらしかったのだろうと耳をとめて まりて聞きたまふ。 お聞きになる。 生けらむ世。 訳:生きているような世の中。(「生け」は四段已然形、「ら」は完了「り」未然、「む」は連体、婉曲の意)
17.べし、まじ(「べし」の否定) いかが問答すべき。 訳:どのように問答したらよいだろうか。 人のうらみもあるまじ。 訳:人のうらみもないだろう。
18.伝聞推定:なり 男もすなる日記といふものを、 訳:男も書くという日記というものを、 女もしてみむとてするなり。 女も書いてみようと思って書くのである。
五、「なむ」の判別 1.花咲かなむ。 訳:花が咲いてくれればいいなあ(願望終助詞、未然形につく)。 2.花咲きなむ。 訳:花がきっと咲くだろう。(「ぬ」未然形「な」<連用形につく>+「む」) 3.花なむ咲く。 訳:花が咲く。(係助詞)
六、係り結びの法則: 1、連体形結び:ぞ、なむ、や、か 月は海にぞ入る。 訳:月は海に入る。「ぞ」は上の「海に」を指示強調する。 あまた夜そ寝る。 訳:幾晩も寝る。 胸なむいたき。 訳:胸が痛い。 羽根といふ所は、烏の羽のやう 訳:羽根という所は、烏の羽のようであるの にやある。 か。「や」は疑問、「に」は断定の助動詞「なり」の連用形、「ある」は「あり」の連体形。 山の名は何とか申す。 訳:山の名は何と申すのか。「か」は疑問。 2、已然形結び:こそ かかることこそまだ知らね。 訳:このようなことはまだ知らない。「こそ」は強意、「かかること」を強調する。「ね」は打消の助動詞「ず」の已然形。