英语新词的语义理据分析

英语新词的语义理据分析

[摘要]英语新词的产生都有其理据性的依据。本文对语义理据进行分类,并对英语新词进行归类分析。英语新词的语义理据性不仅是一种心理联想,也与文化和历史因素有密切联系。由此,希望本研究对词汇教学有帮助意义。

[关键词]新词语义理据心理联想

语言是一个符号系统。现代语言学鼻祖-索绪尔提出了语言符号的任意性,这是指语言符号与客体的联系是任意的。然而,英国语义学家乌尔曼在承认语言符号的任意性前提下,同时提出了词的理据性,指出每一种语言里都包含一定程度理据的词语。语言的理据是相对其任意性而言,它是指语言符号的能指与所指之间有一种自然的联系,两者的结合是可以论证的,是有理可据的。张志毅认为:“词的理据是指某个词称呼某事物的理由和根据,即某事物为什么获得这个名词的原因。它主要是研究词与事物命名特征之间的关系。”英语中许多新词随着科技发展应运而生,大多英语新词都有理据性,正如王艾录所言,理据是一切语言符号发生发展的动因。由此,本文通过对近二三十年出现的英语新词进行语义性理据分析,对其研究将有助于外语学习,尤其是对词汇的掌握和理解。

语言理据分类及语义理据

国内外许多语言学家曾从各个角度对词汇的理据性作出分类,本文根据词汇的音、形、意、词源对理据进行分类,即:语音理据,形态理据,语义理据和词源理据。其中,词的语义理据是指借助词的基本语义的引申和比喻取得的。语义理据说明了词的理性意义(conceptual meaning)和联想意义(associative meaning)的联系。词义理据分为旧词新意、类比、借代、隐喻、和委婉语。通过对新词的理据分析,得出数据

一、旧词新意

语言忠实地反映时代精神,为了表达新的思想,新事物时,语言有三个途径来实现这一目的:一是创造新词,二是外来语,再就是旧词新意。我们研究新词的时候发现很多词汇,词形没有变化,发生变化的是它的词义或词性,所以词义的引申是一个产生新词的方式,也是最简便的方式。“词义的变化无处不在,在鲜活的语言中,它确实是一种最基本的表现。”例如Rave,名词,原意为‘疯狂的表现’,旧词新意为‘狂欢舞会’。Plunge,动词,原意为‘猛推’,旧词新意为‘(价格)暴跌’

二、类比

类比(analogy)是仿照原有的词创造出相对应的同类词。其中,根据相似性类比新词有:netizen(‘网民’),与citizen类比而来telethon(马拉松式的电视节目)和talkathon(马拉松式的谈话节目)均有Marathon(马拉松长跑)一词

英语新词的语义理据分析

英语新词的语义理据分析 [摘要]英语新词的产生都有其理据性的依据。本文对语义理据进行分类,并对英语新词进行归类分析。英语新词的语义理据性不仅是一种心理联想,也与文化和历史因素有密切联系。由此,希望本研究对词汇教学有帮助意义。 [关键词]新词语义理据心理联想 语言是一个符号系统。现代语言学鼻祖-索绪尔提出了语言符号的任意性,这是指语言符号与客体的联系是任意的。然而,英国语义学家乌尔曼在承认语言符号的任意性前提下,同时提出了词的理据性,指出每一种语言里都包含一定程度理据的词语。语言的理据是相对其任意性而言,它是指语言符号的能指与所指之间有一种自然的联系,两者的结合是可以论证的,是有理可据的。张志毅认为:“词的理据是指某个词称呼某事物的理由和根据,即某事物为什么获得这个名词的原因。它主要是研究词与事物命名特征之间的关系。”英语中许多新词随着科技发展应运而生,大多英语新词都有理据性,正如王艾录所言,理据是一切语言符号发生发展的动因。由此,本文通过对近二三十年出现的英语新词进行语义性理据分析,对其研究将有助于外语学习,尤其是对词汇的掌握和理解。 语言理据分类及语义理据 国内外许多语言学家曾从各个角度对词汇的理据性作出分类,本文根据词汇的音、形、意、词源对理据进行分类,即:语音理据,形态理据,语义理据和词源理据。其中,词的语义理据是指借助词的基本语义的引申和比喻取得的。语义理据说明了词的理性意义(conceptual meaning)和联想意义(associative meaning)的联系。词义理据分为旧词新意、类比、借代、隐喻、和委婉语。通过对新词的理据分析,得出数据 一、旧词新意 语言忠实地反映时代精神,为了表达新的思想,新事物时,语言有三个途径来实现这一目的:一是创造新词,二是外来语,再就是旧词新意。我们研究新词的时候发现很多词汇,词形没有变化,发生变化的是它的词义或词性,所以词义的引申是一个产生新词的方式,也是最简便的方式。“词义的变化无处不在,在鲜活的语言中,它确实是一种最基本的表现。”例如Rave,名词,原意为‘疯狂的表现’,旧词新意为‘狂欢舞会’。Plunge,动词,原意为‘猛推’,旧词新意为‘(价格)暴跌’ 二、类比 类比(analogy)是仿照原有的词创造出相对应的同类词。其中,根据相似性类比新词有:netizen(‘网民’),与citizen类比而来telethon(马拉松式的电视节目)和talkathon(马拉松式的谈话节目)均有Marathon(马拉松长跑)一词

英语新词的语义理据分析

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/7919307324.html, 英语新词的语义理据分析 作者:周颖 来源:《商场现代化》2010年第33期 [摘要]英语新词的产生都有其理据性的依据。本文对语义理据进行分类,并对英语新词进行归类分析。英语新词的语义理据性不仅是一种心理联想,也与文化和历史因素有密切联系。由此,希望本研究对词汇教学有帮助意义。 [关键词]新词语义理据心理联想 语言是一个符号系统。现代语言学鼻祖-索绪尔提出了语言符号的任意性,这是指语言符号与客体的联系是任意的。然而,英国语义学家乌尔曼在承认语言符号的任意性前提下,同时提出了词的理据性,指出每一种语言里都包含一定程度理据的词语。语言的理据是相对其任意性而言,它是指语言符号的能指与所指之间有一种自然的联系,两者的结合是可以论证的,是有理可据的。张志毅认为:“词的理据是指某个词称呼某事物的理由和根据,即某事物为什么获得这个名词的原因。它主要是研究词与事物命名特征之间的关系。”英语中许多新词随着科技发展应运而生,大多英语新词都有理据性,正如王艾录所言,理据是一切语言符号发生发展的动 因。由此,本文通过对近二三十年出现的英语新词进行语义性理据分析,对其研究将有助于外 语学习,尤其是对词汇的掌握和理解。 语言理据分类及语义理据 国内外许多语言学家曾从各个角度对词汇的理据性作出分类,本文根据词汇的音、形、意、词源对理据进行分类,即:语音理据,形态理据,语义理据和词源理据。其中,词的语义理据是指借助词的基本语义的引申和比喻取得的。语义理据说明了词的理性意义(conceptual meaning)和联想意义(associative meaning)的联系。词义理据分为旧词新意、类比、借代、隐喻、和委婉语。通过对新词的理据分析,得出数据 一、旧词新意 语言忠实地反映时代精神,为了表达新的思想,新事物时,语言有三个途径来实现这一目的:一是创造新词,二是外来语,再就是旧词新意。我们研究新词的时候发现很多词汇,词形没有变化,发生变化的是它的词义或词性,所以词义的引申是一个产生新词的方式,也是最简便的方式。“词义的变化无处不在,在鲜活的语言中,它确实是一种最基本的表现。”例如Rave,名词,原意为‘疯狂的表现’,旧词新意为‘狂欢舞会’。Plunge,动词,原意为‘猛推’,旧词新意为‘(价格)暴跌’ 二、类比

英语复合新构词的隐喻阐释

英语复合新构词的隐喻阐释 摘要:英语复合新构词是英语新词的一个类别,其构成方式及阐释原理都遵循了隐喻认知机制,同时又深刻地反映了隐喻思维是人类思维的特征,是人类认知世界的方式。本文运用大量语料来论证隐喻思维是英语复合新构词生成的内在动力。 关键词:英语复合新构词隐喻认知机制认知 新词是新近出现的,在语言交际中表达新思想、新观点,描述新事物、新现象,或提供了新视角的词语。新词应该是新近创造的,正在进入语言的词汇系统,不一定完全为语言使用者知晓或广泛使用。新词包括具有新的形态的词语,或者原有词形不变而获得了新的意义的词语。创造新词是人们对世界经验进行组织、进而形成有意义的概念和概念结构的一种认知过程。新词作为词汇创新的表现形式,其实质是思维的创新。本文拟从隐喻角度出发来阐释英语复合新构词生成过程中的认知机制。 1 新词研究现状 新词是词汇学研究的一个方面,最先关注新词的是词典学家和词典编纂者。Leon Mead 在1902年出版的Word-Coinage,Being an Inquiry into Recent Neologisms,Also a Brief Study of Literary Style,Slang,and Provincialisms 一书是20世纪最早的一本研究新词的著作。在该书中,Mead首次提出了对新词的研究,同时还列举了许多由当时一些美国作家创造的新词。最早通过报章杂志来连续介绍新词的学者是Dwight Bolinger。这位美国的语言学家在1937-1940年间,通过出版于洛杉矶的Words 创办了新词专栏“The Living Language”。自20世纪70年代以来,英语新词的研究和新词词典的编撰备受各界的关注。报刊专栏作家也着手撰写一些有关新词及用法变化的文章。其中最具影响力的专栏是《纽约时报周刊》的“On Language”。在最近的二十多年中,英美国家的新词词典编纂迎来了一个新纪元。据不完全统计,新词词典已逾20种。Barnhart Dictionary Companion 是专门收录新词的期刊,每年大约收录1500个英语的新词、新义和新用法。互联网的出现和发展也大大促进了新词的创造、转播、收集和研究。[1] 在国内,英语新词的研究主要集中在词汇学领域,如汪榕培(1997,2000,2002)、陆国强(1999),林承璋(1997,2005),张维友(1997)等。学者们还对英语新词的构词、文体、语用、来源、翻译等进行了理论探讨。这些探讨大部分是简单的分类,多描写,少阐释,局限在新词的构词特点上,没能对新词的意义进行深入的分析。多分析新词产生的外部原因,如历史、社会等,忽视了作为新词创造者和使用者的人的认知参与。随着认知科学的发展,新词研究开始转向以认知语言学理论为基础。汪榕培[2]以认知语言学的哲学基础-体验哲学分析了英语新词形成的认知机制,并认为认知语言学理论关于隐喻的论点对于英语词汇学深化关于词义的认识是很有帮助的。章宜华[3]认为新词产生的理据建立在:

词汇学论文-网络英语新词的特征和语义探究

网络英语新词的特征和语义探究 [摘要]:随着网络的普及,出现了大量的网络新词,这极大地丰富了英语词汇。网络语言是人们在互联网上进行信息交流和信息处理的交际符号,它伴随信息时代的到来而产生。在网络语言交际工具中,英语一直是主导语言。在互联网上,任何一种语言都无法与英语抗争。时尚网络英语词汇是社会进步的产物,它不仅丰富了英语词汇,充实了词汇的语义,而且为人们提供了许多新概念,拓宽了人们的知识结构,影响着人们的生活。因此,对网络英语新词进行研究,有利于我们得心应手地畅游网络,本文就网络英语新词的构成及语义进行了探究。 [关键词]:网络英语;英语新词;英语词汇;构成特点;语义分析 随着计算机技术的发展网络走进了千家万户。越来越多的人开始利用网络进行实时交流。网络使得人们突破了地域、国家、民族、语言、传统、信仰的界限和障碍使得人类进入了快速发展的信息化时代。人们在这个网络世界里可以随意地阅读网络杂志(webzine),看网络电视(web TV),进行网上商务(e-business),在线购物(online shopping),在线交易(online transaction), 在天室中可以自由地交网络朋友(net partner), 甚至寻找网络情人(cyber lover),发邮件(e-mail)。以上这些诸如we2bzine,e-business,cyber-lover等新词的出现是由于网络所带来的。所以在这信息化的时代网络创造了自己的语言

,形成了独具特色的新语体产生了许多新的语言现象。网络英语以其独特的语言魅力吸引无数网民使我们的语言交流更具有时代特色。 网络语言是人们在英特网上进行信息交流和信息处理的交际符号,它随着信息时代的到来而产生。我们知道语言最为敏感的部分是它的词汇。美国语言学家马利奥・佩MarioPei在《2061年的英语预测》Englishin2061AForecast一文中写到“真正会使2061年的英语与今天不同的因素是大量涌现的新词。”事实正是如此。1科学技术迅猛发展,世界政坛风云变换道德观念转移,加之世界性经济危机、通货膨胀和日趋变革的社会环境和世界性的文化、工商业及各方面的交流,使得英语新词层出不穷,许多的新生事物不得不用这些新词汇来表达。据研究者统计每年进入计算机数据库新词和新义达15001600个。近年来人们越来越多的利用英特网交流思想下达命令、表达情感、进行网络教学、网络会议、网络诊断等,使得大量网络英语新词出现。这些新词不仅丰富了英语词汇,充实了词汇的语义,而且为人们提供许多新概念,拓宽了人们的知识结构。(一)新词出现的原因 新字和新词的出现有两方面的原因:一方面是由于以英语作母语或第二语言的国家遍及全球各洲,而各地的风土人情、生活习惯和社会环境大有区别,这就必然会出现不同的表达形式和用语;另一方面,这些语汇中不少会被逐渐吸收进经典的英语辞典中,成为语言的一部分。随着计算机技术的发展,网络走进了千家万户,越来越多的人开始利用网络进行实时交流。这样网络创造了自己的语言,产生了特有

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用 【摘要】对英语学习者而言词汇的学习直接影响其语言能力的提高而词汇的掌握是建立在准确理解词义的基础上的。运用语义成分分析法理论可以帮助学习者正确理解词汇的内涵及词汇之间的内在联系从而增进学习者对词汇的记忆及使用效果帮助他们进一步扩大词汇量提高学习者对词汇学习的兴趣。 【关键词】语义成分分析语义特征语义场词语搭配 一、引言 在英语学习过程中词汇的掌握尤为重要。尤其是在学习者完成基础阶段的学习之后他们往往通过大量阅读自然而然地扩大词汇量;或者是死记硬背单纯的追求扩大词汇量。无疑这两种方法都各有其弊端它不但不能帮助学习者灵活运用所学词汇久而久之还易令学习者产生厌倦心理。语义学中的成分分析方法可以为科学地记忆词汇以及正确地应用所学词 汇提供一些解决问题的思路。 二、语义成分分析理论 语义学家认为词义不是最小的语义单位而是由比它更小的意义单位组成的(JohnI,2000)。这些更小的语义单位叫做语义成分也称义素。因此语义成分分析法也叫义素分析法它从义素的角度分析词义借助于结构语言学的对比性原则将一组义位放在一起进

行对比分析从中找出共性义素和互有差别的义素这样既可以看到同组义位之间的联系也可以看到他们之间的差别。 三、语义成分分析法在词汇理解中的应用 在英语词汇学习过程中我们不难发现有些词的词义用传统的方法是很难解释清楚的比如 hippopotamus,polarbear,uranium等等但如果我们从从语义成分分析法的角度出发把一个未知语义分解成一些学生比较熟悉的义素时这个词的意义就变的相对简单从而学生也可以比较准确地理解该词的意思了首先来看hippopotamus这个词在理解记忆该词时如果我们单从课本或者词典的翻译将其译为“河马”可以牢固记住这个词的人恐怕不会很多但如果我们用语义成分分析法把这个词分析为[+ANIMAL+MAMMAL,+PLANT-EATING,+HEAVY,+THICK-SKINNED,+SHOPT-LEGGED,+AFRICA]这样的话或许我们对这个词的印象就会比较深刻了根据分解后的词义我们可以想象一下“一头在非洲草原上笨头笨脑地撞来撞去的肥胖动物形象便栩栩如生地浮现出来了。”(刘强语义成分分析于英语词汇教学四川外国语学报20__年第6期) 再如polarbear,如果只单单地将其解释为“北极熊”对于没有见过这种动物的人就很难联想其特征了但用语义成分分析法列举出其语义成分后 [+ANIMAL,+MAMMAL,+FEEDINGONANYSOTOFFOOD,+LARGE,+WITHWHITE FURANDAVERYSHORTTAIL,+NATIVETOARCTICREGIONS]我们不难从中

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用近些年,学习英语词汇一直是语言学习者关注的焦点。他们探索着学习词汇的有效方法,并寻求实现最有效学习效果的最佳方法。语义成分分析法作为一种比较新的、有效的语言学习理论,已经在英语词汇学习中发挥了很大的作用。本文主要介绍语义成分分析在英语词汇学习中的应用,其中包括语义成分分析理论的概念、语义成分分析的优势以及在英语词汇学习中的实际应用。 语义成分分析理论是一种语言学习理论,提出将词汇学习分成语义成分、形式成分和声音成分。语义成分是指词汇本身包含的意义即词汇所确定的概念和它所表达的意思;形式成分是指词汇的形式,如词汇的特定形式、表面结构、词性及拼写等;而声音成分是指词汇的声音特征,如发音、语调和语色等。这三个部分之间互为联系,但可以独立学习和教授。 语义成分分析在英语词汇学习中的优势之一是,通过将学习的重点从词汇本身转移到语义概念,可以有效地改善学生的理解和记忆能力。当学生学习一个新词时,他们知道该词所指代的概念,可以更好地将该词与其他概念联系起来,从而更容易记忆和理解新概念。此外,语义成分分析也为学生提供了识别词汇的机会,通过掌握一些概念信息,学生可以更好地理解词汇的意义,快速地记住新单词。 在语义成分分析的帮助下,学习者可以根据对其他词汇的理解来理解新词汇。例如,学生可以构建一个句子,该句子用一个已经熟悉的单词和新单词来表达概念,然后推断新单词的意思。学生也可以将

新单词与已学习的旧单词进行比较,从而更好地理解其含义。 语义成分分析还可以有效地提高英语词汇学习的实用性。学习者可以通过理清语义概念来加深对词汇的掌握,从而更好地实现沟通目的。例如,学生可以根据语义概念构建一个简洁、可行的句子,从而更高效地表达他们想要表达的意思。此外,语义成分分析还能帮助学习者辨别词汇的上下文使用情况以及学习不同词汇的正确用法。 总之,语义成分分析是一种有效的英语词汇学习理论,它将词汇学习的重点从形式成分转移到语义成分,有助于提高学习者的理解能力和实用性。它通过将学习的重点从词汇本身转移到概念,可以改善学生的记忆能力,并提高学生掌握英语词汇的效率和质量。

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用随着社会的发展,越来越多的人开始关注英语词汇学习,在英语词汇学习中有许多有效的方法和技巧。其中,语义成分分析法是一种有效的记忆英语词汇的方法,能够有效地提高英语学习者的学习效率。 语义成分分析是一种通过分解复杂的词汇来记忆词汇的方法,它具有分析复杂词汇的有效功能。它的基本原理是通过对每个词汇的不同成分进行分解,并学习该词的语义,以便有效地将其记住。语义成分分析法是将一个复杂的词汇分解成语义构成,这些构成具有一定的语义和结构特征,通过分析这些语义构成,可以帮助学习者更好地理解这个词汇,从而加深记忆。 语义成分分析的优势在于它能够帮助学习者记忆词汇,让学习者更容易理解词汇的意思。词汇的构成元素可以分解成语义构成,学习者可以更清楚地明白词汇的意义,并加深记忆。语义成分分析法可以帮助学习者形成系统性的英语单词知识,从而提高学习者的英语学习能力。 此外,语义成分分析法还具有拓展性,可以帮助学习者更好地掌握语言。学习者可以通过分析和探索词汇的语义构成来了解词汇的相关意义,从而学习更多的英语词汇,同时可以学习更广泛的英语表达方式。有效地记忆和掌握英语词汇可以帮助学习者更好地理解和使用英语。 总之,语义成分分析法是一种有效的英语词汇学习方法,它能够有效地提高学习者的英语水平。该方法既可以帮助学习者有效记忆词

汇,又可以拓展学习者的英语表达能力,是学习英语的有效方法。由于语义成分分析法的优势,它已经成为英语词汇学习的重要技术,受到越来越多的人的认可。 随着社会的进步,语义成分分析法将越来越受到重视。因此,在英语词汇学习中应该加强对语义成分分析法的研究和应用,以进一步提高学习者的英语水平。 总而言之,通过有效利用语义成分分析法,学习者可以更快地掌握英语词汇,有效地提高学习者的英语水平。

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用

语义成分分析法在英语词汇学习中的应用使用英语学习是当今越来越广泛的现象,其中词汇学习是学习英语的关键所在。而把握英语词汇的学习规律、积累更多英语词汇,成为学习英语的重中之重。本文将详细介绍语义成分分析法在英语词汇学习中的应用,以期帮助英语学习者更好地把握英语词汇学习的规律,积累更多英语词汇。 语义成分分析法是近半个世纪英语语言学家重要的研究项目之一,它可以将一个英语句子拆分成主要的语义成分,用这种方式表示句子的句法结构和语义。它有助于研究人员以及英语学习者理解句子的意义,这是分析英语句子信息处理模型的重要工具。 语义成分分析法在英语词汇学习中应用主要有以下几个方面: 一是帮助拆解词义,做到记住词汇而不是背诵单词。首先,根据语义成分分析,将英语单词和短语拆解成语义小单位,分析它们的词义;其次,记录每个语义小单位及它们的词义,最后,把每个小单位的词义组合起来,从而理解原单词或短语的词义。 二是构建记忆网络,形成词汇联系,有效积累词汇。通过注意每个语义小单位的细节,分析它们之间的关系,从而为单词或表达式建立记忆网络,把语义小单位、词义及它们之间的联系记住,从而可以有效地积累需要记忆的英语词汇。 三是拓展词汇,加深词义理解。这是根据每个语义小单位的词义特点,主动组织关联词,进而拓展出与其有关的词汇,从而加深对相关词汇的理解。

最后,语义成分分析法也可以帮助学习者更好地把握句子的结构,提高英语句子结构分析能力,增强词汇记忆效果。 从上面可以看出,语义成分分析法在英语词汇学习中有着重要的应用。不仅可以帮助学习者更好地拆分词义、构建记忆网络,拓展词汇,而且还可以帮助学习者把握句子的结构,增强词汇记忆效果。但是,由于语义成分分析法的复杂性,学习者在使用这一方法学习英语时,要掌握一定的英语基础知识,以及英语句法、语义等方面的知识,这样才能更好地运用语义成分分析法学习英语。 综上所述,语义成分分析法在英语词汇学习中有着重要的应用。它可以帮助学习者把握英语词汇学习的规律,积累更多英语词汇,提高句子结构分析能力,增强英语词汇记忆效果,从而帮助学习者更好地学习英语。但是,学习者在使用这一方法学习英语时,要掌握一定的英语知识,以及英语句法等方面的知识,这样才能更好地运用语义成分分析法学习英语。

【英汉文字理据及其发展趋势对比分析】英汉委婉语的语用功能对比分析

【英汉文字理据及其发展趋势对比分析】英汉委婉语 的语用功能对比分析 1 理据性和任意性 语言的发展如同物质世界的历史一样,经历了一个由无序到有序的自组织转变过程。在这一过程中,每一个促动和激发语言生成、变化和发展的动因,我们都把它称之为理据(motivation)(王艾录,司富珍2002:1)。所谓词语理据,是指语言自组织过程中语词发生、发展的动因。20世纪以来,理据性和象似性成了学术界讨论的热门话题。随着功能主义和认知科学的发展,很多著名学者,比如国外的Haiman(1980), Givon(1985), 国内的许国璋(1998)等,开始对语言符号的音义关系,表层结构和深层机制有了相对深入的关注和探讨。他们均指出,语言符号和人类的认知有着一种特殊关系,语言符号与其所指之间存在着理据性。 2 英汉文字理据对比 Stephen Ullmann(1962)认为,词的理据性主要有:1)语音理据;2)形态理据;3)语义理据。如果我们考虑到词的文字书写形式与语义的联系,那么似乎还有一种理据,这便是4)文字理据(许余龙1991:123)。前三类理据性学者已研究很多,本文将试图从文字书写角度探讨英汉两种语言的理据性及不同理据的根源。 词语的文字理据表现为词语文字书写形式与词义之间的关系。我们可以从一个词的文字书写形式上推断出该词的词义。我们赞同魏志成(2003:63)的观点,即汉语是象形表意文字,其单个字的构造起源主要是依据人对某一视觉图象摹仿, 并以此来表达人的思想观念。 汉语中的象形字具有典型的文字理据。所谓象形,是指用线条来描述实物形状的造字方法。象形字一般是独体字,无论笔画有多少,如

英汉构词法比较及语义的理解分析.

英汉构词法比较及语义的理解分析 语音、词汇和语法为语言三大基本要素。在英语的教学活动中,注意和引导学生以比较巩固的母语知识为基础,对英汉两种语言的三大要素进行对比分析,可帮助学生更好地学习掌握英语词汇。 英语构词法母语知识语义对比一种语言必须具备语音、词汇、语法三个基本要素,词是构成语言的建筑材料,是语言中有意义、最小的能够独立运用的单位。英语教师在教授英语语言知识时离不开对词的分析、理解和运用。本文从构词法、语义学的角度对英汉两种语言在词的构成和语义方面进行初步的探讨,帮助教师注意到英汉两种语言在某些方面的规律,以促进英语教学工作。 一、英汉词的构成因素 汉字是表意体系的文字,“字”与“词”是两个不同的概念。“字”是书写单位,也是发音单位。汉字的构造方法,一般来说有象形,指事,会意和形声四种。就其形体来讲,构成一个汉字的因素有笔划(点、竖、撤、捺、折、钩及其变型)、笔顺、偏旁和偏旁部首。“词”是指一个一个有意义的语言的最小单位。汉语中,一个字可能就是一个词,如“天”“地”“大”“小”,也可能只是一个词的一部分,如“真理”“条件”二词中的 “真”“理”“条”“件”。 英语属表音文字,只有字母和词而无“字”这一概念,其字母相当于汉语中构字的笔划,用各种不同字母组合起来的word相当于汉语中的词。 明白了汉语中“字”“词”与英语中“word”的区别后,我们再来看“词”与“word”的构成因素。 如果不考虑能不能独立运用这一点,词还不是语言中最小的有意义的单位。语言中最小的语音语义单位是词素(morpheme),此点英汉两种语言相同。汉语中的一个词,英语中一的个word,可以只有一个词素,也可以由若干词素构成。如“书”只有一个词素,“学习”有两个词素,“现代化”则由三个词素构成。英语也一样,“book”“cat”分别由一个词素构成,“bookish”“impossible”“unfriendly”则由两个或三个词素构成了。 根据意义和作用,汉语的词素分为词根(root)和词缀(affix),词根是表示词汇基本本意义的词素,其意义比较实在,所以又叫实词素;词缀是表示附加语法意义的词素,其意义比较虚,所以又叫虚词素。如“美化”一词中,“美”是词根,“化”是词缀,“狮子”中“狮”,“老虎”中的“虎”为词根,“子”“老”则为词缀。 英语中象“walk”“wolf”,一类能够独立使用的词素叫“自由形式”(free form),不能独立使用的词素“il-”“-ish”“-ly”统称为“粘附形式”(bound form)。从所含的语义来看,英语中的词素分为两大类。一类词素含有明确的语义,在词中表达主要的意义,叫词根(root),如 “book”“case”“tele-”“-scope”,词根中能单独使用的如 “book”“case”又称“自由词根”。不能单独使用,须与其他词素结合起来才能构成词的词根称为“粘着词根”(bound root),粘着词根属于粘附形式。 英语中另一类词素或者只有语法上的意义而没有词汇上的意义,或者虽有

浅议网络英语新词的构成方式及语义特征

浅议网络英语新词的构成方式及语义特征网络英语新词的构成方式及语义特征是随着网络的发展和普及而产生的,具有以下几个特点: 1. 转写:网络英语新词最常见的构成方式是通过转写或变形来表达 新的含义。例如,将英文单词或短语的发音转写成中文音译,如“bilibili”、“douyin”等。 2. 混合:网络英语新词还经常采用混合的方式,将英语、中文、数字、符号等不同的语言元素进行结合,形成新的词汇。例如,“666”表 示赞扬或支持,结合了数字“6”的发音“liu”和西方文化中“6是好运”的概念。 3. 创造:网络英语新词也可以通过创造全新的词汇来表达特定的概 念或情感。这些新词通常是由网络用户自己创造或演变而来,如“躺平”、“佛系”、“doge”等。 网络英语新词的语义特征主要有以下几个方面: 1.幽默诙谐:网络英语新词往往以幽默、诙谐的方式表达,使得人们 在交流中更加轻松愉快。这些词汇通常带有一定的讽刺、调侃或夸张的成分。 2.多样化:由于网络英语的发展速度快,新词的产生也非常多样化, 涵盖了各个领域和方面。这些新词可以是表达网络文化、情感、社交互动 等方面的,也可以是表达时事、娱乐、科技等领域的。

3.短语化:网络英语新词通常是以短语的形式存在,便于快速传播和理解。这些短语往往具有简洁明了的特点,可以在简短的语境中传递出具体的意义。 4.趋势性:网络英语新词的使用往往具有时效性和趋势性,随着网络社交的更新换代,一些新词可能会逐渐淡出人们的使用,而新的词汇会不断涌现。 总之,网络英语新词的构成方式和语义特征都是与网络社交互动的发展密切相关的,它们直接反映了人们在网络交流中的创造力、幽默感和时代关注点等。

英语复合词的理据分析

英语复合词的理据分析 【摘要】英语复合词看似简单,其实不然,其内在的句法与语义关系非常复杂。文章通过对其形态理据、语义理据、文化理据来进行分析,诠释其意义,旨在使大家能够更好地掌握每个复合词的意义。 【关键词】英语复合词;构型;句法;理据分析 英语复合词在日常语言交际中十分普遍,复合法(compounding)是人们构拟新词,表达新概念的重要手段。表面看来,复合词的构建十分简单,不过是自由词素的组合。然而,复合词的语义问题是极其复杂的。英语中有些复合词的词义是其构成词素之和,如handbag(手提包)、 blackboard(黑板)、human resource(人力资源)等等;还有一些复合词我们无法从其字面上直接获得其词义,如egghead(知识分子)、greenhouse(温室)、pickpocket(扒手)。结构主义和形式主义语言学也没有对复合词的词义构建给出令人信服的解释。我们认为英语复合词的构建是有其理据的。本文拟从复合词的构型,句法,再到其理据对其进行分析。 一、复合词的构型和句法 1. 复合词有十分严格的构词模式,复合词的第一个成分读主重音,而它的第二个成分通常确定复合词的新词性.因此,在blackbird中,第二个成分(bird)是名词,作为一个整体的复合词仍然是一个名词,这个成分称为复合词的词头,复合词的词头基本上属于三类词类:名词,动词,和形容词,复合词的第一个成分也可以是其中的的任何一种,因此在英语里面主要有三种复合词模式:复合名词、复合动词、复合形容词。每一种模式又有种三种形式,1)复合名词:a.名词+名词 =kitchen chair、 wheel-chair b. 动词+名词= rocking chair、 swivel chair c. 形容词+名词= highchair、 easy chair.2)复合动词:a. 名词+动词= to vacuum-clean、 to man-handle b. 动词+动词= to sleep-walk、 to blow-dry. c. 形容词+动词= to dry-clean、 to highlight.3)复合形容词: a. 名词+形容词= co lour-blind、 duty-free b. 动词+形容词= soaking wet、 stinking rich c. 形容词+形容词= dark-blue、 pale yellow. 2. 复合词的内在句法。按照语素与语素之间的组合关系,复合词可以分成几个小类:一是陈述式复合词,即前后两个语素分别表示被陈述的事物和对这个事物陈述的意义。如英语earthquake、 sundown、 heartbeat.二是偏正式复合词,即前一个语素表示性质状态或方式程度等意义,后一个语素表示被修饰的事物或动作等,girlfriend、redhot、 greenhouse.三是支配式复合词,即前后两个语素分别表示动作行为和动作行为所涉及事物的意义。如pickpocket、 carryall、pinchpenny. 四是并列式复合词,即前后两个语素分别表示相关,相近或相反的事物,性质或动作的意义。如downfall、 come-and-go等。 二、复合词的内在理据 基本上每一个复合词都可以对其进行理据分析,陆国强认为词的理据就是指的是事物和现象获得名称的依据,说明词义与事物或现象的命名之间的关系。复合词的意义是通过其构成成分组合在一起的词汇意义作理据,也通过由构成成分的安排

英语的语义结构 [英语多义词的语义结构及其翻译]

英语的语义结构[英语多义词的语义结构及其 翻译] : 翻译就是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容,精确而完好地重新表达出来。世界上的语言成千上万,不管从语言学还是从文化的角度来看,每一种语言都是一个相对完好、不同于另一种语言的体系,因此,认为一种语言里的全部词汇或句子,在另一种语言里有完全对等的词汇或句子,是不现实的。语言之间的差异是多方面的,比方词汇、句法差异等等。正是因为语言之间存在差异,才有了翻译活动。 众所周知,在英语、汉语中很难找到完全单义的词,而且这两种语言的词汇之间也不存在简洁的一对一的对等关系。对英语而言,词义的敏捷性突出表如今多义词上。一个词一旦出如今话语语境中,其语义便发生改变,多义现象也随之产生;与之相对应,词义改变,语义结构类型变冗杂,翻译难度也随之增加。多义词具有多个义项,其中一个是基本义,其他则是派生义。本文以认知语言学理论为基础,探讨英语多义词词义改变、多义词语义结构的认知理据以及不同语义结构类型的多义词的翻译问题。 一多义词词义改变的认知理据 传统语言学(索绪尔20XX:102)认为,语言符号由大脑中的概念与客观世界相连接产生任意的一一对应的关系,由此词汇明显

也是音与义任意结合的语言符号。受此影响,传统的翻译观认为翻译就是语际之间的转换,词汇的翻译就是词级语言符号之间的转换。 尽管语言符号有肯定的任意性,但这种无限扩大的语言任意性不行幸免地遭到人们的质疑和挑战。客观世界的事物千千万万,人们通过感知认识事物,以概念的形式存储在人脑之中,形成心理词汇,最终表现为外部的语言符号(赵艳芳20XX:80)。这个过程就是范畴化,其结果就是认知范畴。而范畴又涉及到原型的概念和理论。认知语言学家对“原型〞有两种不同的解释(王寅20XX:113):一是指范畴内的典型代表,它是基本层次范畴的代表,具有最大的家族相像性,人们在认识样本时,对原型样本的识别最简单;二是范畴核心的抽象图式表征,是范畴化的认知参照点,其典型代表只是原型的个例。 由此可见,人们的认知活动以原型成员为中心,通过家族相像性不断向外扩展,从而形成典型的原型范畴,即基本层次范畴。基本范畴又继续扩展,形成上位范畴和下位范畴。人类这种认知活动的结果必定表如今语言符号上。表如今词汇层面上,一个新词反应了认知活动的结果,即原型范畴。随着认知的进展,这个范畴也随之拓展。表如今词义上,一个词随着时间的迁移,派生出新的意义,成为多义词。其过程如下:一个词的词义以基本义或中心意义为基础,通过家族相像性或者隐喻的手法,产生新义,成为多义词。

评《最新英语新词词典》

评《最新英语新词词典》 孙金华 无论是词典编纂者,还是使用者,都能深切地体会一本字典自出版之前就应该着手为其修订制定计划。词典修订的重要性和迫切性不言而喻。《最新英语新词词典》(陆国强、陆继东编著,商务印书馆国际有限公司,1996)收录八九十年代以来出现的英语新词语 5000 余条。该词典不仅提供了丰富而翔实的资料,而且对新词语的形成和发展作了较为深入的研究。该词典虽不是任何一部词典的增补本,却可称得上是对词典修订迫切性忠实贯彻的成果。英语研究者在案头堆满巨典的同时,不妨将该词典放置手边以备急需。细读它,虽篇幅不大,却尽收新词之全力。典中收词紧跟时代之脚步,突出了一个“新”。其特色起于“新”而不止于“新”。 词典出版之后不久,笔者即购得一本放于案头,常取之为用。在阅读英美报刊之时其作用不容忽视。关于其优点和美中不足之处自有一番品味,今细述如下。 本书的“新”之特色,源自编者参阅了国外大量权威性词典及期刊,从中收集了大量的资料并经相互比较和筛选后精选出反映现代英语特征的词汇。然而该词典的“新”并非只表现于此,其具备的各个特色,无不体现其新。 一、对于新词构成途径的说明 编者在前言之中即对于新词构成途径作了简要说明,使读者不仅可以知其新,更可以知其因何新。编者首先介绍了现代英语中孳生力量强的构词法:拼缀法(blending)和合成法(compounding)。这两种构词法都是对词的结构成分加以重新组合,是最简捷而又有效的表达新事物、新思想和新概念的方法。 拼缀法是一种析取法,即对两个或多个词进行剪裁,取舍其中的组成部分,然后拼合成一个新词。利用这种构词法创造的新词在英语中的比率相当大,如:sit

英汉词汇理据对比研究

英汉词汇理据对比研究 【摘要】:语言理据是语言结构和语言现象形成的理由和根据,也是语言的发展演变和各种内外部因素之间的联系。对语言理据的看法反映了语言社团的语言观,是语言研究关注的根本问题之一,同时也是语言哲学研究的重点。本研究从英汉词汇系统理据现象、理据研究传统、理据类型、理据程度的异同入手,着力论证:(1)英语共时词汇系统的根本属性是任意性,汉语词汇则是一个理据性居主导地位的系统;(2)英汉语有诸多共同的理据机制,但理据类型和程度的不同也是导致英汉词汇系统诸多差异的根源之一;(3)理据是塑造词汇系统基本面貌的重要力量之一。“理据”本身是一个复杂的概念。它既是语言符号结构上的可分析性,也是语言符号生成发展的机制和动因;既是语言系统内部符号之间的种种关系,也是语言系统和各种自然因素、社会因素、人文因素之间的互动。所以研究理据现象,不能仅将语言作为单一的、静态的、封闭的符号系统,还要将语言看作多元的、动态的、开放的符号系统:不能仅将语言作为客体的、均质的、理想的对象进行研究,还要将语言作为主体的、复杂的、现实的对象进行研究;不能仅关注语言当前的状态,还要注意语言的历史、传统和发展:不能仅从西方理论的视角观察语言,还要从汉语事实和中国语言研究传统出发观照人类语言的普遍规律。这就是说,语言理据的研究,必须跨越语言系统内外,兼顾共时历时视角,包容中学西学传统,融会科学人文方法。西方语言思想和中国传统语言研究对语言理据问题的看法历来

大有不同。西方主流语言思想延续了亚里士多德提出的“语言是心灵的符号”这一观点,经由卢梭、黑格尔,至二十世纪初由现代语言学之父索绪尔发展为“语言符号的任意性学说”。该理论体系在语言研究领域产生了空前的影响,将语言研究最终推入“科学”的轨道,为现代语言学的产生和发展奠定了基础。任意性学说还成为二十世纪哲学研究“语言转向”的思想源泉之一,并进一步发展为“语言是存在的最后家园”①这一观点。中国绵延两千多年的语言研究传统始终将语言理据问题作为主旋律。汉语研究发展了自成体系的“因声求义,以形求义”的方法,积累了《说文解字》、《释名》等一大批理据研究的卓越成果,创立了“右文说”“声转”等系统的语言理论。汉语传统语言研究就是一部理据研究史。中西语言思想对语言理据问题不同观点的实质是:西方的“任意论”是“语言是心灵的符号”或“语言源自心灵”观点的自然延续和发展,至索绪尔将语言学的研究对象界定为一个抽象的“心理实体”,排除“语言系统”和现实之间的联系,显示出比较强烈的唯心论倾向;而中国传统的“理据观”始终坚持发掘语言和自然实在的各种关系,探讨音义、形义间的联系,承认语言有现实和物质基础。我们认为,语言理据是语言的形式及演变和各种内外部因素的联系。语言理据从共时角度可分为内部理据和外部理据,从历时角度可分为原生理据和次生理据。内部理据关注语言系统各级符号意义和形式的关系;外部理据讨论语言系统所处的各种环境因素和语言形式的关系;原生理据反映人类先民认知现实世界,并将现实世界转化为语言世界的方式;而次生理据反映了语言社团利用原生符号创造更高级别语言符号的规律。本研究对

相关文档
最新文档