认识语音理据,理性掌握单词64404

认识语音理据,理性掌握单词.txt——某天你一定会感谢那个遗弃你的人,感谢那个你曾深爱

着却置之你不顾的人。做一个没心没肺的人,比什么都强。________舍不得又怎样到最后还不

是说散就散。认识语音理据,理性掌握单词

英语词汇 2009-05-12 09:16:01 阅读1594 评论0 字号:大中小订阅

语言符号与客体的联系是任意的,但在一种语言内部的单位之间,大部分是有理据性的。英

语词汇中,大量词语的意义和形式、语音和语义之间存在着种种不同程度的关联。词汇学把

这种现象称为“词的理据”。词的理据可分为语音理据、形态理据、语义理据和词源理据,本

文就理解记忆英语单词的几种语音理据做以简单的归类总结。

一、以汉语音为理据的英语单词

1.直接音译词:

汉语吸收外来词语时经常表现为“拿来主义”,即音译。常见的音译词在我们的生活中处处可

见,

a. 食品:

coffee 咖啡salad 沙拉soda 苏打mango 芒果

cigar 雪茄pudding 布丁lemon 柠檬nicotine 尼古丁

cocoa 可可 apple-pie 苹果派 toast 吐司 sandwich 三明治

aspirin 阿司匹林 coca-cola 可口可乐 chocolate 巧克力

b. 生活用品:

nylon 尼龙 copy 拷贝fee 费用 salon 沙龙

bar . 吧 cashmere 开司米, typhoon 台风

c. 政治:

Nazi 纳粹 Soviet 苏维埃 lama 喇嘛

mummy 木乃伊 Olympics 奥林皮克 Chauvinism 沙文主义

hysteria 歇斯底里 Nazism 纳粹主义 Fascist 法西斯主义者

d. 音乐:

guitar 吉他jazz 爵士waltz 华尔兹mandolin 曼陀林

tango 探戈 bass 贝丝

f. 计量单位:

radar 雷达ton 吨quart 夸脱pint 品脱, volt 伏 meter 米 ounce 盎司. pound 磅、镑 gallon 加

仑 watt 瓦特 ampere 安培 inch 英寸

joule 焦耳ohm 欧姆erg 尔格Celsius 摄氏

mark 马克 franc 法郎

2. 音译加注词:

有些音译词进入汉语后,在音译词后加一表类概念的字,使其所指明朗化,

motor 马达card 卡片shark 鲨鱼beer 啤酒, Zsar 沙皇 Tailand 泰国 AIDS 爱滋病 sardine 沙丁鱼, club 俱

乐部tractor 拖拉机Mauser 毛瑟枪ballet 芭蕾舞, flannel 法兰绒 rifle 来福枪 neon 霓虹灯 jeep 吉普车, jacket

夹克衫 opium 鸦片烟 golf 高尔夫球 ping-pong 乒乓

3. 音义兼顾词:

在选用汉字音译某些英语单词时,有时既译出了音,也表出了义,一举两得,

gene 基因 tire (轮)胎 humor 幽默 miniskirt 迷你裙, logic 逻辑bandage 绷带utopia 乌托邦Beetles 披头士

Hippy 嬉皮士 Benz 奔驰 Simmons 席梦思 Canon 佳能romance 浪漫

pump 泵 shock 休克 model 模特 Forward 富华

Sprite 雪碧 Goldlion 金利来 Rally 拉力赛marathon马拉松 valve

阀 sonar 声纳 geometry 几何 modern 摩登

Pepsi 百事(可乐)

4. 拟声词:

各种语言都善于模拟自然界中物体或现象发出的声响来取音造词。经过语言加工,词的音义

之间有一种紧密而有趣的联系,如:cuckoo 布谷 sizz 嘶嘶

buzz 嗡嗡plop 扑通cluck 咯咯

miaow 喵喵 bleat 咩咩 coo 咕咕 neigh (马)嘶

croak 呱呱bray 嘟(驴)squeak 吱吱quack 嘎嘎

tick-tack 滴答bark 汪汪cock 公鸡bomb 炸弹

cracker 爆竹 roar 隆隆 screech 尖叫 tinkling 叮呤, cough

咳嗽bubble 泡泡mumble 喃喃clatter 卡嗒

boil 沸splash 溅泼clang 铿锵sputter 毕剥

grunt 咕哝、呼噜

二、语音与语义相匹配的词

人与人之间的语言交际离不开语音。语音是语言最基本的要素。语音与语义的结合有些是约

定俗成的,但多数还是有理据的。

1. 含语音/rEl/的词与“滚动”相关

roller 滚筒 rolling 滚动的 rotate 旋转 roam 漫游 scroll

纸卷, 卷轴 enroll 卷/包/招进来

2.语音/n/表示否定,如no, not, never, none, neither, nobody, nothing, 如:knell

是由语音/n/+bell 合成,意为“不好的钟”,引申义为“丧钟”。又如:

null 无效的 negative 否定的nil 无、零 neglect 忽视

nuisance 让人讨厌的人、事、物 naughty顽皮的、坏的、猥亵的 niggard

吝啬鬼、小气鬼 non-violent 非暴力的 non-English-speaking

不说英语的 non-member 非会员 non-essential 不

重要的non-commissioned无委任状的non-alignment

不结盟 nonage 不成熟 non-intervention 不

干预 non-payment 未付偿 non-union 没参加

工会的 non-delivery 无法投递、 nonsense 无意义的话

non-stop 不停的

3.语音/F/往往具有贬义色彩。

a.含语音/F/的形容词多为贬义词,如:

foolish 愚蠢的 selfish 自私的 greenish 绿幽幽的

childish 幼稚的 mannish 野小子似的 womanish 娘娘腔的 bookish

书呆子 knavish 无赖的 snappish 急躁的 trash 垃圾

devilish 魔鬼似的 mash 乱糟糟sluggish 懒惰的 rakish 放荡的 mawkish 令人作呕 harsh 粗糙的 wolfish 残暴的

rash 粗鲁的

snobbish 势利的 rakish 放荡的 rubbish 垃圾

b.含语音/F/的动词也多含“消极、否定”之意,如:

astonish 惊愕 banish 取消 finish 完了 punish

惩罚 vanish 消失 famish 挨饿diminish 减少

blemish 玷污 abolish 取消relinquish 放弃 banish 流放

c.表动作、声音的单词含/F/音时,含有贬义,表“匆忙、碰撞”等,如:

dash 猛撞rush 冲、闯crush 压、挤clash 猛冲

brush 刷去plash 溅泼thrash (鞭)痛打crash 坠毁

flush 奔流 smash 捣碎 splash 溅泼 slash 乱砍

4. 含语音/laik/的合成形容词含褒义,如:

childlike 天真、诚实 manlike 雄赳赳的、男子汉的

womanlike 温柔的、有女人味的 godlike 神一般的(人)

father-like 慈父般的 mother-like 慈母般的

brother-like 兄弟般的 homelike 舒适的

dreamlike 难以置信的 (warlike好战的例外)

5. 含语音/sn/的词常用来表示与鼻音有关的词,如:

snout 鼻子snot 鼻涕snuffle 抽鼻子sneeze 打喷嚏

snigger 窃笑 sneer 嘲笑 snore 打呼噜 snivel 流鼻涕

snicker 窃笑 snort 哼着鼻子说话 sniff 用鼻子吸、嗤之以鼻

6. 含语音/sl/的词常用来表示“嘶溜,滑”之意,如:

slip、slide 滑动 slope 斜坡 slump 暴跌

sled, sledge, sleigh, 滑雪撬 sly 狡猾的 slat, slate, slab 条板slippery、 slithery、滑的 sloppy, slosh, slough, sludgy, slushy 泥泞的

7. 含语音/m/的词表示与女性有关,如:mother, mama, mummy, mammy , mum 等均指“母亲”。maternal 母亲的matron 主妇maid, maiden 少女

matrix 子宫 milk 奶、乳 mistress 夫人 miss 小姐 mare 母马 matrimony 婚姻 mammal 哺乳

动物 mammilla 乳房 marry 结婚

8. 含语音/di/ /dis/的词表“低调”,如:

decrease 减少 decline 下降 decay 腐烂

deny 否认 deceive 欺骗 debauch 堕落

depart 分离 disappear 消失 dislike 厌恶

disorder 混乱 dismiss 解散 disrupt 分裂

divorce 离婚 disappoint 使失望 disagree 不同意

9.由音译转换到意译

汉语中有一些外来词原是音译的,后来随着词汇的不断完善,逐渐转换成意译词,如:

cartoon 卡通→动画片 cement 水门汀→水泥

combine 康拜因→联合收割机 microphone 麦克风→扩音器

engine 引擎→发动机 laser 莱塞→激光

vitamin 维他命→维生素 ultimatum 哀的美书→最后通牒

angel 安琪儿→天使 romantic 罗曼蒂克→浪漫

modern 摩登的→现代化的 pie 馅饼

10.英语中,多以短元音表急促、短暂的动作,以长元音、双元音表缓慢的动作,有这种特色

的词在我们的课文中比比皆是。以几组反义词、近义词为例:

quick-----slow hurry---leisure sudden---gradual drip--flow

nap---sleep grasp----hold flit----fly diligent--lazy

clever---foolish snail-slow 像蜗牛一样缓慢的

词汇学习是语言知识形成的重要一环。英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,他们

有些来自成语典故,有些来自神话传说,有些来自文化著作,再好的词典也难以囊括所有的

内涵。只有通过阅读积累词汇知识,才能充分了解词汇文化的内涵。因此,阅读过程中,切

勿一词一句地理解,而要联句成段地阅读;要从文章的字里行间联想文章的背景,弄清整篇

文章的中心思想;尤其要注意那些理性意义相同,但情感意义不同英汉词语,分析语义群,

把握作者意图,从而对文章形成一个完整的概念,以达到准确快速阅读与理解的目的。

语言理据探究

语言理据探究 在语言学文献中,我们经常遇到“理据”(motivation)、“有理据”(motivated )、“无理据”(unmotivated)这些概念。i语言中的理据指的是什么?它是怎样产生的?人们怎样认识理据?从所能见到的文献来看,对这些问题至今还没有令人满意的答案。本文拟对这些问题作一讨论。 一、什么是语言的理据 ????费迪南·索绪尔最早谈到语言中的“理据”(Saussure,1959)。索绪尔把语言符号的“任意性”解释为“无理据的”,即符号与它的所指“无任何自然的联系”。这里的理据指的是语言符号与所表述的事物(即所谓“能指”与“所指”)之间存在的自然的联系,比如拟声词和感叹词摹拟所指代的声音,人们很容易觉察它们与所指之间的关系,它们因此是有理据的。从这一意义上看,语言符号的绝大多数是无理据的,因为语言中的拟声词与感叹词的数量极其有限,绝大多数符号是“任意的”(arbitrary)ii,与它们的所指无自然的联系。 然而索绪尔又指出,法语中的复合词dix-neuf(十九)与vingt(二十)相比,“有相对的理据”。他的意思是,dix-neuf的整体意义可从其组成分子的意义推得。任何知道dix(十)和neuf (九)意义的人可以很容易地推导出dix-neuf的意义。不难看出,这一理据显然与上述理据不同。上述理据与语言表述的外部世界有关,而这里所说的理据与外部世界无关,它指的是语言符号内部之间的联系。 英国语言学学者史蒂芬·乌尔曼(Stephen Ulmann)是最早对语言理据展开详细讨论的人。他在《语义学》一书中提出,词的理据性主要有三类:(1)语音理据(确切说是拟声理据),(2)形态理据和(3)语义理据。乌尔曼把拟声理据称作“绝对理据”(absolute motivation),把形态理据和语义理据称作“相对理据”(relative motivation)(Ulmann,1962)。 词的语音(拟声)理据表现在词的语音形式与词义的关系上,具有拟声理据的词即上面提到的拟声词。一些拟声词是直接模仿与某一事物相联系的声音而产生的,从这些词的发音,我们可以联想到它们的所指,如meow和cuckoo分别表示猫和布谷鸟的叫声。这类语言符号与所指有自然的联系,属于上述第一种理据。 词的形态理据是指一个词的词义可以分析其形态构成而获得。如果根据词的形态,能剖析其组成分子,或能从组成分子的意义推得整词的意义,这个词的形态理据就强。乌尔曼通过一系列例子,对德语、英语和法语词语的理据作了详尽的对比研究,得出结论:德语词语的理据性大,法语词语的理据性小,英语介于两者之间。如乌尔曼发现,一些德语复合词所表达的意 1

相关文档
最新文档