俄语谚语100句-中俄文
俄语谚语、俗语

精读翻译谚语复习材料1、Оттруда- радость, отбезделья- усталость.劳动使人快乐。
2、Берегиплатьеснову, ачестьсмолоду.爱惜衣服从新开始,爱护荣誉从小做起。
3、Жизньпрожить- неполеперейти.生活不是轻而易举的。
4、Кончилдело- гуляйсмело.做完事情再玩.5、Воттебе, бабушка, иЮрьевдень.真是个倒霉的日子,不幸到极点.6、Посмотрит- рублёмподарит.看把他美的,好像赏了他一卢布似的。
7、Геройнемоегоромана.他不是我的意中人。
8、Кторановстаёт, томуБогдаёт.上帝保佑早起的人。
9、Аппетитприходитвовремяеды.越吃越爱吃。
10、Бабасвозу- кобылелегче.求之不得。
11、Заодногобитогодвухнебитыхдают.宁要一个技工,也不要两个杂工-强调人才的重要性。
12、Невденьгахсчастье.钱换不来幸福。
13、Неимейсторублей, аимейстодрузей.钱多不如朋友多。
14、Скораблянабал.突然变换环境。
15、(Кто) засловомвкарманнелезет.对答如流。
16、Выноситьсоризизбы.家丑外扬。
17、Наступатьнетежеграбли.做事鲁莽,不考虑后果。
18、Иволкисытыиовцыцелы.难以两全其美。
19、Старыйконьбороздынепортит.老手不会误事。
20、Сволкамижить- по-волчьивыть.入乡随俗。
21、Сваливать/Свалитьсбольнойголовыназдоровую.嫁祸于人。
22、Поодеждевстречают, поумупровожают.有学识才重要。
俄语谚语学习参考

俄语谚语学习参考引言俄语是一种古老而丰富的语言,拥有着许多有趣的谚语,这些谚语承载着俄罗斯文化的智慧和价值观念。
对于学习俄语的人来说,了解和学习这些谚语不仅可以帮助我们更好地理解俄语的语言结构和表达方式,还可以让我们深入了解俄罗斯人的生活方式和思维方式。
本文将为大家介绍几个常用的俄语谚语,希望能够为俄语学习者提供一些参考。
1. Повторение - мать учения这句谚语的意思是“复习是学习的母亲”,意味着通过不断重复学习可以加深对知识的理解和记忆。
在学习俄语的过程中,我们常常需要反复练习、重复记忆,尤其是对于语法规则和词汇的掌握。
通过不断重复学习,我们可以更好地巩固已学的知识,提高对俄语的运用能力。
2. Ученье - свет, а неученье - тьма这句谚语的意思是“学习是光明的,不学无术是黑暗的”,意味着学习知识可以让我们获得智慧和启迪,而不学无术则会使我们陷入无知和困惑之中。
学习俄语需要我们不断积累词汇和语法知识,了解俄语的语言规则和表达方式,通过不断学习才能够提高俄语水平,并更好地理解和交流。
3. Без труда не выловишь рыбку из пруда这句谚语的意思是“不劳则无获”,告诫人们只有付出努力才能够取得成果。
学习俄语同样需要我们付出时间和努力,只有通过不断的学习和练习,才能够提高俄语的听说读写能力。
无论是在课堂上学习,还是在日常生活中使用俄语,我们都要坚持不懈地学习,才能够取得进步。
4. Говори по правде и по правде услышишь这句谚语的意思是“说真话,你也将听到真话”,鼓励人们坦诚相待,以诚实的态度面对他人。
在学习俄语的过程中,我们需要勇敢地用俄语交流,不怕犯错,不怕被人纠正。
只有敢于表达,才能够得到更多的语言输入和反馈,从而更好地提高自己的语言能力。
5. В чужом глазу соломинку видим, а в своем бревна незамечаем这句谚语的意思是“我们看别人眼中的刺,而忽视了自己眼中的大梁”,告诫人们要善于自省和反思。
俄语谚语100句-中俄文

谚语-- 俄语1. Bek XUBU , Bek yqucb.活到老,学到老。
2. ynuTbCH HUKorga He no3gHO. 学习永不嫌晚。
3. y^e 旳bceBeT , a H-e T yMe.Hbe 学问是光,无学是闇。
4. noBTO p-eMiabTeb yqeHb 刃.复习是学习之母。
5. He CTbigHO He 3HaTb , CTbigHO He yquTbc 刃不知不为恥,不学方为恥。
6. Ha omuQkax yqaTC 刃.在错误中学习。
7. ^Te —uBeo T jiynmee yqeHue.阅读是最好的学习。
8. y^ucb CMO刀 ogy , He yMpemb c ro 刀 ogy. 少壮不努力,老大徒伤悲。
9. 4TO noceemb , TO U noxHemb. 种瓜得瓜,种豆得豆。
10. Tume egemb , ga刀bme 6ygemb.宁静致远。
11. 3Ha — uceu刀 a.知识就是力量。
12. 3 Ha — urei a3a ne^oBeka.知识是人的眼睛。
13. yM xopomo , a gBa jiynme.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
14. 卫eio MacTepa 6OUTC刃.事怕行家。
15. TepneHue U Tpyg Bce nepeTpyT. 耐心和勤勉可克服一切。
16. C K axu MHe , KTO TBOH gpyr , U刃 ckaxy T 观其友,知其人。
17. Qpyr — ^aecgTeo 刃屮U访 gpyr .(卫py3b 刃 no3Hae 患难见真情。
18. CTa pbi访 gpyr jiynme HOBBIX gByx.一个老朋友胜过兩个新朋友。
19. 卫pyx6a KoH^aeTC 刃 TaM , rge HaquHaeTC 刃友誼因不信任而結束。
20. He gopor nogapok , gopora ira6oBb.礼轻情意浓31. OguH B noje He BOUH . 寡不敌众 (孤掌难鸣 )。
大学俄语第6册第3课常见的82个谚语

82个常见谚语注:有些中文翻译可以商榷1. yTpBemeMpyagp一日之计在于晨。
2. CTapigpynyHiHeoBbgxBy一个老朋友胜过十个新朋友。
3. yMxopo ig B yqle多智广。
4. BrocixHDp o ig,o MJiayqm客居虽好,不如身在自家。
5. JIyHnneo3gH®MUkoi亡g羊^ 卜牢,犹为未晚。
6. B3gopoiBeD—egopog坷裔健康的体魄,才有健康的精神。
7. y^eH -ceBeam, yqeH—TebM学则明,不学贝U暗。
& noBTop-Miu etqeH 温故而知新。
9. BeMyKUHerrayk没有痛苦就没有科学。
10. O TTpygpago o T L e3ge^jy c 5Ta 孔o 勤养人,'懒毁人。
11. CeM^egoguoHTBe一不做,二不休。
12. fl ejiype M日noTeqxaec业精于勤,荒于嬉。
13. Kopey^eHucRp g kn Jioegr o <nagc苦尽甘来。
14. MupHe5e/3 o6p<Hiix ge 世上还是好人多。
15. BceMyBpeM物各由所时。
16. He Tyg5edo6p因祸得福。
17. K a kpu dnoc / o 冰g雨后春笋。
18. C eMn刃THHapege反复无常,朝令夕改。
19. MyxaUHyianoT ?M知人知面不知心。
20. H aBKu(UBeTToBapuHieeT各有所好。
21. CTapoHepagoc 年纪不饶人。
22. M T o孔o 6j,Tnon6y正一样,半斤八两。
23. flpyxgpyx6 aocfi/i, yxc6ayx6交情归交情,公事要公办。
24. flp yxgp yx6 acgfie, HL Brpuo3 亲兄弟,明算账。
25. Turn e gengba, Jicly gelC静致远/欲速贝U不达。
俄罗斯谚语集锦

1、Безделаслабеетсила.不干活,全身乏力。
2、Безтруданевыкинешьирыбкуизпруда.不出力,连池塘里的小鱼也捞不上来。
3、Большедела–меньшеслов.多干少说。
4、Безтруданетплода.不劳动,不结果。
5、Белыерукичужиетрудылюбят.白净的手喜欢他人的劳动成果。
6、Деломастерабоится.事怕行家。
7、Задвумязайцамипогонишься-ниодногонепоймаешь.追两只兔子,一个也抓不到。
8、Заодинраздереванесрубишь.一斧子砍不倒树。
9、Землюкраситсолнце,ачеловекатруд.太阳使土地生辉,劳动给人扬名。
10、Естзавола,аработаетзакомара.吃饭如牛,干活像蚊子。
11、Естьтерпенье,будетиуменье.持之以恒,就能学会本领。
12、Какиетруды,такиеиплоды.一分劳动,一分果实。
13、1Кончилдело—гуляйсмело.干完事,尽情玩。
14、Ктозавсёберётся,томуничегонеудаётся.什么都抓,一事无成。
15、Ктонеработает,тотнеошибается.不干活的人不出错。
16、Ктонеходит,тотинепадает.不会走的人摔不着。
17、Куйжелезо,покагорячо.趁热打铁。
18、Ленивомувсегдапраздник.懒汉天天过节。
19、Лихабеда-начало.万事开头难。
20、Маленькоеделолучшебольшогобезделья.一件小事胜过夸夸其谈。
21、Малохотеть,надоуметь.光想不够,会干才行。
22、Муравейневелик,агорыкопает.蚂蚁虽小,能挖山。
俄语谚语俗语

Одномуипопитьсяидтискучно.Одномужить——исердцехолодить,аналюдяхисмертькрасна.Одинзавсех,всезаодного.(我为人人,人人为我)Изодногобольшогокотла.(吃大锅饭)这体现了俄罗斯民族总是在努力逃避孤独,总是在群体中寻找自己的位置,他们自觉走向联合,团结一致的宗教心理。
Неимейсторублей,аимейодногодруга.(重友谊轻金钱。
)Стодрузей-мало,одинвраг -много.(朋友百个少,冤家一个多。
)这几则反映了俄罗斯民族注重感情的心理。
Одинссошкой,семеросложкой.(干活的人少,吃饭的人多。
)Одинвполеневойн.(寡不敌众,独木不成林)Семероодногонеждут .(少数服从多数)此处один指的是少的意思,有меньшинство之意。
может,осебеподумала,тожеведьжилаоднакакперст .однапаршиваяовцавсёстадопортит .此处одна表示孤独,单一之意。
Одинцветоквеснынеделает.(一朵鲜花不是春,万紫千红春满园。
)Одналасточкавеснынеделает.(一燕不成春。
)Одиноковоедеревоветервалит.(一棵树难挡风,一根柴难着火。
)以此告戒那些很容易被一点点假象所迷惑的人们不要轻信。
Одинводного(清一色,常指好的人或事物。
)Одинкодному(都一样的好)Разодинзадругим(接连不断)Одноводно,однокодному(常指不愉快的事)上述几则虽然含有"один",但是在译成汉语后均无"一"字,而下列几则不仅俄文中含有"один",而且在译为汉语后均有"一"字Заодногодвухнебитыхдают.(两个外行抵不上一个内行)одинкакесть(孑然一身)всезаодного(无一例外)наоднустать(一模一样)валитьводнукучу(混为一谈)Лучшеодинразсвоимиглазамиувидеть,чемсторазуслышать.(百闻不如一见和"一"相关的部分成语小结一二(略知一二的一二)кое-что一丝不苟скруплёзно一生一世завсюжизнь一言为定сказано-сделано一语道破невбравь,авглаз路货одногополяягода一落千丈резкийскачоквниз一知半解поверхностныезнания一古脑儿всё , илицеликом一日三秋медленнотянуться一日千里семимильнымишагами一目十行пробегатьглазами一目了然ясноспервоговзгляда一团和气полнаяидиллия一面之词аргументацияоднойизсторон一面之交шапочноезнакомство一掷千金непожалетьникакихденег一叶知秋прозорливость,илидальновидностьилипредвидность一针见血всамуюточку一举一动вкаждомпоступке一举成名быстропрославиться一挥而就быстрыйуспех一鳞半爪незначительнаясасть一年到头весьгод(доконца)一个鼻孔出气действоватьзаодно一丁点儿самаямолость一了百了когдасделаноглалное-всезаботыкончаются一筹莫展оказатьсявтупике,илиненайтивыхода一手遮天скрыватьправду一朝一夕водинпрекрасныймомент一身是胆бесстрашный一声不响полнейшаятишина一刀两断решительнопорватьотношения一鸣惊人редкодаметко一穷二白бедныйиневежественный一蹶不振неоправитьсяотудара,илиневосстановитьсилпослепоражения 一笑置之легкомысленноотмахиваться一味迁就приспособиться一来二去мало-помалу,илипостепенно一脉相承бытьнеразрывносвязанным一暴十寒работатьурывками一家人членыоднойсемьи一板一眼попорядку一发千钧висетьнаволоске一鼓作气рьянобратьсязадело一技之长единственныйплюс一波三折множествопрепятствий一败涂地бытьразбитымивпухивпрах一还一报окозаоко一纸空文пустойклочокбумаги一钱不值грошамедногонестоит一笔勾销перечеркнутьоднимросчеркомрера,илизабытьнавсегда 一毛不拔бытьскупым一笔抹杀огульноотрицать一见如故сдружитьсяспервойвстречи一视同仁относитьсябеспристрастно一览无余охватитьоднимвзглядом一蹴而就одниммахомдостичь一概而论ставитьнаоднудоску一帆风顺безпрепятствий一哄而散мигомразбежаться一意孤行действоватьсамовластно一息尚存бытьприпоследнемиздыханииБеданеприходитодна祸不单行Лучшеодинразувидеть,чемсторазуслышать百闻不如一见.Векживи,векучись.活到老,学到老Пролитуюводунесоберёшь.覆水难收Однойрукойвладошинехлопнешь.一个巴掌拍不响Близнорылисанапромыслынеходит.兔子不吃窝边草Простотадорожекрасоты.愚蠢之害甚于盗窃Тишеедешь,дальшебудешь.欲速则不达Большескорости-меньшеям.快速行车坑洼少Самкашузаварил,самрасхлёбывай.自作自受Скатертьсостола,идружбасплыла.人走茶凉Вдомеповешенногонеговорятоверёвке.当着矬子别说短话Чтобыузнатьчеловека,надоснимпудсолисъесть.日久见人心Двамедведяводнойберлогенеуживутся.一山不容二虎Возлепылупостой-раскраснеешься,возлесажи -замараешься.近朱者赤,近墨者黑Громнегрянет,мужикнеперекрестится.平时不烧香,临时抱佛脚Вчужоймонастырьсосвоимуставомнеходят.入乡随俗Хорошнадевкешёлк,дахудойвнейтолк.绣花枕头,中看不中用Нашлакосанакамень.针尖对麦芒Рыбаищет,гдеглубже,человек-гделучше.人往高处走,水往低处流Вешнийденьцелыйгодкормит.一年之计在于春Привычка-втораянатура.习惯成自然.Чтопосеешь,тоипожнёшь.种瓜得瓜,种豆得豆Отмалойискры,дабольшойпожар.星星之火,可以燎原Убогатогочёртдетейкачает.有钱能使鬼推磨.Добраясовестьнебоитсяклевет.身正不怕影子斜.Невыносисоруизизбы.家丑不可外扬.Близцаря,близсмерти.伴君如伴虎Старыйконьбороздынеиспортит.老马识途1.Какволканикорми,онвсевлессмотрит.江山易改,本性难移。
有关俄罗斯的民间谚语大全整理

有关俄罗斯的民间谚语大全整理有关俄罗斯的民间谚语大全Беанеприхоитона祸不单行Лучшеоинразувиеть,чемсторазуслышать百闻不如一见.Векживи,векучись.活到老,学到老Пролитуювоунесоерёшь.覆水难收Онойрукойвлаошинехлопнешь.一个巴掌拍不响Близнорылисанапромыслынехоит.兔子不吃窝边草Простотаорожекрасоты.愚蠢之害甚于盗窃.Тишееешь,альшеуешь.欲速则不达Большескорости-меньшеям.快速行车坑洼少Самкашузаварил,самрасхлёывай.自作自受Скатертьсостола,иружасплыла.人走茶凉Вомеповешенногонеговорятоверёвке.当着矬子别说短话тоыузнатьчеловека,наоснимпусолисъесть.日久见人心Двамевеявонойерлогенеуживутся.一山不容二虎Возлепылупостой-раскраснеешься,возлесажи-замараешься.近朱者赤,近墨者黑Громнегрянет,мужикнеперекрестится.平常不烧香,临时抱佛脚Вчужоймонастырьсосвоимуставомнехоят. 入乡随俗Хорошнаевкешёлк,ахуойвнейтолк.绣花枕头,中看不中用Нашлакосанакамень.针尖对麦芒Рыаищет,геглуже,человек-гелучше.人往高处走,水往低处流Вешнийеньцелыйгокормит.一年之计在于春Привычка-втораянатура.习惯成自然.топосеешь,тоипожнёшь.种瓜得瓜,种豆得豆Отмалойискры,аольшойпожар.星星之火,可以燎原Уогатогочёртетейкачает.有钱能使鬼推磨.Дораясовестьнеоитсяклевет.身正不怕影子斜.Невыносисоруизизы.家丑不行外扬.Близцаря,лизсмерти.伴君如伴虎Старыйконьорозынеиспортит.老马识途文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。
俄语中常见的成语谚语

1. слово учит,пример ведет. -------------------------言传身教2. повторение----мать учения.------------------------温故知新3. учи других—и сам поймѐшь-------------------------赠人玫瑰,手有余香4. корень учения горек,да плод его сладок.-------------梅花香自苦寒来5. учись доброму,так худое на ум не пойдѐт.6. без муки-нет науки.7. и сила уму уступает.8. что написано пером,того не вырубишь топором.9. кто хочет,тот добрьѐтся----------------------------有志者事竟成10. поспешишь—людей насмешишь---------------------忙中出错11. чему быть,того не миновать------------------------在劫难逃12. свалить с больной головы на здоровую13. семь пятниц на неделе.-----------------------------三天打渔,两天晒网14. правда в вогне не горит и в воде не тонет.------------事实生于雄辩15. чужая душа—потѐмки.----------------------------知人知面不知心16. терпение и труд все перетруд.----------------------宁静致远17. конь не четырѐх ногах, и тот спотыкается.18. Ни то ни сѐ .-------------------------------------不伦不类18. Бросать слова на ветер ----------------------------信口胡说19. что посеешь, то и пожнешь-------------------------自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆)20. на вкус и цвет товарищей нет------------------------众口难调21. старасть не в радость22. с кем поведѐшься,от того и наберѐшься23. держать нос по ветру-------------------------------看风使舵24. добрая слава сидит,а дурная бежит.------------------好事不出门,坏事传千里25. верь глазам,а не ушам.-----------------------------耳听为虚,眼见为实俄罗斯民间谚语十三2009-09-27 18:26:23 来源: 作者: 【大中小】浏览:8次评论:0条万事开头难Лиха беда начало百里不同风,千里不同俗Что город,то норов, что деревня, то обычай好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит知人知面不知心Человека видим, а души его не видим礼轻情意重Не дорог подарок, дорога любовь滴水成河,积米成箩По капельке—маре, по зернышке—ворох病来如山倒,病去如抽丝Болезнь входит пудами, а выходитзолотниками金窝银窝,不如自己的草窝Хижина своя лучше каменных хоромов чужих清官难断家务事Отца с сынм и царь не рассудит好物不*,*物不好Дѐшево, да гнило, дорого, да мило有钱能使鬼推磨У богатого черт детей качает伴君如伴虎Близ царя, близ смерти人往高处走,水往低处流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше种瓜得瓜,种豆得豆Что посеешь, то и пожнешь习惯成自然Привычка—вторая натура塞翁失马,安知非福有一利必有一弊Не было бы счастья, да несчастье помогло;Нет худа без добра巧妇难为无米之炊Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы患难见知己Друзья познаются в беде家贼难防От домашнего вора не убережешься饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой滴水石穿Капля по капле и камень долбит绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива在狼窝就得学狼叫Сволками жить—по волчьи выть舌头没骨头Язык без костей谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится一懒生百邪Праздность—мать пороков一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь一言为定договорились, по рукам, решено.说一不二сказанно-сделано, держать свое слово.一见钟情любовь с первого взгляда一箭双雕,一举两得одним выстрелом убить двух зайцев自作自受что посеешь, то и пожнешь (сам натворил, сам и получай по заслугам)百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать活到老,学到老Век живи, век учись泼水难收Пролитую воду не соберешь一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь远路无轻载На большом пути и малая ноша тяжела远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни物以稀为贵Чего мало, то и дорого能者多劳Кому много дано, с того много и спросится趁热打铁Куй железо, пока горячо人情归人情,公道归公道Дружба дружбой, служба службой善有善报,恶有恶报За добро добром платят, а за худо худом以眼还眼,以牙还牙Око за око, зуб за зуб朋友千个好,冤家一个多Сто друзей--мало, один враг--много鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄语谚语100句-中俄文
谚语-- 俄语
1. Bek XUBU , Bek yqucb.
活到老,学到老。
2. ynuTbCH HUKorga He no3gHO. 学习永不嫌晚。
3. y^e 旳bceBeT , a H-e T yMe.Hbe 学问是光,无学是闇。
4. noBTO p-eMiabTeb yqeHb 刃.
复习是学习之母。
5. He CTbigHO He 3HaTb , CTbigHO He yquTbc 刃
不知不为恥,不学方为恥。
6. Ha omuQkax yqaTC 刃.
在错误中学习。
7. ^Te —uBeo T jiynmee yqeHue.
阅读是最好的学习。
8. y^ucb CMO刀 ogy , He yMpemb c ro 刀 ogy. 少壮不努力,老大徒伤悲。
9. 4TO noceemb , TO U noxHemb. 种瓜得瓜,种豆得豆。
10. Tume egemb , ga刀bme 6ygemb.
宁静致远。
11. 3Ha — uceu刀 a.
知识就是力量。
12. 3 Ha — urei a3a ne^oBeka.
知识是人的眼睛。
13. yM xopomo , a gBa jiynme.
三个臭皮匠胜过诸葛亮。
14. 卫eio MacTepa 6OUTC刃.
事怕行家。
15. TepneHue U Tpyg Bce nepeTpyT. 耐心和勤勉可克服一切。
16. C K axu MHe , KTO TBOH gpyr , U刃 ckaxy T 观其友,知
其人。
17. Qpyr — ^aecgTeo 刃屮U访 gpyr .(卫py3b 刃 no3Hae 患难见真情。
18. CTa pbi访 gpyr jiynme HOBBIX gByx.
一个老朋友胜过兩个新朋友。
19. 卫pyx6a KoH^aeTC 刃 TaM , rge HaquHaeTC 刃友誼因不信任而結束。
20. He gopor nogapok , gopora ira6oBb.
礼轻情意浓
31. OguH B noje He BOUH . 寡不敌众(孤掌难鸣)。
32. nocnemucb 欲速則不达。
33. CeMepo ogHoro He xgyT. 多数不遷就少数。
34. C JOBO He Bopo6e 访 ,BbijeTUT 一言既出,四馬难追。
35. 刃 3biK MOW , Bpar MOW . 祸从口出。
36. 刃 3biK go KueBa goBegeT. 嘴能領路。
37. TaM xopomo , rge Hac HeT. 我們不在的地方最好。
38. npaBga CBeTjee cojHua. 真理愈辩愈明。
39. C rja3—g (3joepgua BOH .
日久不见,就忘掉了(眼不见心不煩)。
40. CeMb pa3 npuMepb , oguH pa3 量七次剪一次(三思而後行)。
41. Jly qme no3gHO , qeM Hukorga.
迟到总比不到好。
42. m u 刀 a B Memke He yTaumb.
袋子裡藏不住錐子(紙包不住火)。
43. B 3gopOBOM Te 刀 e 3gopOBbi 访 gyx.
健全的精神寓於健康的身体。
44. nep Bbl 访 6 刀 UH KOMOM. 創業維艱(凡事開頭难)。
21. Ha BKyc u 好尚各异。
22. He B geHbr 金钱买不到幸福。
23. He Bce TO 金玉其外败絮其中。
Ha uBeT TOBapu 屮a H eT. c qac T be.
T. 24. Bega npuxoguT 祸不单行。
25. He MecTO KpacuT 非地位使人增
光,而是人使地位生色。
26. H e OTKjagbiBa 刃今日事今日
畢。
o gHa.
ji OBeka BT pa qe 刀 OBeK M
( TO , HTO MOXH
27. B qyxon MOHacTbipb 入境隨俗。
28. 3a gByMH 3a 访 uaMu 追二兔者不得一兔(務廣而荒)。
29. B TOCTHX xopomo 作客雖好,不如居家。
30. B TecHOTe 宁愿擠不受氣。
UM yCTaBOM o ro o Ma H umbCH u OgHO jiynme. ga He B o6uge. He noWMaem o Tpexb. jiragen HacMemucb.。