翻译作业
翻译作业

翻译作业1.His acceptance of bribes led to his arrest他接受贿赂导致被捕。
.2.Computers have changed the way we work and play.电脑改变了我们工作和娱乐的方式。
3.She turned towards me immediately. The elegance of every moment of her limbs and body as soon as she began to advance from the far end of the room., set me in a flutter of expectation to see her face clearly.她立即转向我。
每当她开始从房间的尽头往前走时,她每一刻举手投足的优雅都吸引着我想把她的脸看清楚。
4.The flowers smells sweet.花香四溢。
5.It tastes too much of garlic.蒜味很重。
6.He didn’t look or act like his usual sel f—his face was very red, his hat was on the back of his head, his hair was wildly rumpled.他看上去和行为都和他往常不一样--面色绯红,帽子后戴,头发凌乱。
7.We are faintly conscious of the fact that this is a smallish island country.我们很模糊地觉察到这是一个最小的岛国的事实。
8.She became aware of footsteps hurrying after her. 她觉察到有慌乱的脚步声跟着她。
9.Blushing,fidgeting nervously with his tie, blinking timidly, he faced us silently for a while.他面对着我们沉默了一会,面红耳赤,坐立不安,羞怯地眨着眼睛。
英译汉翻译作业4(1)(1)(1)

英译汉作业41. 句子翻译:翻译下列广告句子:1) It gives my hair super shine, super body, and leaves it smelling fresh as a meadow.让秀发更光泽,更柔顺,带着青草的清香。
2) Come to where the flavor is -----Marlboro Country.光临至味之境。
3) Cleans your breath while it cleans your teeth ------- Colgate.白皙牙齿,清新口气。
4) A world of comfort------- Japan Airline温房。
5) You’re better off under the Umbrella ------Travelers.保护伞下,自在出行。
6) Quality never goes out of style---- Levi’s.质量永在。
7) You don’t close your eye when you drive a car. So why should you when you buy one? ------Toyota.开车不闭眼,买车又何必?8) Owing to their fine quality, excellent workmanship, novel designs and style, and complete size range, “Snow Mountain” Cashmere Sweaters have gained popularity from consumers at home and abroad.得益于优异的品质,精良的工艺,新颖的设计和款式,完备的尺码范围,“雪山”羊绒衫受到国内外消费者的欢迎。
9) The Kaatskill mountains(卡兹吉尔丛山) are a dismembered(断开的)branch of the great Appalachian family(阿帕拉钦山脉), and are seen away to the west of the river, swelling up to a noble height. Every change of season, every change of weather, indeed, every hour of the day, produces some change in the magical hues and shapes of these mountains, and they are regarded by all the good wives, far and near, as perfect barometers. At the foot of these fairy mountains, the voyager may have descried(看见) the light smoke curling up from a village, whose shingle-roofs gleam among the trees. It is a little village of great antiquity, having been founded by some of the Dutch colonists. (请用文言文翻译此段)河西可望卡兹吉尔丛山,阿帕拉钦山之遗支,高耸至尊。
翻译作业

7、Although it’s normal to want successful children ,it’s even more important to have happy children.
-
8、Why don’t they just let their kidthers are practicing sports so that they can compete and win.
-
2、However,this doesn’t only happen in China.
-
3、I really want them to be successful.
-
4、In some families,competion starts very young and continues until the kids get older.
-
5、And they are always comparing them with other children.
-
6、Doctors say too much pressrue is not good for a child’s development.
翻译
1、其他人在训练体育,以便他们能比赛获胜。 2、然而,这不仅仅发生在中国。 3、我真想要他们成功。 4、在一些家庭里,在孩子很小的时候竞争就开始了,并 且持续到孩子长大。 5、并且她们总是把他们与别的孩子对比。 6、医生说太多的压力对一个孩子的发育不好。 7、尽管想要成功的孩子是正常的,但是拥有快乐的孩子 甚至更为重要。 8、为什么他们不让他们的孩子仅仅成为孩子呢?
翻译作业15篇

1.Our government has stronger control over foreign trade, and strengthened the service and coordinating functions of such intermediary organizations as chambers of commerce. We hope to continue to strengthen reform in our foreign trade system in order to gradually open foreign trade to competition and to get it under control by both legal means and economic measures, such as tariffs, foreign exchange rates and interest rates. All this should help speed up the internationalization of China’s foreign trade and create a better environment for bringing about a macro economic and trade prospect. By promoting a closer cooperation among business and trade communities, manufacturing industries, agriculture, technology industries and banks, we will be able to produce more and better export commodities for the international market. In this case, China will naturally become a big market.2.At present, Asia is facing potential challenges as well as opportunities. As a whole, Asia is still the region with the greatest economic vigor and potential for development. The further development of the economic globalization and the rapid advance of science and technology make it possible for the various countries in Asia to introduce new technology and to explore the international market so as to promote the economic growth of their own countries. However, we cannot be over-optimistic about the safety situation in that further efforts are expected to combat terrorism. Economic globalization, on one hand, brings about opportunities for development, but on the other hand, it also increases the uncertainty of international economic environment, and adds the difficulties of adjusting the local developing economicstructure and the risk of encountering external shocks.3.After getting a house, people switch their attention to the private cars. That is just what the various Chinese banks want. With its role consolidated in the part of housing loans, these banks now focus their attention on the promising private car loans. Yesterday, the Construction Bank of China (CBC), Beijing Branch introduced 10 preferential policies so as to win a part in the private car loans before the foreign non-financial organizations take any action. It has been predicted by those from the banks that the foreign non-financial organizations will probably concentrate on their convenient application procedures and preferential interest rates after they succeed in getting into the market of the private car loans. Therefore, China Construction Bank hopes that their own proportion of auto loan in personal consumption credit could increase from the previous 30% to 50% beyond through the ten preferential policies which is also in order to simplify the procedures and decrease the lending rate.4The great spirit in anti-Japanese war embodies Chinese people’s teamwork and cooperation. Faced with the national crisis, China’s sons and daughters, here or there, old or young, rich or poor, gather together with one mind and build up an insurmountable Great Wall of resistanc e, with their flesh and blood. “Indulge never in money and rank, apostatize never when in poverty and hardship, surrender never to power and force.” In times of national crisis, this formidable mettle and dauntlessintegrity prompt China’s sons and daughte rs to go through fire and water and fight with the courage of despair, making the Anti-Japanese War moving and praise-worthy. It is now the 60th anniversary of China’s Anti-Japanese War and the world’s anti-fascism war. It is still of utmost importance to retrospect the lamentable history of blood and fire, to admire great feats by anti-Japanese pioneers, and to promote Chinese’ great spirit in anti-Japanese war.5.Many experts think the key of education reform is to change the current curriculum arrangement and testing method, avoiding children from focusing extremely on reading and learning. They pointed out that the key of the reform in the education system is a well-shared awareness that the high and primary educations are there, instead of simply offering the knowledge important to the students, to improve the students in an all-round way, and especially to guide them to a careful pondering over such fundamental issues as life itself and social responsibility. Schools should do more in-depth research into this field, choose proper content and method to lead and help students form correct viewpoints. If schools focus only on knowledge education and neglect guidance on life, what have been cultivated are verbal or digital machines rather than preliminary talents ready to enter the society.6. The traditional culture of the Chinese nation, extensive and profound, has a long history. As early as 2000 years ago, there emerged Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism symbolized by Laozhuang, and many otherdoctrines that occupy an important position in ideological history of china as well. Such is the famous master’s hundred schools. From Confucius to Sun Yat-sen, the Chinese traditional culture possesses many treasures and something of national character as well as democracy. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, and on the idea that the world is for all, especially on patriotism as embodied in the saying, "everybody is responsible for the rise or fall of the country;" and long suffering and hard working diligence and frugality in household management, and respecting teachers and valuing education. All these have played a great role in binding and regulating the family, the country and the society.7.He worked “assiduously” under his father’s guidance but, in fact, he read as a hobby, just like a glutton who was so greedy for food: great appetite, no selection and wide variety. He would burst into laughter even when reading a vulgar book. When he watched farcical parts in folk operas, he might even laugh out of his balance and imitate them again and again. Farcical: very funnyAs for such sophisticated literature as philosophy, aesthesis, and theory of literature art, he devoured so thick books one after another, just like a child ate snacks, especially poem, which was his favorite. If it were dictionaries, glossaries, encyclopedias that were too heavy to move, he would read them entry by entry, line by line. If there were any new version that he happened to come across, he would never get tired of squeezing the new entry into the old ones. He used to make notes while reading.8.I, Shu Sheyu, style myself Lao She/write under the pseudonym of Lao She. I am now 40 years old, having a yellow complexion and wearing no beard. I was born in Peking. At the age of 3, I lost my father( when I was 3 years old, my father died), so I could be said to have no father. When I was 15/ at school/ of school age, the emperor ceased to exist /was dethroned, so I could be said to have no emperor. Without father and emperor, I was especially filial and respectful to my mother. In my childhood, I read the Book of Songs, making no effort to understand the meaning thoroughly /without a deep understanding of the content. Years later, I attended a normal school, where I prepared myself to be a teacher/ where I laid a foundation for my career as a teacher. In the prime of my life, I roved hither and thither/ went from one place to another, earns a living by teaching. That profession offered me little chance of making a fortune/ getting rich, so I took to buying lottery tickets, I prided myself on/ I took pride in winning the smallest prize, resigned to leading a poor and humble life. At 27, I made a determined effort to write books. Having achieved no success and got nowhere with sciences and philosophy, I turned to creation of fiction merely to amuse my readers. That did not amount to much./ that was not bit achievement.I got married at the age of 34. Now I have a son and a daughter. They are both mischievous /naughty and lovable. I read whatever I could get hold of, but got nothing out of them, and I am not worried. I teach and do everything else in real earnest/ conscientiously and I often come to grief, but I do not regret. If I can live another 40 years, I may achieve some success/ get somewhere (in my life).•9.In the south of Jiangshu Province, Wuxi, a luminous pearl of Taihu, locates in the center zone of beautiful and opulent Yangtse River delta.It is one of the most vital tourism cities in China, charactered by its cozy climate, abundant products and impressive scenery. Like a bright pearl set on the Taihu Lake and situated in the center of the beautiful and fertile Changjiang Delta in southern Jiangsu Province, Wuxi is one of China’s major tourist cities, with its pleasant climate, rich natural resources and picturesque scenery. Cutting through the city is the Beijing-Hangzhou Grand Canal, an ancient project equal in fame to the Great Wall. A trip along the river will offer a glimpse into the local customs and lifestyles. Seven kilometers from downtown is a popular scenic area known as Meiliang. There, the Taihu Lake is at its best: the vast expanse of blue waters is dotted by fishing boats against an enchanting background of mist-shrouded hills. Of the scenic spots in the area, the huge rock named Yuantouzhu resembles a turtle’s head. The rock commands a distant view of the boundless Taihu Lake.It is lauded by Guo Moruo, a renowned Chinese poet, as the “best spot of the Taihu Lake”.•10.Located in the north of Jiangxi Province, Mount Lushan is acclaimed as the most beautiful mountain under heaven for its remarkable beauty of natural scenery with changjiang River to its north and Poyang Lake southeast. There are 16 sites of natural marvels and 474 scenery spots for a total covering area of 302square kilometers. Ridges and peaks of 171 rolling hills rise one after another, forming a region of meandering mountain ranges. Waterfalls roaring like thunder pour down precipitous cliffs and running streams meander the secluded niche. The drifting clouds and billowing vapor envelop the valley in a blanket of mist. Over 3000 kinds of plants are scattered in the misty valley, producing( a world dotted with a spectrum of colors and remains of quaternary glaciers )adding an air of unique mystery to its beauty……and remains of quaternary glaciers adding an air of unique mystery to its beauty. A million migrant birds perch and dwell at the foot of t he mountain, with the world’s largest scale of crane flock fluttering and dancing on the horizon far beyond where the stretch of water and sky merge and blend, assuming a marvelous spectacle. As early as the antediluvian age, the established traces of our ancestors in Mount Lushan makes it a famous attraction boasting its long-standing history and culture. Sima Qian, a historian of Western Han Dynasty, once went down south to climb Mount Lushan and then recorded the account of it in Shi JI over 2000 years ago. The White Deer Cave Academy ranks top among the four ancient academies of classical learning in China and enjoys its high reputation in Chinese educational history. Donglin Temple, built by some eminent monks in Eastern Jin Dynasty, is the birthplace of Pure and Sect. There are approximately 1500 famous persons who paid visit to Mount Lushan and accumulation of literary works, picture scrolls and calligraphy works. The recent 600 or so villas of utterly distinctive styles and exquisitely original shapes, are representative ofthe diversity in cultural essence of 18 countries and nations.11.For a very long period of historical development, mankind could only passon.music through performance and oral instruction When mankind invented musical scores, music started to break away from the boundaries of being merely a performing art, and develop into a system of “written symbols” that can be recorded and spread. Undoubtedly, however, it was the scientists who should be crowned as the founders of the real revolutionary milestone of human musical communication.Scientists invented marvelous means of music transmission, beginning from the earliest mechanical “record turntable” to today’s many kinds of “electronic media. Among all those means in 20th century, the invention and development of radio plays a pivotal role in spreading music. Nevertheless, the rapid development of high technology has brought serious challenges to China’s radio music workers in the new century.•12.The term "literal translation" has become something of authority since theMay Fourth Movement in clear opposition to Lin Qinnan's "distortion in translation". We calling Mr. Lin's translation twist translation is not in the least a disdain, just because it cannot be considered as liberal translation. Lin had no knowledge of any European languages whose letters were no more than "squiggles" to him. All of his translations were done after they had been orallytranslated by others. We still have no idea about how they cooperate with each other: whether Lin translates one sentence immediately after the other interprets or he does so after the other interpret one paragraph. But this translation methodology, anyway, is still double-distorted: the original version is interpreted into oral, which costs much time, and then Lin translates it into traditional Chinese. This is Double-distortion.Such distortion may be traced onto his "translation methodology". Lin was a passionate champion of orthodox Confucian teachings, and "the doctrines of Confucius and Mencius" had been spiritually passed down to him. He would identify Scott's style with that of the great Chinese historian Sima Qian…. His collaborators, however, could not be blamed for the last type of distortion, which derived directly from Lin's ideology.13.In the dusk, rosy clouds befall upon the river, merging toward the horizon into one color. It is hard to separate the flowing clouds from the river. Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home.This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself.Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nurtured the sheep, making them grow as fat as balls. If you have a closer look, you will find theiradorable looks, white teeth and rich but innocent expressions.A longer glimpse may even excite your compassion•14.I said, “Dad, you might leave now.” But he looked out of the window and said, “I’m going to buy you some tangerines. You just stay here. Don’t move around.”I caught sight of several vendors waiting for customers outside the railings beyond a platform. But to reach that platform would require crossing the railway track and doing some climbing up and downThat would be a strenuous job for father, who was fat. I wanted to do nothing but let him go. I watched him hobble towards the railway track in his black skullcap, black cloth mandarin jacket and dark blue cotton-padded cloth long gown. He had little trouble climbing down the railway track, but it was a lot more difficult for him to climb up that platform after crossing the railway track. to walk in an awkward way, usually because the feet or legs are injuredHis hands held onto the upper part of the platform, his legs huddled up and his corpulent body tipped slightly towards the left, obviously making an enormous exertion.When I was watching him from behind, tears gushed from my eyes. I quickly wiped them away lest he or others should catch me crying. The next moment when I looked out of the window again, father was already on the way back, holding bright red tangerines in both hands. In crossing the railway track, he first put the tangerines on the ground, climbed down slowly and then picked them up again. When he came near the train, I hurried out to help him by the hand. After boarding the train with me, he laid all the tangerines on my overcoat, and patting the dirt off his clothes, he looked somewhatrelieved and said after a while, “I must be going now. Don’t’ forget to write me from Beijing.”I gazed after his back retreating out of the carriage. After a few steps, he looked back at me and said, “Go back to your seat. Don’t leave your things alone.”I, however, did not go back to my seat until his figure was lost among crowds of people hurrying to and fro and no longer visible. My eyes were again wet with tears.15.In recent years, both father and I have been living an unseated life, and the circumstances of our family going from bad to worse. Father left home to seek a livelihood when young and did achieve quite a few things all on his own. To think that he should now be so downcast in old age. The discouraging state of affairs filled him with an uncontrollable feeling of deep sorrow, and his pent-up emotion had to find a vent. That is why even mere domestic trivialities would often make him angry, and meanwhile he became less and less nice with me. However, the separation of the last two years had made him more forgiving towards me. He keeps thinking about me and my son. After I arrived in Beijing, he wrote me a letter, in which he says, “I’m all right except for a severe pain in my arm. I even have trouble using chopsticks or writing brushes. Perhaps it won’t be long now before I depart this life.”Through the glistening tears which these words had brought to my eyes I again saw the back of father’s corpulent form in the dark blue cotton-padded cloth long gown and the black cloth mandarin jacket. Oh, how I long to see him again!。
英语作业翻译

1. Excuse me. Where's the nearest police station?打扰一下/劳驾,离这儿最近的派出所在哪里?2.Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?我有个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗?3. Crops grow well in the south.庄稼在南方生长得很好。
4. I was having a nap when suddenly the telephone rang.我在睡觉时,电话铃突然响了。
5. Don’t you see it was just for fun ? Y ou got it all wrong.你没看出那不过是开开玩笑吗?你完全误解了。
6. If you don’t mind, please pass me the salt.如果方便的话,请把盐递给我。
7. If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause.如果你决定学一门新的语言,你必须全身心地投入。
8. In an age of plenty, we feel spiritual hunger.在这个物质财富充裕的时代,我们感到精神上的饥渴。
9. The more passions we have, the more happiness we are likely toexperience.我们的激情越多,我们有可能体验的快乐就越多。
10. Tom’s father has taught English here since he graduated fromPeking University.汤姆的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。
翻译作业1

1.The ship plows the sea.船在乘风破浪地前进。
2.Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed healths.他们的主人,(又是)割啊,(又是)倒啊,(又是)上菜啊,(又是)切面包啊,(又是)说啊,(又是)笑啊,(又是)敬酒啊,忙个不停。
(增加语气助词和概括词语)3.This digital camera is easy to operate, versatile, compact and has a pleasing modern design. 这种数码相机操作简便,功能齐全,结构紧凑,造型美观。
4.Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it.因为空气具有重量,所以处在空气中的任一物体都会受到空气的作用力。
5.We won’t retreat,we never have and never will.我们不后退,我们从来没有后退过,我们将来也决不后退6.Air pressure decreases with altitude.气压随海拔高度的增加而下降。
7.He stretched his legs which were scattered with scars.他伸出双腿,露出腿上的道道伤痕。
8.I was taught that two sides of a triangle were greater than the third.我学过,三角形的两边之和大于第三边。
9.请把这张表填一下,填完给我。
Please fill in this form, and give it to me when you have finished.10.要提倡顾全大局。
We should advocate the spirit of the taking the whole the situation into consideration11.送君千里,终有一别。
翻译作业——精选推荐

翻译作业Drills 1A. Improve or correct the following poor translationsA). Errors due to inaccurate comprehension1). This will go a long way to overcoming the difficulty.在克服困难上要⾛很远的路。
2). Go it while you are young.去吧,当你年轻的时候。
3). The failure was the making of him.这次失败是他造成的。
4). I wish peace could be saved at the eleventh hour.我希望和平在地⼗⼀点钟可以得救。
5). She really knows a thing or two.她的确略知⼀⼆。
6). She is too ready to speak.她准备的太充分了以⾄于讲不出来。
7). News came through on the wireless of a rich oil filed district. 从该地区某⼀丰富油⽥的⽆线电传来了消息。
B). Poor translations due to inadequate representation1). This is a 100-hour reliable engine.这是⼀台100⼩时可靠的发动机。
2). Somewhat our path took us towards the park.不知怎么搞的,我们的路把我们带到公园了。
3). The little chap’s good-natured honest face won his way for him.这⼩伙⼦的⽼实、脾⽓⼜好的脸蛋为他开辟了⼀条路。
4). Great was the excitement as procession after procession poured itseager masses into the town.当⼀队⼜⼀队把热⼼的群众倾到镇上时,激动是很激烈的。
翻译作业

1.The alternative current does not know this advantage.交流电不具备这一优势。
2.These books have long been out of prints. You can't get them for love or money.这些书已经不出版了。
无论如何,你也弄不到它们。
3.Why was he late when he knew the class began at eight sharp?既然他知道八点上课,为什么还会迟到?4.There is a mixture of the tiger and the ape in his character.他的性格既狡猾又凶狠。
5.I now know why he impresses everyone who meets him the way he does.我知道为什么他的举止,给每一个见过他的人留下深刻的印象。
6.“那不是基辛格(Kissinger)吗?”据说他当时这样问过一位巴基斯坦官员。
“Isn’t that Kissinger?”he is supposed to have asked a Pakitani official.7. 昨天体育场上观看比赛者人山人海。
There are one thousand and one people watching the games in the stadium yesterday.8. 现在我们学校实行的学分制只有十年的历史,要求多么好,不现实。
The implement of credit system in our school has just ten years old.It would be reasonable to ask too high of it.9. 长期的操劳和忧虑,使他心力交瘁,大大损害了他的健康。