英语翻译作业1

合集下载

实用英语翻译练习(1)

实用英语翻译练习(1)

练习一将下列句子或段落译成英语:1.农村医疗救助试行办法。

2.由于交通拥挤,这一段时间的车辆过桥分单双号。

3.这次义演的全部收入将用于建设一座希望小学。

4.采用这种新装置可以大大降低废品率。

5.上亿的农业人口进入乡镇企业,70万农民涌进城市谋生。

6.他视世间功名成就若粪土。

7.它是永定最花工日的土楼,从动工到竣工前后整整花去28年时间。

8.……不断有外国友人来杭,到20世纪末,100多个国家和地区的元首、政要、学者、商贾、平民都纷至沓来。

9.经过40年,特别是近20年的改革和发展,无论是学校规模还是办学水平,都有了巨大的发展和提高。

10.该产品畅销国内,远销日本、港、澳等地。

11.周五晚上,校园逸夫馆里充满了动感的音乐,一场大学生街舞挑战赛正在这里激情上演。

12.日前,一种原产美国夏威夷的百香果,引种三明喜获成功。

13.配料:面粉、薯粉、玉米淀粉、棕榈油、调味料、白砂糖、鲜虾粉。

14.天才的1%是灵感,99%是汗水。

15.亚洲经济是世界经济的重要组成部分。

亚洲经济蓬勃发展,为世界经济增添了新的活力,为国际贸易和投资开辟了巨大市场。

16.经过长达10小时的漫长磋商,中国与欧盟最终达成一致,从而避免了双方纺织品贸易摩擦的进一步升级。

17.自全国戏剧最高奖“文华奖”设立以来,我省已连续8届有14台戏获得“文华奖”,位居前列,福建“戏剧强省”的地位和形象正被全国戏剧界所公认。

18.东方广场总投资20亿美元,总建筑面积80万平方米,是亚洲最大的建筑群。

业内人士分析,东方广场雄踞王府井黄金地段,地理位置得天独厚,势必会成为企业关注的热点。

19.陆明,男,34岁,未婚,身体健康。

1984同济大学毕业,获工程学士。

1985年4月至1990年1月任上海贝尔电话公司职员。

1990年5月至今担任IMB上海分公司营销部部门经理一职。

20.每一个成功的企业都有其独特的文化,它们成就了丰硕无比、人文荟萃的经济文明。

福日股份穿成悠久的中华文明,融合时代精神,提供了与世界沟通交流的最好平台。

翻译作业(2)及作业(1)答案

翻译作业(2)及作业(1)答案

翻译作业(1)答案1.壮族(the Zhuang ethnic minority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。

With a population of about 19 million, the Zhuang ethnic minority is the largest minority group in China.2.超过90%的壮族人居住在广西,其余分布在云南,广东,贵州和湖南等南方省份。

Over 90 percent of the Zhuang people live in Guangxi while the rest is distributed in southern provinces in China like Yunnan, Guangdong, Guizhou and Hunan.3.壮族人有自己的语言。

壮语主要分为南北两大方言。

The Zhuang people has its own language which is mainly divided into southern dialect and northern one.4.由于南方地区气候温和,雨量(rainfall)充足,壮族的主要农产品是热带和亚热带(subtropical)作物,如水稻和玉米。

The Zhuang people’s agricultural products are tropical and subtropical crops such as rice and corn due to the mild climate and abundant rainfall in southern China.5.大多数壮族人的日常食物与汉族的并无多大差别。

The daily food of most Zhuang people is of little difference from that of Han people.翻译作业(2):改革开放政策(the reform and opening up policy)使中国经济迅猛增长,令中国社会发生巨大变化。

英语翻译题一

英语翻译题一

姓名班级1英译汉:1)The boy, who was crying as if his heart would break, said, when I spoke to him, that he was very hungry, because he had no food for two days.2)His resignation triggered a chain of events that led eventually to the downfall of the government.3)Thousands of people gathered on both sides of the street welcoming the athletes who had won the Olympic gold medals.4)He boasts that a slave is free the moment his feet touch British soil and he sells the children of the poor at six years of age to work under the lash in the factories for sixteen hours a day.5)A body in motion remains in motion at a constant speed in a straight line unless acted upon by an external force.2. 汉译英:1)他买了台电脑,花了六千块。

2)我终于决定按照母亲的愿望,报考中文系。

3)约翰在机场等我,我得去接她,我不去,他会生气。

4)我所经历的事情,比起他来,也只是小巫见大巫,算不得什么。

5)有老师们的帮助和鼓励,学生们的进步越来越大。

英语一翻译2016-1 Translation

英语一翻译2016-1 Translation
It gives us patience for ourselves and toward others as well as patience while driving, catching a fish, working on our car, or raising a child.
It allows us to see the beauty that surrounds us each moment in nature, in culture, in the flow of our daily lives.
Mental health can’t be learned, only reawakened.
It is like immune system of the body, which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us.
Mental health is the source of creativity for solving problems, resolving conflict, making our surroundings more beautiful, managing our home life, or coming up with a creative business idea or invention to make our lives easier.
When we don’t understand the value of mental health and we don’t know how to gain access to it, mental health will remain hidden from us.

翻译作业1

翻译作业1

一、翻译以下句子,注意使用适当的衔接方式。

1.你太忙,没有时间打扫房间。

让我来吧。

2.A:你对他的看法怎样?B:他聪明,勤奋,就是有点自私。

A:我也这样看。

3.他三年前创办的小商店已发展为在全国有20家连锁店的大公司了。

4.凡人不可貌相,海水不可斗量。

二、请选择最适合的表达来翻译各句中的“心”。

1.心.有余而力不足One’s ability falls short of one’s ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽.2.您的建议我会永远铭记在心.。

I will always bear your advice in ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽.3.如果你忘了她的生日她会很伤心.的。

You’ll heart her ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽ if you forget her birthday.4.居心.叵测 to nurse evil ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽.5.得人心.者得天下Those who gain ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽among the people will gain the power.6.劳心.者治人,劳力者治于人。

Those who work with ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽ rule and those who work with their brawn are ruled.7. 哀莫大于心.死 The greatest despair comes from a devastated ⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽⎽.三、翻译下列句子,注意加着重号的词语的表达。

1. 如果你留下来,我也要留下来。

2. 小马也就是十二三岁,脸上还瘦。

3. 她怎么好好地就自杀了?这也怪了!4. 这本书我们没有货,但是可以帮你订。

5. 你能帮我把这份讲义订起来吗?6. 那件大衣的面子很漂亮。

7. 如果怕丢面子,就说不好英语。

8. 我是个爱面子的人,这种事我可做不出来。

9. 不是我不买你的面子,实在是这事儿不好办。

三、段落翻译。

1.汉译英。

看来,有时阻挠我们前进的不是高山、深渊,而是极细小的沙子。

Exercise1商务英汉翻译作业

Exercise1商务英汉翻译作业

张昊经贸英语三班20131802310090Exercise11. He made the sound of sympathy which comes so readily from those who have an independent income.他发出了同情的声音,这种声音是那些有独立收入的人最容易脱口而出的。

2. Occasionally there would be the days when my depression would dissipate temporarily.偶尔也有这样的日子,我的沮丧之情会暂时消散。

3. There are some metals which possess the power to conduct electricity & the ability to be magnetized.这种金属具有导电能力和磁化能力。

4. After the war, his friend got him a job as an instructor in an army training school that paid $10,000 a year.战争结束后,他的朋友介绍他到一所军事训练学校当指导员,年薪一万美元。

5. I know that John would tell his mother, who would probably tell Mary.我知道John会告诉他的母亲,尽管他母亲很可能会告诉Mary。

6.He did not remember his father who died when he was three years old. 他不记得他父亲了,因为他父亲死时他只有三岁。

7.He wished to write an article that will attract public attention to the matter.他想写一篇文章来引起公众对这件事情的关注。

牛津译林版七年级下英语翻译练习题目

牛津译林版七年级下英语翻译练习题目

牛津译林版七年级下英语翻译练习题目Unit 11. 你的朋友叫什么名字?2. 我和我的家人住在一个大城市。

3. 他的父母都在医院工作。

4. 今年夏天我打算去海边旅行。

5. 她通常每天晚上九点睡觉。

Unit 21. 我经常和朋友们一起踢足球。

2. 我最喜欢的科目是数学。

3. 她弹得很好钢琴。

4. 昨天晚上,我们一起看了一部有趣的电影。

5. 他计划明天去图书馆。

Unit 31. 星期天,我通常和家人一起去公园。

2. 他的生日是在六月九日。

3. 她的手机丢了,非常不开心。

4. 我喜欢看漫画书。

5. 你能告诉我如何找到图书馆吗?Unit 41. 我们正在研究全球变暖的问题。

2. 他每天早上七点起床。

3. 她的爸爸是一名工程师。

4. 上个星期日,我在家里帮妈妈做饭。

5. 你昨天晚上做了什么?Unit 51. 你喜欢运动吗?2. 他骑自行车上学。

3. 她正在看一本有趣的小说。

4. 明天下午我们要去公园打篮球。

5. 我喜欢听音乐。

Unit 61. 我的生日是在四月二十五日。

2. 他喜欢旅行,见识不同的文化。

3. 她九岁时开始研究钢琴。

4. 昨天晚上,我们一起去了一家很棒的餐厅。

5. 你能请你的朋友帮忙吗?Unit 71. 今天早上我吃了一个苹果。

2. 他正在一家大公司工作。

3. 她研究很努力,所以成绩很好。

4. 上个星期五,我和朋友们去了电影院。

5. 你每天都喝牛奶吗?Unit 81. 你能告诉我如何学好英语吗?2. 他喜欢看足球比赛。

3. 她的生日礼物是一本新的小说。

4. 明天晚上,我们计划去看电影。

5. 我很喜欢吃巧克力。

Unit 91. 我们下个月要去度假。

2. 他每天晚上散步。

3. 她的弟弟非常喜欢动物。

4. 上个周末,我在家里帮爸爸修理自行车。

5. 你会弹吉他吗?Unit 101. 你最喜欢的食物是什么?2. 他游泳游得很快。

3. 她正在读一本关于历史的书。

4. 明天早上我们要去购物。

5. 我喜欢玩电子游戏。

高考英语汉译英翻译练习1

高考英语汉译英翻译练习1

高三英语总复习之二重点句型翻译练习一、It句型:用it翻译下列句子1.40年前,双方就是在这间屋子里签订这项协议的。

(It)2.直到我看了他的信我才知道那件事的全部情况。

(It)3.正是由于他说这本字典很好我才去买的。

(It )4.做那样的工作很难保持自尊。

(It)5.经过了这么多年,你想消除你们之间的分歧谈何容易。

(It).6.她不向我们打声招呼就走了,这是非常不礼貌的。

(It)7.你在这样短的时间内把英语学得这么好,真是令人吃惊。

(surprising)8.和这样没有礼貌的人争辩是毫无用处的。

(注意:可以用这种句型的词有:no use, no good,useless, dangerous, senseless, a waste of time, worthwhile)9.报道说数以百计愤怒的人们昨天下午袭击了他的住宅。

(可以这样用的词还有:announce/said / believe/ thought/ expect/ know/ decide 等)10.自从上次我们在天安门广场见面后三年已经过去了。

11.当我得到他在死于车祸的消息时几经是圣诞之夜了。

(It)12.据报道这次会议对于以后的决定是至关重要的。

(critical)13.过不了多久我们就要从这所学校毕业了。

(before)14.不久,一架直升飞机飞到现场,来搭救失事飞机的幸存者。

(before)15.还要至少两三个月你才可能像往常那样走路(before)16.他以前从来没想到会爱上一个来自美国的女孩。

17.碰巧他的同学和老师们都在那座新建的大楼里。

(happen)18.修建这样的大桥一般至少要花两到三年的时间(take)19.我觉得在如此短的时间内完成如此巨大的工程简直是不可能的。

(possible)20.看来他好像已经知道了这个消息,不过你最好还是亲自告诉他。

(seem)二、用with 结构翻译下列句子(注意:常见的with 结构有:1)with sb./sth.+ adj. 2) with sb./sth.+adv 3)with sb./sth.+present participle 4)with sb./sth.+past participle 5) with sb./sth.+infinitive 6) with sb./sth.+prep.)1.有那么多人听他讲话,他感到很紧张。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

He stopped traffic on Fifth Avenue like the Beatles or Marilyn Monroe.
He could've been president of Israel or played violin at Carnegie Hall, but he was too busy thinking. His musings on God, love and the meaning of life grace our greeting cards and day-timers.
Fifty years after his death, his shock of white hair and droopy mustache still symbolize genius.
Einstein remains the foremost scientist of the modern era. Looking back 2,400 years, only Newton, Galileo and Aristotle were his equals.
Around the world, universities and academies are celebrating the 100th anniversary of Einstein's "miracle year" when he published five scientific papers in 1905 that fundamentally changed our grasp of space, time, light and matter. Only he could top himself about a decade later with his theory of general relativity.
Born in the era of horse-drawn carriages, his ideas launched a dazzling technological revolution that has generated more change in a century than in the previous two millennia.
Computers, satellites, telecommunication, lasers, television and nuclear power all owe their invention to ways in which Einstein peeled back the veneer of the observable world to expose a stranger and more complicated reality underneath.
Yet there is more, and it is why Einstein transcends mere genius and has become our culture's grandfatherly icon.
He escaped Hitler's Germany and devoted the rest of his life to humanitarian and pacifist causes with an authority unmatched by any scientist today, or even most politicians and religious leaders.
He used his celebrity to speak out against fascism, racial prejudice and the McCarthy hearings. His FBI file ran 1,400 pages.
His letters reveal a tumultuous personal life -- married twice and indifferent toward his children while obsessed with physics. Yet he charmed lovers and admirers with poetry and sailboat outings. Friends and neighbors fiercely protected his privacy 他曾像披头士和玛莉莲-梦露一样让第五大道交通阻塞,
他本可以成为以色列总统,或在卡内基音乐厅演奏小提琴,但他却把时间都用来思考。

他对上帝、爱和对人生意义的思考经常出现在贺卡和台历上。

在他去世五十年后,他一头浓密的白发和下垂的胡须仍是天才的象征。

爱因斯坦仍然是现代最伟大的科学家。

看过去的2400年里也只有牛顿、伽利略和亚里士多德才能与之相较。

世界各地的大学和学院都在庆祝爱因斯坦的“奇迹年”100周年纪念。

就是他1905年发表五篇科学论文。

从根本上改变了我们对空间、时间、光和物质的认识。

只有他自己能在数十年之后超越他的广义相对论。

爱因斯坦出生在马车盛行的年代,但他的理论和思想却引发了一场令人眼花缭乱的科学技术革命。

在短短的数百年中,这场科技革命带来的的变化远比以往2000年来变化的总和还要多。

计算机、人造卫星、电子通讯、激光、电视和核能的创造发明都归功于爱因斯坦提出的研究方法:......揭露一个陌生人和更复杂的现实。

当然爱因斯坦意味的并不仅仅是这些,他已经超越了科学天才的范畴,成为人类文明中德高望重的偶像。

他逃离了希特勒统治下的德国并把他的余生都献给了人道主义与和平主义事业。

他的威望是当今任何科学家和大多数的政治或宗教领袖不能相比的。

作为公众人物,爱因斯坦常常站出来抨击法西斯主义、种族歧视以及当时美国当权者提出的“麦卡锡主义”。

他提供给联邦调查局的文件达1400页。

爱因斯坦的书信揭示了他不寻常的个人生活:他结过两次婚;每当专注思考物理问题时,他就会忽略身边的子女。

但是,他也会用诗歌和帆船出游来吸引他的爱人和仰慕者。

他的朋友和邻居们都极力保护他的隐私。

相关文档
最新文档