大学韩国语第五册 第七课 无法忘怀的尹东柱

合集下载

韩国语第五册语法翻译2

韩国语第五册语法翻译2

韩国语教程第5册语法(第42课)20. —(으)ㄹ수가있어야죠.接于动词词干后。

惯用型。

表示“能够”的惯用型“—(으)ㄹ수가있다”与表示必须条件的接续词尾“—어야”,准敬阶终结词尾“—지요”结合而成,以肯定的语气表示否定之意。

相当于汉语的“要能......才行!”,“不能......”,“难以......”。

例如:(1) 너무매워서그냥먹을수가있어야죠.太辣了,要能吃才行呀。

(2) ㄱ: 피아노연습을하다가어딜가세요?练习钢琴时到哪儿去了?ㄴ: 팔이아파서계속칠수가있어야죠.胳膊疼,要能继续弹才行啊。

(不能继续谈下去了)(3) 이삿짐이워낙많아서저혼자이사할수가있어야죠. 그래서이삿짐센테에부탁을했죠.搬家的行李太多,我一个人(要能搬得了才行呀)搬不了。

因此向搬家中心要了货车。

21. —다고—아/어/여서야均接于谓词词干后。

惯用型。

“—다고”表示间接引用。

接续词尾“—아/어/여서”后加表示强调的补助词“—야”,表示强调性的原因,条件。

相当于汉语的“(如果)因为......就......”。

例如:(1) 밖에춥다고집에만있어서야되겠어요?因为外面冷就待在家里这能行呢?(2) 말이서투르다고얘기를안해서야한국말이늘겠어요?因为语言不熟练就不交谈,韩国语水平能提高吗?(3) 시대가변한다고우리의것까지잃어버려서야말이안되지요. 因为时代变了就完全丢掉我们的民族特色,太不像话了。

22. —다면—(이)라고해서—(으)ㄹ것도없다고생각한다.“—다면”接于谓词词干后,“—(이)라고해서”接于体词后,“—(으)ㄹ것도없다고생각한다”接于谓词词干后。

惯用型。

“—다면”表示假定条件,“—(이)라고해서”表示让步,惯用型“—(으)ㄹ것도없다고생각한다”表示认为不是某种情况。

相当于汉语的“如果......即使......认为也不是不可以......”。

例如:(1) ㄱ: 중학새은그모임에참가할수없겠지요?中学生不能参加那个聚会吧?ㄴ: 부모가허락만한다면중학생이라고해서안될것도없다고생각해요.如果父母允许,我认为即使是中学生也不是不可以参加。

韩国语教程5课文翻译

韩国语教程5课文翻译

41课1 周岁宴桌子上首先要‎放上糕点,水果,此外还有许多‎不可缺少的东‎西精心的做了准‎备,还忘了什么吗‎?这里放了线和‎面条那是表示长命‎百岁的,还应该放上表‎示发财的大米‎和钱哎呀!突然一下子忘‎了放钱了如果一切就绪‎了,就把孩子带来‎坐下,穿的那样整齐‎看起来挺文雅‎嘛不用坐下站着‎吧.吃的东西这么‎多,大家都还看着‎他,好像很神气长得像他父亲‎,个也高,很有男子汉的‎样子.来,看先抓什么?抓面条吧哎呀,先抓糕点吃.对了对了,想好好念书,也抓书了2 聘礼来,现在看上聘礼‎,挺有意思的,新媳妇向公婆‎敬茶了,这是大礼节然而为什么不‎让新媳妇一人‎独自行礼,还要有人搀扶‎着那是因为行那‎种礼的对象不‎仅是公婆,而是婆家的所‎有长辈,很累的,所以旁边要有‎人搀扶我对这些原来‎都不知道,公婆表现出很‎满意的样子,那张桌子上放‎的饮食都是什‎么是说那色彩斑‎斓的鸡和用线‎一一串起来的‎红枣吗?那是新媳妇作‎为聘礼送给公‎婆的哎呀你看,那位当了婆婆‎的人向新媳妇‎扔红枣呢是呀,那意思是根据‎落在她身体上‎红枣的数量决‎定她会多子多‎孙,一生幸福是吗?按红枣的数量‎,哈哈,那岂不是太多‎了3 花甲宴人羡慕那里敬酒的儿‎子儿媳是老幺‎.好像在釜山经‎营着大公司那么说,是三个儿子两‎个女儿了.儿女都已成材‎,真有福气啊夫妻白头偕老‎,财富之上,更有子女福……真的多福多寿‎啊是啊,花甲老人那样‎健壮矍铄,长寿之相啊听说朴仁浩先‎生你属什么? 比我小三岁,甲戍,乙亥,丙子,丙子年生,属鼠看的二人坐在‎那里享受花甲‎宴,真让这次宴会‎结束几天后就‎要去旅行,儿子和女儿拿‎钱,让两位老人去‎济州岛观光4 吊丧今天早上我接‎到朋友父亲去‎世的讣告,想去吊唁应该‎如何办接到讣告当然‎应该去吊唁如何去吊唁,请多指教到丧家后,先要焚香,行大礼,祈祷故人冥福‎.而且要向站立‎在旁的丧家行‎礼致意在丧家说什么‎话致意呢应该说多么令‎人悲痛啊,但往往是话未‎说完就泣不成‎声了这是韩国式的‎致意啊而且都要送上‎丧仪,以补丧礼费用‎之需.另外如果关系‎特别好,还要陪同丧家‎守灵,以分担丧家之‎悲痛5 婚礼人生中最美丽‎的回忆可以说‎是婚礼,婚礼对于任何‎人来说都是美‎丽的重要的.因此有许多必‎须遵守的繁文缛节.而韩国的婚俗‎中,甚至包括了某‎些搞笑的内容‎,下面看一下韩‎国的婚俗在古代,七岁便有男女‎不同席之说,故无从说到恋‎爱结婚之事.一般都是媒人‎从中说合,双方父母了解‎对方的家庭,人品等情况后‎,定下婚事.在定下婚事之‎后,新郎家便将写‎有生年月日和‎时辰的生辰八‎字送至新妇家.接到生辰八字‎的新妇家提出‎婚期,再告知新郎家‎,互相同意后,便约定婚期.定准婚期后,新妇家便做结婚‎准备.出嫁时自己要‎穿的衣服,用的物品,向公婆和亲戚‎赠送的礼品,等等,都要精心购买‎,准备. 婚礼的前一天‎是送箱笼之日‎,新郎家要将装‎着准备好的红‎绿色绸缎衣料‎,礼品和婚书的‎箱笼送到新妇‎家.箱笼是由亲戚‎抬到新妇家的‎,此时,青纱灯笼引路‎,亲戚们在进入‎新妇家所在的‎村庄后,便一边走一边‎喊买箱笼呵!于是新妇家或‎许担心箱笼被‎送到别人家,便要喊我们买‎!抬箱笼的大伯‎们盛气凌人地‎故意卖关子,摆出不出高价‎就不卖的讨价‎还价姿态.当然,最后他们以未‎能取胜的样子‎进到新妇家,新妇家因得到‎箱笼而大喜,以酒招待之. 婚礼时新郎乘‎马到新妇家,戴着纱帽,穿着官服的新‎郎同戴着首饰‎,穿着圆领衫的‎新妇互相行礼‎,从而婚礼开始.此时,新郎才一睹新‎妇芳容.而且新郎将带‎来的一对大雁‎置于桌上,然后饮交杯酒‎,相约偕老百年. 谢师宴(书料) 古时候没有像‎今天这样的学‎校,那时的学校称‎书堂.书堂中有一位‎被称为训长的‎老师,学生被称为书‎童.年龄差不多的‎孩子们开始时‎所学的书籍是‎一样的,但伴随孩子们‎的能力表现,分给的读书量‎,即将书籍全学完的时间是‎不相同的.在书堂,要学习与日常‎生活中所使用‎之语言不同意‎思的文字——艰难的汉字. 因此对于所学‎的章节如果不‎能完全理解,其后面的部分‎就无法领悟.应该做到把当‎天学的章节消‎化,阅读并完全背诵‎下来,而且在诠释文‎意上毫无障碍‎.只有将前一天‎所学的文章背‎诵如流,意思完全理解‎,第二天才能学习‎下一章节.倘若不能背诵‎,便要受到枝条‎打小腿的处罚‎,并要重新复习‎.努力学习的学‎童能很快提前学好‎,而后进之学童‎不努力学习,就总是挨打,要学的部分所‎需时间也要延‎长.因此,一册书全学完,不仅学童,就连训长也很‎有成就感,父母及周围的‎人也都为孩子‎学问的长进而‎高兴.于是父母便做‎好糕点,备上饮食,宴请训长和同‎窗学童.此举被称为谢‎师宴(书料).这样做意在鼓‎励学生奋发向‎上,也是酬谢此期‎间努力教导学‎童之训长的辛‎苦,堪称是一种优‎良传统.近来,虽然学校中还‎有这种书料之‎举,但与以前大不‎相同了.老师和学生能‎结下深情厚谊‎,今天也应该让‎那种好的传统‎复苏. 下载本文档需‎要登录,并付出相应积‎分。

韩国语教程5_课文翻译50[1]

韩国语教程5_课文翻译50[1]

제50과경제1无法得到补偿的心情要向消费者保护中心举报,无论如何,不能再忍受了什么事啊,那么激动?我到前面那家洗衣店去洗套裙,弄成这个样子。

看看,缩水缩的如此程度,弄得花花搭搭,太不象话了那么漂亮的衣服,怎么弄成这个样子?还说弄成这样我们自己也不是没有错误哪有这种道理?是什么错误会导致这样的结果,当然应当要求赔偿损失我非常珍惜这件套裙,平时都舍不得穿,只是特殊情况下偶尔穿一下,即使赔了几个钱,如何消除我心中之痛?莫如忍了算了刚才不还说要举报把,变卦啦?2结束出口谈判昨天接待客人辛苦了。

布朗先生参观了咱们工厂都说了些什么?从眼神上看,对于和有大量出口实绩的我们进行贸易很满意没谈到看到商品后订货方面的具体意见吗?看了新产品后感叹设计的好,但又说最好是色调再暗一些、装饰再高级一些只要价格合适,商品的高级化不是问题然而,价格不合适,讨价还价用了不少时间。

由于这次新商品投入成本太多,有种竞争力下降之感不是说,在开发产品之前,首先要进行认真的世界市场调查,价格要订的最低,但收益要最大吗?收益不是在制造阶段产生的,而是在产品开发时就已经决定了商品开发部的苦闷正在于此。

总之,就第一笔交易而言,好像还可以3改善待遇关于上次和您说的提高工资方案,我想知道部长是怎么想的所以来了当然,我认为改善社员待遇是最紧迫的问题,但由于出口壁垒深化,尚未就此做出结论虽然我们组合员(工会会员)们也有应该参与会社经营的意见,但是……那是另一个问题了。

你们都知道,现在在扩建工厂设施,再加上出口也不如从前,导致会社处于资金困难状态我们不是不知道会社正经受着危机。

所以对于夜间作业或超时作业也都默默地做着不是吗?我知道。

把会社当做诸位自己永远的生活基地,热爱它、珍惜它……所以说,为了这次能出现让我们满意的结果,请多帮助如果召开理事会,我一定积极努力,让工资提高到诸位可以接受的水平上4证劵投资什么有意思的报道,报纸看得那么认真?我正看着我将所有财产用于投资的证券行情如何变化呢有点上升吧?昨天我听新闻报道说:所有股市均出现上涨的大好形势今天的股市从早上开始高喊买入的人蜂拥而至,形势可观啊。

大学韩国语四课文翻译

大学韩国语四课文翻译

大学韩国语四课文翻译第六课健康和生活(1)민정:直子,最近为什么脸色不好?나오코:我不知道啊,白天持续犯困,晚上又睡不着。

민정:看上去真的非常疲倦。

在回家休息吧,为什么还来图书馆?나오코:本周我要完成报告书。

민정:睡不好觉,还要写报告书,真是很辛苦。

我以前也曾经失眠过,真的很痛苦。

나오코:真的,怎么医治的?민정:等一下,我的笔记里有克服失眠症的方法,稍微读一下。

나오코:啊,睡不着觉,打算勉强睡,好像你的问题是这样。

민정:睡觉前稍微做点运动的话,可能就能睡好。

나오코:我也想这样,但是因为在研究院学习,根本没有时间运动。

민정:越忙更要对健康花费心思,健康是最宝贵的。

나오코:太对了,从今天开始,马上开始运动。

(2)健康今天我来给各位说说关于不胖的食疗法。

现在我要说的不是什么了不起的秘诀,今天可以马上开始实践,是很简单的事情。

如果根据这样建立的宏伟计划,即使不节食,一个月最少会减掉1公斤,问题取决于认真细致。

根据魄力,结果也相当不同。

所以,希望照这个样子努力实践试试。

第一个,无论什么绝对不能吃夜宵。

吃过晚饭几个小时后,肚子有点饿。

因此,做点夜宵吃。

如果要节食的话,绝对不能吃夜宵。

我们的身体在夜晚制造脂肪的能力非常强,所以,即使吃卡路里不高的饮食,也一定会长肉。

无论怎么想吃和看起来很好吃的食物,即使已经摆在面前,真的需要意志力,这是节食成功的一个重要原因。

还有,一定不能吃夜宵,晚饭吃太晚也不好。

由于事情多没有办法,吃饭时间变得晚了,吃的量要减少。

如果晚饭前预先吃一些纤维食品充饥的话,即使晚餐再晚,不吃过多的话,在一定程度上长胖是可以控制的。

第二个,一定要按时吃饭,不要间隔。

有的人为了减少饮食量,把饭剩下。

但是,这样做反而会给减肥带来反作用。

至少一餐要吃类似自己拳头大小的饭或者面包,因为我们的大脑要从每顿饭摄取少量的、必要的糖质。

糖质是大脑、行动的能量,如果大脑里感觉肚子满满的,就不吃了。

最后,无论什么饮食一定要养成细嚼慢咽的习惯。

大学韩国语修订版第一册答案

大学韩国语修订版第一册答案

新大韩第一册答案제5과1. (1)한국어교실입니까? 네, 한국어교실입니다.(2)일본사람입니까? 네, 일본사람입니다.(3)대학생입니까? 네, 대학생입니다.(4)컴퓨터입니까? 네, 컴퓨터입니다.2. (1)한국어입니까? 아니요, 한국어가아닙니다.(2)커피입니까? 아니요, 커피가아닙니다.(3)봄입니까? 아니요, 봄이아닙니다.(4)꽃입니까? 아니요, 꽃이아닙니다.3. (1)는(2)은(3)는(4)은4. (1)저는한국사람입니다.(2)제이름은제임스입니다.(3)전공은한국어입니다.(4)저것은사전입니다.5. (1)저는한국학생이아닙니다. 선생님입니다.(2)이것은의자가아닙니다. 책상입니다.(3)저는영국사람이아닙니다. 미국사람입니다.(4)카메라가아닙니다. 핸드폰입니다.6. (1)那位是我们老师。

(2)故乡是济州岛吗?(3)我的名字不是金成民。

(4)这不是钢笔,是圆珠笔。

7. (1)안녕하세요? 저는왕호입니다. 만나서반갑습니다.(2)왕호씨는대학생입니까?(3)김성민씨도한국사람입니까?(4)이것은한국어책이아닙니다. 영어책입니다.제6과1.동사ㅂ니다/습니다ㅂ니까/습니까쓰다씁니다씁니까맛있다맛있습니다맛있습니까좋다좋습니다좋습니까괜찮다괜찮습니다괜찮습니까소개하다소개합니다소개합니까오다옵니다옵니까먹다먹습니다먹습니까2.A.(1)영화관에갑니다.(2)화장실에갑니다.(3)산에갑니다.(4)우체국에갑니다.B.(1)노래를합니다.(2)일기를씁니다.(3)외국어를공부합니다.(4)책을읽습니다.C.(1) 영화관에서영화를봅니다.(2) 교실에서한국어를공부합니다.(3) 운동장에서축구를합니다.(4) 집에서텔레비전을봅니다.3. (1)날씨가춥지않습니다.(2)오늘바쁘지않습니다.(3)저는일본어를공부하지않습니다.(4)집에서쉬지않습니다.4. (1)는에서(2)를(3)은에서을(4)은를5. (1)金成民也去爬山吗?(2)王浩在宿舍打电话。

韩国语教程延世大学1-3册语法汇总

韩国语教程延世大学1-3册语法汇总

韩国语教程延世大学1-3册语法汇总————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:1.이/가体词后面,表示主语,有指定的意思。

2.이다--------------이/가아니다将体词变成体词的谓词形。

“是”,“不是”。

3.있다-------------없다表示拥有或存在。

“有”“在”。

있다---------계시다4.이것/그것/저것것是指物依存名词이/그/저是冠词5.에/에서/까지/-에서-까지/-부터-까지에助词(1)用于表示地点的体词后,表示主体的存在处所,或是趋向动词的目的地。

에있다xx在xx(某处)책이책상에있습니다.(2)用于时间体词后,表示时间。

에서助词(1)表示行动进行的处所,谓语使用动词。

(2)和趋向动词使用,表示动作的出发点。

“从。

”까지补助词。

(1)体词后,表示时间、地点的中街店,以及顺序的末尾。

“到…为止”(2)一些助词、词尾或者副词后也可以用까지몇시까지,내일까지,종로까지,여기까지친구가집에까지왔습니다.나에게까지그말을했습니다.-에서-까지时间-부터-까지处所用于表示时间、处所的体词后。

“从……起,到……为止”当用于地点后,에可省略。

서울(에)서부산까지부터补助词,体词后,“从……开始”,“先……”한테서(口语)에게서(书面语、口语)助词,(1)活动体体词后,表示得到的处所或出发点(2)非活动体后,用에서6.여기/거기/저기处所代词。

7.四种基本句型陈述句疑问句命令句共动句开音节ㅂ니다ㅂ니까십시오ㅂ시다闭音节습니다습니까으십시오읍시다8.特殊敬称자다-------------주무시다먹다-------------잡수시다있다--------------계시다없다--------------안계시다밥-----------------진지말-----------------말씀집------------------댁딸--------따님아들-------아드님이/가-----------께서에게/한테----------께9.도补助词。

标准韩国语课文翻译

标准韩国语课文翻译

标准韩国语课文翻译第一册第13课问候(自我介绍)一、课文(1)王丹:你好,我是王丹。

李世民:你好,我是李世民。

王丹:李世民,你是韩国人吗?李世民:是的。

我是韩国人。

王丹,你是中国人吧?王丹:是的,我是中国人。

(2)陈文殊:你好啊,徐晶喜。

徐晶喜:你好,陈文殊。

你是学生吗?陈文殊:是的,我是北京大学的学生。

徐晶喜:我是汉城大学的学生。

主修韩国史。

(3)金永浩:你好,我是金永浩。

王龙:你好,我是王龙。

很高兴见到你。

金永浩:很高兴见到你。

王龙:金永浩是学生吗?金永浩:不是。

我在公司上班的。

王龙你是学生吧?王龙:是的,我是大学生。

第14课学校一、课文(1)洪丹:你好,王丹。

王丹:你好,洪丹。

去哪里啊?洪丹:去学校。

王丹:这样啊,我们一起去吧。

(2)金永浩:陈文殊,最近忙什么呢?陈文殊:在学韩国语呢。

金永浩:在哪里学习韩国语啊?陈文殊:在汉城大学语言研究所学习韩国语呢。

(3)请朗读。

请写。

认真听。

请跟着做。

请提问。

请回答。

请看黑板。

知道了吗?有问题吗?第15课叙述过去一.课文(1)李世民:王龙,昨天忙什么呐?王龙:在家里看书。

李世民,你(昨天)忙什么?李世民:我(昨天)见朋友去了。

王龙:见谁?李世民:见朴民秀。

王龙:和朴民秀一起都忙些什么?李世民:看电影,还有聊天。

(2)金志永:洪丹,昨天去景福宫和博物馆了吗?洪丹:去景福宫了,但没去博物馆。

金志永:为什么没去博物馆?洪丹:没时间。

金志永,你都忙什么了?金志永:我在家里打扫卫生,还有,稍微休息了下。

第16课买东西一.课文(1)店主:欢迎光临。

顾客:(给我)面包和牛奶。

店主:好的。

顾客:2个面包,1瓶牛奶。

店主:给你(拿好)。

顾客:多少(钱)?店主:950元。

(2)顾客:大叔,这种苹果多少(钱)?店主:500元。

顾客:那种苹果多少(钱)?店主:那种800元。

顾客:那种苹果我买5个。

店主:共4000元。

顾客:给你钱。

店主:再见(请慢走)。

欢迎再惠。

顾客:再见(请留步)。

(完整版)新标准韩国语初级上册语法

(完整版)新标准韩国语初级上册语法

新标准韩国语初级上册语法整理1、指示代词이것/그것/저것이것用于指代离说话者近的事物,그것用于指代离听着近的事物或者在谈话中双方都知道的事物,저것用于指代离说话者和听着都远的事物。

【예】이것이시계입니다. 这是表。

저것이의자입니다.那是椅子。

【연습】这个是什么?2、指示代词이/그/저이/그/저用于名词前修饰该名词的指示代词。

이+N-用于指代离说话者近的事物,그+N-用于指代离听着近的事物或者在谈话中双方都知道的事物,저+N-用于指代离说话者和听着都远的事物。

【예】이사람这个人그사람那个人저사람那个人【연습】这个人是谁?那个人是比利。

这本书3、名词(N)+입니다——体词的谓词形“-이다” 是叙述格助词,用于名词后,起叙述主语的作用,指人或事物是什么。

“-입니다” 是“-이다”的格式体尊敬阶。

【예】빌리입니다我是比利。

교실입니다是教室。

【연습】是图书馆。

是这里。

是男人。

4、名词+ 이에요/ 예요——非格式体终结词尾-이다用于名词后起谓语作用,一般于指人或事物是什么。

이에요/예요是이다的非格式体。

闭音节+이에요(=입니다)开音节+예요(=입니다)【예】저는중국사람이에요. 我是中国人。

이사람이제남자친구예요. 这是我男朋友。

【연습】-那位是谁?-是我父亲。

-这是什么?-是衣橱。

-这里是哪里?-是我家。

5、名词+ 입니까——体词的疑问形“-입니까?” 是“-입니다”的疑问形【예】성호씨입니까? 你是成浩吗?도서관입니까? 那是图书馆吗?【연습】是学生/老师吗?6、名词+ 이/가——主格助词用于名词或代词后,使其前面的名词和代词成为主语。

开音节+”가”闭音节+”이”在一般对话中,当主语是第三人称并第一次被提及时,或者对“누구、무엇、어디、언제、어느”等疑问词为主语的问句进行回答时,使用“이/가”*人称代词나/너/저与가相连时变成내가/네가/제가,疑问代词누구与가相连时变成누가,这是不规则的变化形式。

【예】저기가학생식당입니다. 那是学生餐厅。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第七课无法忘怀的尹东柱
1、作家介绍
정병욱(1922-1982),前首尔大学教授
尹东柱诗人宿舍郑晚辈是前首尔大学教授,尹诗人毕业于延熙专业学校,1941年本来想要发行自选诗集“天空、风、星星和诗”,但却失败了,东渡日本,付排的原稿在自己作为学生兵被拉走前交给妈妈保存。

后来,尹东柱诗人的遗稿在1948年出版了。

2007年在光阳保存的尹东柱诗人遗稿(“天空、风、星星和诗”的手稿),郑前首尔大学教授的房屋被登记为登记文化遗产第3 41号。

2、作品鉴赏
尹东柱学校晚辈郑炳旭以实际体验为基础,对于尹东柱的生活和人品,他的诗和创作过程等以随笔形式写的评传,作者力图通过文字试着用客观的、学术的接触,从个人层面,主观的和情感的接触。

作者所述的拥有成熟人格和美丽灵魂的“尹东柱”,诗人和年轻的日子一起作为珍贵的回忆珍藏着。

3、试思考问题
①引用尹东柱的诗试着掌握其具有的性格和特征。

②试思考“想感受时代痛苦的品性”的意思。

③试思考关于“作为作者的忠告成为附加的第四行的效果”。

不知不觉间,距离尹东柱离开人世,岁月已经流逝了30多年。

他生前享受散步的西江一带建造的高层建筑鳞次栉比,穿流的창냇벌,창내好像已经消失的无影无踪。

今天新村的模样完全不同了,如果是月明的夜晚的话,照例要出来,在他散步的路上,草虫的声音早就停止了。

他曾经作为思考的乐园已经成为外人的墓地,丧失了已久的季节感。

在他曾经下榻过的陈旧寄宿房,大婶不一定知道他什么时候告别人世。

如此的岁月最终已经全部改变了,但是,我对于东柱的回忆一点也没有褪色,一直历历在目。

我和东柱第一次见面是在1940年延禧专门学校的宿舍,耸立的鼻子,炯炯有神的眼睛,像一字排开紧闭的嘴,他就是一个美男。

透明的肌肤,纤瘦的身段,端庄的衣着,如此的他真是一个有魅力的人。

但是,他不是因为打扮才成为一个有魅力的人,而是他本来就具有的天性。

帽子永远不会歪斜地戴着,校服的纽扣永远不会倾斜,西服裤子膝盖前面永远不会突出来,鞋无论什么时候都是干净的,他就是这样干净、整洁,即使刮风,即使雨雪大作,他都不动摇,永远像泰山一样可靠和朝气蓬勃。

他在延禧专门学校文科,是比我高二年级的高年级学生,他的年龄比我大五岁,他对我像对弟弟一样怜爱,我对他像哥
哥一样跟随着。

作为新生,我的全部生活由于他而被吸引,也由于他可以摆脱乡巴佬。

即使去书店也要询问他,因为他才买书,乡下弟弟的礼物他也挑选、购买和寄送。

今天,我坚信从某些方面说,他对我理解文学、热爱民族、领悟人生真谛等方面植入了种子,才结出果实。

因此,写这篇文章时,我能感觉到他好像守护在我的身旁。

如果有明月的话,他常常登门拍拍正蜷缩在床上的我,带我出去,横穿延禧的草丛,跨过西江的庭院,享受着二个小时左右的散步。

在那个时间里,他因为没有什么特别的事情需要开口,所以究竟在思考什么到现在还是个谜。

偶尔也就询问“郑兄,刚刚读过的书有意思吗?”对于当时是怎么回答的,已经想不起来了。

但是,他也就说说“那本书就要那样读”。

有的时候会说“那本书只读大纲是不行的,这本书即使非常用心地阅读,理解起来还是非常困难。

”还给讲明道理,可见他读书的范围是很宽的。

文学、历史、哲学这样的书他精读到简直可以把纸看穿了。

有的时候,紧闭双唇,他的眼睛里好像爆裂着火球。

有的时候闭上眼睛,半天中精雕细琢,接下来过渡到章节,有的时候还在笔记本做记录。

所以,他从不在读过的书上划线,都记在脑子里,因为他有洁癖。

太平洋战争展开后,日本实行更加恶毒、严酷的粮食政策,
宿舍的饭桌越来越粗糙,学生们尝试着进行强烈的抗议,因为日本当局的监视本来就非常彻底,一点办法也没有。

1941年的春天,东柱升入4年级,我升入2年级,我们很多人决定离开宿舍,正好在我的一个朋友的斡旋下,得到了一个安静、娴雅和简单的寄宿房,我们在那个地方可以非常愉快地享受寄宿生活。

然而,我们在寄宿房仅一个月后,就不得不离开了。

那年5月的最后一天,为了打听其他寄宿房,怀着深深遗憾的心情来到楼上洞寄宿房,从玉仁洞出来的路上,偶然地看到贴在电线杆上的寄宿房纸条广告,看到那些后找到那家,在门牌上写着“金松”的字样,难道是?试着敲了敲门,果然出来开门的主人真的是小说家金松,就是他。

我们作为金松家的成员开始新的寄宿生活,晚饭结束后,我们在大厅一边喝茶,一边欣赏音乐、还谈论文学,有时还听他的声乐家夫人美丽动听的歌声。

我们的生活是那么的充实和有价值。

东柱的第一部诗集登载的很多作品都是在那年5月和6月间写的,据说原因就在于此。

虽然没有用处,但是,可以和旁边的笔友用心交谈,在黑暗的世态里也能得到主人夫妇的款待,在愉快中可以尽情地写诗。

在东柱和我的周围,因为没有其他酒客,他没有在酒席上特别适合的事情。

偶尔傍晚时进电影院,如果太晚的话,会在
中餐馆用餐。

那时偶尔会有被请喝酒的事,酒气上涌时,他的言行并没有太突出的变化,比起平时话稍微多一点的程度。

但是,即使在醉中也不会发生话题被改变的事情。

他的性格中有很多效仿点,但是,那中间最应该效仿的一点就是绝对不会说出诽谤别人的话。

酒后的话,人们的嘴里总是对别人批判或总是受到别人的攻击,但是,在我的记忆里从没有听到过诽谤别人的话。

1941年9月,我们踏实而愉快的生活中降临了突如其来的横祸,当时因为金松是被监视的对象,再加上在家里有留宿的延禧专门学校的学生,日帝监视我们眼神的日子越来越敏感,日本特高科刑警会随时找来,我们房间书架上插的书名少了起来,翻找柳条箱还抢走了信件,折磨我们。

我们不得不再次搬家,那个时候刚好是毕业班,东柱的生活正处于非常忙碌的状况,对于升学的苦恼、对于时局的动荡不安、对于暴政的担心,在这种情况下还要搬家,所有的事情都碰到一起,东柱流露出非常痛苦的神色。

在这样迫切的生活里,他创作出具有代表性、广泛流传的重要作品。

“另一个故乡”、“数星星的夜”、“序诗”等正是这个时候写的诗。

东柱的诗随便写在稿纸上,修改的事情几乎没有。

即几天就完成一篇,有几个月,因为心里苦闷,提笔在纸上一次就完成了。

如果看他的诗集,1941年5月31日那天写了“另一个太
初之晨”、“十字架”、“闭目而行”等三篇,6月2日写了“有风在刮”,像东柱那样少产的诗人一天写成三篇诗,两天后又写了一篇,真是令人无法相信的事实。

据说那些在脑子里完成的诗,写在稿纸上的仅仅是少数,是经过深思熟虑后才确定的。

他因为是像这样在心里琢磨诗,会为了一个诗句而苦闷几个月,在最有名的“另一个故乡”里,
黑暗中仔细端详着我慢慢风化的美丽白骨,
眼泪忍不住流了下来,是我在哭吗?
在这个句子里,所说的“风化作用”,它不像诗词,表现出非常的不满,可是,找不出可以修改或可以替代的适合句子,就那样保留了,最终也不满意。

即使如此,对于自己的作品也没有过于固执和执着。

像“数星星的夜”里
那些彻底鸣叫的昆虫
在为羞愧的名字而悲伤。

首次写在稿纸上给我看时,我把我的感觉说了一下,给他暗示“不知怎么搞的有点空的感觉。

”那以后,现在的诗集第1部就是整理了相当部分的原稿,甚至附上“序诗”,一边给我一部,一边说“上一次金兄说”数星星的夜“的结尾部分空,试着添加了这样的结尾”,最终削减成四行。

假如严寒过去春天也走近我的星星
如同坟头上绿草茵茵
刻下我名字的山坡上
青草也会骄傲地一派茂密吧。

像这样倾听并接受我忠告的态度,想起来作为诗人是非常难得的事情,东柱他那宽大的襟怀,令我渐渐地低下头,钦佩之心油然而生。

作为毕业纪念,东柱编的自选诗集“天空、风、星星和诗”的亲笔诗稿,一共3部,他自己保存一部,给了李易和老师一部,剩下的一部给了我。

这部诗集实际包括有19篇作品,最后收录的诗是“数星星的夜”,1941年11月15日写成的。

11月2 0日写的“序诗”,看了这些,他自己创作的诗集,本来计划作为毕业纪念出版的,可是,他接受劝说,将这个诗稿移交给老师保管和出版。

和“十字架”、“悲伤的民族”、“另一个故乡”一样的作品,不只是不能通过日本官厅的审查,而且他的身边随时有危险,只有等待时机。

但是,看不到他失望的眼神,老师的忠告是理所当然的,还有出版诗集,可能认为序论不是必需的。

打消诗集出版的念头是在1941年11月29日写的“肝”,大概是被剥夺作品发表和出版自由的知识分子的愤怒爆发了。

可是,他不得不劝慰自己,他一边平息怒火,一边在1941年1月24日平心静气地写出了“忏悔录”,也许这是他在祖国的最
后作品也说不定。

1942年为了留学而去了日本,他在第二年19 43年7月的独立运动作为嫌疑被逮捕,被判了二年徒刑,在福冈监狱服刑,在祖国光复前半年的1945年2月16日,在监狱里以28岁年轻的生命含冤闭上眼睛。

现在,东柱并没有离开人世,因为,今天在这块土地上的很多年轻人喜欢背诵,他的代表作品“数星星的夜”的结尾行,不只是作为单纯的诗句,而且成为现实。

他的故乡北间道龙井村的东山山坡上,埋着他的坟墓,在春天骄傲地长出绿色的草坪。

可是,东柱不只是在遥远的北间道,他的诗里流露出民族爱的精神,他永远活在所有爱他的人心里。

相关文档
最新文档