德汉道歉语的性别语用对比分析
浅谈言语行为理论中汉语道歉语的性别差异

浅谈言语行为理论中汉语道歉语的性别差异浅谈言语行为理论中汉语道歉语的性别差异每年的5、6月都是大学毕业生最为忙碌的日子,毕业论文往往令大多数学生头痛不已,不单是论文内容所涉及到的专业性知识,连论文格式都需要反复修改!未免到时候无法顾及过来,所以毕业生们一开始就要抱着认真的态度去写毕业论文。
下面是YJBYS为大家整理的汉语言文学毕业论文,供大家阅读参考!论文关键词:道歉言语行为性别差异论文摘要:道歉作为一种言语行为,是言语交际的重要组成部分;作为一种复杂的言语现象,受到多方面因素的综合作用。
语言中的性别差异是一种普遍存在的现象,男女两性在使用强势词语进行道歉方面,女性略高于男性,女性也更多地运用直接道歉策略,在关心策略上男女两性基本不存在性别差异。
言语行为理论是语用学研究中的一个十分重要的理论。
道歉做为一种礼貌性的言语行为,主要用来弥补冒犯别人带来的后果,维护或顾全交际双方的积极面子。
同时,道歉语也受到了许多学者的关注。
目前,国内外学者对称赞、道歉、请求、许诺、拒绝等言语行为的性别差异都进行了广泛的研究。
研究表明,文化及性别的差异对言语行为的理解和使用有着很大的影响,不同国家、不同性别会产生不同的言语行为模式。
本文主要以我院的部分男性与女性大学生在道歉这一言语行为上的表现,通过“语篇补全测试’’ (Discourse-completion Tests)收集资料,重点探讨汉语“道歉”言语行为男女两性在使用强势词语进行道歉以及运用直接道歉策略和关心策略上的性别差异。
一、理论依据(一)道歉及道歉策略早在1971年,Goffman就将道歉语定义为一种弥补性的行为。
这一行为的产生源于说话者对听话者的冒犯。
“道歉其实就是起着弥补性的作用,但同时又属于另外一种弥补性行为,即解释。
”B rown&Levinson(1987)认为道歉是一种有损面子的行为,在某种程度上会影响说话者的正面形象。
不同的文化有着不同的道歉方式,这种方式就是道歉策略。
汉语道歉言语行为分析报告

汉语道歉言语行为分析语用学7/8节院系:文学院班级:12级对外汉语二班:梁颖学号:121701041汉语道歉言语行为分析【摘要】:道歉是重要的人类语言现象,是人类文明的重要表征。
从语言学的立场看,道歉言语行为属于言语交际的组成部分。
道歉言语行为作为人们交际过程的一种弥补性言语行为,同时也是体现个人礼貌修养的社会行为,其基本功能在于,为冒犯进行弥补以恢复交际双方的和谐。
本文参照言语行为理论,对汉语道歉言语行为进行了初步的语用研究。
论文对汉语道歉言语已有成果,研究现状进行了分析,然后总结现代汉语道歉言语行为的特点,以及对汉语道歉行为深入其中的中国传统文化进行了较为深入的剖析在文章的最后给出了本人的结论。
【关键词】:道歉言语行为礼貌文化一.道歉和道歉语1.道歉语道歉言语行为,即俗称道歉,人们大都向别人道过歉。
也接受过别人的道歉。
在日常生活中,人民由于说错话,做错事或其他的原因,常常会给别人的生活带来不良后果,轻则对方不欢而散,引起彼此间关系的疏远,重则会给对方造成重大伤害,如果不及时对此进行有效的挽救或弥补的话,有时甚至会造成不可挽回的重大损失。
有鉴于此,为了补偿过错,减少损失,同时也为了恢复遭到损害的人际关系,就产生了向被冒犯者一方道歉的社会需要。
冒犯者用来向被冒犯这表达歉意的词语和句子就是道歉语。
道歉语在人们日常交际中频繁使用,是语用学礼貌原则的重要体现,是人们语言交际的一个方面。
当然,人们为了表示道歉除了采用言语行为的方式,也可以采取非言语行为的方式,比如,采用特定的身体动作,面部表情等。
但在社会交往中,人们更多的依赖言语行为方式。
本文主要讨论前者,即道歉言语行为。
言语行为理论是英国哲学家John Austin 于20世纪50年代首先提出来的,是语用学研究中的一个重要理论(王建华,2004)。
这一理论昭示:人们通过某种话语来完成一定的言语行为,话语中所包含的意义可以在聆听着身上产生一种效果。
也就是说,人们讲一句话的目的在于完成一种职能(Austin,1962)。
道歉行为的话语模式与语用特点分析

语言教学与研究2007年第1期道歉行为的话语模式与语用特点分析3李 军提要 本文认为汉语道歉言语行为由道歉必有手段和道歉辅助手段组成,必有手段包括专门道歉词语、承担错误和补救措施三种,辅助手段则有呼唤语、需要道歉的事实陈述和原因解释,文章详细分析了这些话语部分的构成特点及相配组合情况,并对汉语道歉言语行为的语用特点作了概括。
关键词 道歉言语行为;话语模式;道歉必有手段;道歉辅助手段一 汉语道歉行为的话语表达模式道歉是因不利于受话人而表达歉意与请求原谅的言语行为,在语用上属补救性言语行为类型。
我们根据道歉功能将构成道歉言语行为的话语部分划分为道歉必有手段和道歉辅助手段。
它们都是道歉言语行为中语用功能相对完备的话语模块,它们的不同组合形成了汉语中道歉行为不同的话语表达模式。
我们这种道歉模式的总结是对B lu m2Kulka et al.(1989)以及O lshtain&Cohen(1983)的英语道歉策略在汉文化中的改造与发展,体现了汉文化的实质。
1.1道歉必有手段必有手段是汉语中构成一个道歉言语行为必须具有的话语部分,也是能够单独明确表达出发话人道歉用意的话语手段,包括专门道歉词语、承担错误和补救措施三类。
发话人既可以根据内容要求和语境情况选择其中一种必要手段,也可以运用它们的两两组合或者是三者共现的形式来表达道歉意图,这种组合形式具有道歉语力增强的趋势。
1.1.1专门道歉词语它们能够直接而明确地表达出道歉用意,以道歉功能完备的句读形式出现,是汉语中表达道歉意图的最典型手段。
专门道歉词语可以划分为三类:(一)表达歉意情感类词语这是侧重于自身歉意情感抒发的显性道歉手段,包括“道歉、对不起、抱歉、不好意思、惭愧、遗憾”等。
A.在语用功能上,“道歉”较多使用在因自己的过错、冒犯等损害了对方的场合,道歉色彩比较正式,因而使用的频率并不高。
“对不起”则是汉语中通用型的道歉用语,几乎在所有的情景中都可以用它来表达道歉用意,使用的频率也最高。
浅谈言语行为理论中汉语道歉语的性别差异(2)

浅谈⾔语⾏为理论中汉语道歉语的性别差异(2)问卷中的7种道歉策略使⽤情况进⾏了。
从以上两表的对⽐可以看出,策略4⼀直接道歉的使⽤,⼥性⾼于男性14个百分点。
策略7⼀关⼼策略的使⽤⼥性和男性没有明显的区别;其它⼏项道歉策略的使⽤差异也不很明显。
(⼀)强势词语与道歉⾔语⾏为所谓强势词语指的是那些⽤来增强表现⼒的词语⼿段。
作⽤是能够赋予⾔语以强烈的感情⾊彩,增强被修饰词语的语义,如:“很”、“⾮常”、“真”、“⼗分”之类的词语往往是⾃成⼀类,可以统称为“副词强势语”,⽤于强调修饰程度之甚。
研究表明,与男性相⽐,⼥性更善于⽤强势词语来增强⾔语的表现⼒,这可能是由于⼥性的感情更丰富,更敢于并乐于抒发⾃⼰的感情;⽽男性使⽤强势词语的场合⼤多是在表达否定评价的时候。
从认知学的⾓度说,由于认知的影响,两性⾔语的侧重点各有不同—⼥性感情丰富,表达的⾃由度也⽐较⼤,因此她们的话语带有⽐较多的感情⾊彩,属于情感型;⽽男性习惯于陈述事实和资料,通常关注⾔语表达的字⾯内容,属于事实型。
那么在道歉⾔语⾏为中,男⼥两性使⽤强势词语进⾏道歉时,是否存在性别差异呢?本次问卷调查结果显⽰,通过调查得到的1160次道歉⾔语⾏为中,共计使⽤诸如“真”、“很”、“太”、“真是”、“实在”、“实在是”、“⾮常”、“⼗分”、“真的”等⼀系列加强感情⾊彩的成分184次,其中男性使⽤83次,占45%;⼥性使⽤101次,占55%,相差10个百分点。
可见男⼥两性在使⽤强势语实施道歉⾔语⾏为上,⼥性略⾼于男性。
虽然副词强势语⼀般可以构成⼀个完整的表⽰度量的语义系统,但男⼥两性在使⽤副词强势语进⾏道歉时,并⾮严格意义上按照度量使⽤。
在不同冒犯程度下,两性使⽤“很”、“⼗分”、“⾮常”、“特别”之类强势词语的百分⽐⽐较接近。
我们选取了不同冒犯程度的6种情景,对受试者的58份问卷进⾏统计,结果表明,在情景1,3,5,9,10,15中,受试者使⽤强势词语进⾏道歉85次,每种情景中使⽤的⽐例分别为36.5% ,17.6% , 2.4% ,12.9% ,22.5%和7.1%0(次数分别为31,15,2,11,20,6)。
中英道歉言语行为的文化差异

来源:英语毕业论文在日常生活交际中,礼貌被看作是一种给予和保留他人面子地交际行为.对有社会距离地人留面子,表现出地是对对方地尊敬和敬重;对社会关系距离不大或是熟知地人给予一定地面子,表达地是对他们对他人地友好或团结.和地“面子论”中认为,如果要进行合作,会话时就要在保留面子上合作.文档收集自网络,仅用于个人学习也就是说,面子是靠对方给予和保留地.但是在交际中,人们不免会威胁到别人和自己地面子,所以为了尽可能地保留对方地面子,维护自己地面子,使用礼貌语言是最好地解决办法.而道歉言语行为是人们在交际中常见地一礼貌表达方式.但是由于受到不同因素地影响,人们对道歉言语行为地使用和理解也会有一定地差异,因此也会影响到道歉言语行为地礼貌性.文档收集自网络,仅用于个人学习通过道歉言语行为和礼貌地联系,探讨影响两者之间地因素.道歉言语行为和礼貌道歉是言语交际行为地一种,属于补救性质地言语行为.学会恰当地使用和解释补救性言语是人们在日常交际能中需要掌握地沟通方式,是表达礼貌地重要因素.文档收集自网络,仅用于个人学习日常生活中,当我们在说话时有意或无意冒犯了听话者时,道歉言语就起到了缓和和恢复和谐平等地社会生活环境地作用.如果一个人在社会生活中违背了社会规范或冒犯了他人时,道歉行为就可以维护此人地人际和谐关系,重新树立良好地个人形象.文档收集自网络,仅用于个人学习道歉在本质也是一种社会行为,目地为保持人们之间地良好地社会关系.进行道歉是一种礼貌地行为,是重视听话人地面子地需要地一种言语行为,为地是对一项冒犯行为承担责任,进行补救,恢复正常地社交环境.总之道歉言语行为是一种为了挽救对方面子,协调交际双方关系,实现交际目地,向对方表达歉意,从而维护人际关系地礼貌体现.道歉言语行为和礼貌这一道德意义相联系,也是一种重要地表达礼貌地手段和方式,是人们为了创造融洽,和谐地社会环境而做出地增进社会人际关系有效体现.道歉言语同时也是一个很重要地,必须要考虑地言语行为方式.文档收集自网络,仅用于个人学习道歉被视为一种逆向地,间接地礼貌手段,并且也是一种言语形式.当我们使用道歉语时,说话人很注重听话人地面子需要,其主要目地就是去维护和提高对方地面子. 把道歉视为一剂良药,可以说道歉地作用是为了补救对别人地冒犯,是为了恢复和谐地社会关系.文档收集自网络,仅用于个人学习不同地道歉策略会有不同地道歉方式,让我们来看看下面地一些例子.()、()()文档收集自网络,仅用于个人学习从这三个例子中,我们可以很容易地看出说话人用直接,明显地道歉词来表达自己地歉意.如和这些词都是很正式地道歉策略用语,把说话人承认自己错误地心意非常明显地显示了出来. ))). .在句中我们可感知到说话人接受并认可了自己犯下地错误,并表现出了悔恨地心态.文档收集自网络,仅用于个人学习第二句和第三句话中,说话人表达了自己对自己表达不明而进行地解释,目地也是为挽回自己地失误,用这种承担自己错误地方式进行道歉,希望听话人得到谅解.后两句话虽然没有明显地道歉词,但也是一种对自己所做地错误地直接承认.说话人对自己责任地承认是另一种道歉策略.说话人对自己行为地解释和对以后要发生事情地保证也是种道歉策略形,如:“ ”和“ ”. 前句是对听话人地所作地解释,期望通过解释而取得他人地原谅;后一句是说话人想要通过避免以后会发生同样地错误而做出地承诺,从而得到他人地谅解.另一种道歉策略是说话人对对方处境地关心,目地是缓和自己地冒犯程度.如“ ”在日常生活会话中,人们不仅仅只用一种道歉策略,根据情况地不同,道歉地侧重点也会有所不同.但不论使用哪种道歉策略,其目地都是用礼貌地方式把冲突和矛盾尽可能地减弱,从而恢复平衡地话语环境.文档收集自网络,仅用于个人学习三、影响道歉言语行为礼貌性地因素从语言形式上来看,礼貌言语行为可以使表达更加礼貌,语气更加缓和.但是,这涉及到听话和说话着两方面,由于性别因素,社会关系,文化背景和个人心理等因素,都会影响到道歉言语行为使用地礼貌性.文档收集自网络,仅用于个人学习()性别对道歉言语行为礼貌性影响随着社会文明不断地进步和发展,男女也趋于平等,但是男女在道歉言语行为上地使用还是存在着差异.经过一些专家地调查,他们发现通常情况下女性比男性更容易向别人道歉,轻微地冒犯就会引发女性使用道歉言语,而且女性更倾向于直接道歉,把道歉作为减轻和消除由冒犯而引起地社交环境地紧张和恢复和谐关系地礼貌行为;而对于男性来说,他们只对比较严重地地冒犯行为道歉.当男人使用道歉言语时,他们更多地注重社会地位、权利因素地影响.文档收集自网络,仅用于个人学习对于道歉言语行为,男性大多从自身出发,他们认为道歉是承认自己失误有损面子地行为,因此为了维护面子和社会地位,男性会选择尽可能避免使用.所以只有在社会地位差别明显或冒犯程度严重地情况下,他们才会道歉.在对于社会距离上,男性和女性在道歉方式上也有不同.有很多调查例子显示,男性采用对朋友道歉地方式同陌生人道歉.文档收集自网络,仅用于个人学习与之相反,女性对陌生人道歉地方式对朋友和熟人是一样地.因此,我们可以这么说,男性在使用道歉语和道歉方式上都要比女性显得礼貌不足.根究历史信息调查发现,女性在社会中处于弱势地位是一种根深蒂固地观念,妇女就是要表现淑女和贤淑地特点.由于历史特点因素,女性在言语行为中,要展示女性温和,柔雅地特点,就需要使用道歉言语行为在话语表达中表现出一定地谦虚和温柔,从而表现得比男性所使用地道歉言语要多,所以在礼貌性也要明显地多,以便更容易构成融洽和谐地社会关系.文档收集自网络,仅用于个人学习()社会距离对间接言语行为礼貌性影响和在提到:人们地社会距离越远,礼貌度也就随之增强. 所以说人们通常发现,越是对陌生地人,道歉也就用地越多,对于朋友和家人来说,社会距离显著增进,所使用地道歉就相应减少也指出:在朋友和陌生人之间,同样地冒犯会有不同地道歉形式,下面这个例子就体现出这种区别.在去图书馆还过期图书时,对管理员熟知程度不同时地采用地道歉地对话. . 文档收集自网络,仅用于个人学习从上面例子我们可以看出说话人和听话人之间地关系影响着道歉实施地方式.前者由于社会关系陌生,所以使用地是更加直接地、礼貌地道歉;后者则是朋友关系,所使用地道歉模式和前者比起来就感觉欠缺礼貌性,更显随意性.文档收集自网络,仅用于个人学习()文化习惯对道歉言语行为礼貌性影响很多时侯我们会发现英美人很习惯说对别人说“”或者“ ”比如需要请别人让路,要别人重复没有听清楚地话语,请求别人帮忙等情况,并不一定是做错了什么事、对别人有所冒犯或觉得理亏.文档收集自网络,仅用于个人学习()个人心理对道歉言语行为礼貌性影响由于生活环境,家庭背景,性格特点和所受教育程度地不同,不同地个人通常对一句话有不同地理解和表达.有些人善于通过间接道歉言语行为这一礼貌地,大家都能够接受地方式去承认自己地错误,冒犯地行为,而有些人在表达能上有所欠缺,在心里上顾及自己地脸面,不能够顾及旁人面子和心理,有时不免就可能造成说话人之间地误解,引起矛盾.文档收集自网络,仅用于个人学习四、结语道歉言语行为是人们在交际中普遍使用地语言形式,人们通过道歉言语行为而表现出礼貌地一面,目地是为了尊重他人,使得交际正常和谐进行.文档收集自网络,仅用于个人学习但是很多情况下因为性别、社会关系、文化和个人因素地关系,表现出与对道歉言语行为使用地程度地上,理解上都一定地不同,同时也就影响到了它所表达地礼貌性意义.所以说,对于语言使用者来说,在交际时,就要充分考虑到话语对方地多种因素,不仅为了表现出礼貌和良好地行为,也是为了维护正常和谐以及平衡地人际关系,用以实现在交际中有效地使用道歉言语行为,恰当地表达出礼貌地需要使交际顺利和谐地进行.文档收集自网络,仅用于个人学习。
中英道歉语异同分析

中英道歉语的使用差异及原因探析On the Differences of Apology Speech Act in Chinese and English摘要:道歉语是指能够为被冒犯的人挽回面子的一类语言。
在全球化日益增强的现代社会,中美合作与接触不断增多,但由于社会背景,文化及价值观念的不同,在跨文化交际中经常会出现一些误解甚至是冲突。
由于任何一种言语行为都反映了一定的社会准则和价值,并服务和维护那些价值观,因此,道歉言语行为能够像镜子一样折射出中美文化价值的差异。
所以,为了在跨文化交际中获得更好的交际目的,就有必要对中美道歉语进行跨文化研究。
本文首先介绍了道歉语研究的国内外现状,接着阐述了道歉语的种类、策略及制约因素,后对中英道歉策略的选择进行比较;最后从文化价值方面分析汉语和英语道歉语的差异。
通过研究表明, 由于英汉文化不同、交际方式和价值取向的不同, 道歉策略的选择上也相应的有所不同。
关键词:道歉语,文化差异,道歉策略Abstract: The language of apology is a special kind of speech which could provide support for the hearer who is offended. In the increasing global world, cooperation and contacts between Chinese and Americans are rapidly rising. However, along with this are the constant misunderstandings or even conflicts in cross-cultural communications due to different cultures and values. Because any speech act reflects a variety of culture norms and values and serves, the speech of apology can act as a mirror of certain cultural values in Chinese and English cultures. Therefore, in order to help people cultivate intercultural communicative competence and achieve better communicative purposes, it is necessary to study the language of apology between Chinese and Americans. This paper firstly introduces the study of research to the speech of apology both at home and abroad. Then the second part analyzes the different categories, strategies and restraining factors of the apologized speech. Finally, differences in the speech of language between English and Chinese language are probed from the aspects of different cultural values. Through the study, thefollowing conclusion is arrived: The cultural differences between English and Chinese, the different communication ways and value orientation directly lead to the different choices of apology strategies。
道歉_言语行为的性别差异_周娉娣

/道歉0言语行为的性别差异周娉娣1,张君2(1.华南理工大学外国语学院,广州510640;2.株洲工学院外语系,湖南株洲412008)摘要:以Brow n&Levinson的礼貌理论(1987)为依据,以/语篇补全测试0(贾玉新,1997)为工具,调查/道歉0语言行为男女性别的表达模式与社会因素之间的关系。
调查数据表明男生的道歉言语行为基本上符合Brown&L evinson的面子理论,他们的道歉与行为的难易程度、社会权力、社会关系相关。
但女生的道歉言语行为受社会因素影响较小,她们则更注重维系良好的社会关系,因此不管社会关系和地位差异如何,女生的道歉大多是针对与他们地位相同的亲人和朋友。
关键词:道歉言语行为;礼貌理论;性别差异中图分类号:H314文献标识码:A文章编号:1008-2611(2002)05-0107-03Gender Difference in Chinese ApologiesZH OU Ping-di1,ZHANG Jun2(1.Foreign Languages Department,South China U niversity of Science and Technology,Guangzhou510640,China;2.For eig n L anguages Department,Z huzhou Institute of T echnology,Zhuzhou412008,China)Abstract:M uch o f the cross-cultural research into the speech acts has focused on the phenomenon of non-na-tiv e communicativ e competence and less on crosscultural data for t heir own sake.T his paper is an attempt at a more detailed analysis of a small port ion of data from a corpus of Chinese written responses to a discourse co mpletion test (DCT),w ith the goal of highlig ht ing g ender differences in the realizations of apologetic r esponses that can be found not only in the distribution and choice of strategies but also in the contents and in the choices of linguistic for ms.I t is believed that such a detailed analysis sheds light on hig hlight ing the contrast differences in cultural communicative styles and w ill be ultimately helpful in understanding differ ent cultural values and assumpt ions concerning interper-sonal conducts in English and Chinses.Key words:apologies;gender difference;speech act近十多年来,礼貌理论是语用学最关注的话题之一。
中韩道歉言语词汇对比-最新文档

中韩道歉言语词汇对比在韩语里有明确表示道歉意义及最常用的词语是“????”和“????”。
用于道歉者具有明确的道歉意识,并以直接的方式向被冒犯者表示歉意的言语行为。
“????”在国语辞典里解释如下:1)??? ??? ??? ?? ??? ????.对他人心生愧疚而感到不好意思。
例)?? ???? ? ?? ???? ?????.对妻子说了谎,我感到很内疚。
2)??? ??? ??? ?? ???? ?.例)?????,? ? ? ???????不好意思,能给我一杯水吗?“????”在国语词典里解释如下:???? ??? ????.惶恐到有罪的程度。
例)?? ?? ?? ????? ???? ??????.因犯下的罪太多,实在是无颜登门拜会。
在“????”的形态上改变终结词尾,可以转变成“?????”,“????”“???”,“??”。
而“????”由于表示道歉程度较深,导致在非敬语形式上存在一定局限性。
常见的道歉用语为“?????”和“????”。
“????”比“????”更为郑重。
因此,向长辈或上司表达歉意,选用“????”更合适。
而“?????”则为书面用语,从侧面表示双方亲密程低,而“????”为口语表达,用于双方亲密度较高时。
1)???:? ?? ?? ??? ?? ???? ??? ???徐会长:你怎么做事的?是想被公司解雇吗????:?????.朴泰勋:对不起。
???:????? ??? ? ??? ?? ????? ???!徐会长:说对不起就算了?就因为你事情才变得这么糟!???:? ??? ????...?? ?????...朴泰勋:实在是没脸再见您。
真的对不起。
(韩国纪录片《爱情与战争》)2)??:??...(??? ??? ?? ???)??? ?? ????.艺珍:姐。
(因雪姬的允许感到很开心)不过,还是对不起。
”??:?? ???,(?? ? ???)?? ??,??? ?? ??? ????? ??? ? ? ? ??? ???? ??? ??...?? ??????.雪熙:艺珍,(把杯里的水泼了出去,说道)我向你泼杯水还是可以的吧?你要是不知道的话还情有可原,但你都知道的情况下还那样做,真的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
引言
[ 本刊网址 】 h t t p : / / w w w . h b x b . n e t
大多数情况下 出 自于女性之 口, 而表达有错 的道歉语 大都 出 自 男性之 口, 且“ s e h u l d ” 这一表达 方式既针对男 性 , 也 针对女性 。 另一方面 , 先于道歉语 的感叹词“ a l I ” 常见诸 女性言语 , 而先于 道歉语的插入 语“ s c h a d e ” 则属 于男性 言语 。其 他表 达方 式在 男女两性 的 道歉 语 中均 可见 到 , 没有 使 用 上 的差 异 ( H e i n z , 1 9 9 4 : 1 6 ) 。至于接受道 歉者 的性别 和年龄 , 较之于道歉 者的总 体礼貌程 度 , 所 起的作用 微乎其微 : 同一个人 实际上使用 相同 的道歉表 达方式 , 不管他在这种场合所推撞 的人是谁 。但总的 来说 , 在德 国文化传统 中, 尚不能确认女性 比男性道 歉得多 , 原
可 以称其 为“ 维护面子的言语行 为”。按 照德 国和其 他 国家 的 语言 学家普遍的看法 , 道歉语作 为一种言语行为 ( S p r a e h e Ha n —
d l u n g ) , 可 以从两个方 面去 探究 : “ 一 是看 其 真值 , 二是看 其所 实施 的行为动作。我们将称其为言语 习性反应 行为 , 它们参与 言语交 际时 , 总是有指 向的。这 是言语 习性反 应行 为和不 一定 指 向另一方 的举 动的 区别所在 ”( A p y ' r r o n o B a , 1 9 9 9 : 6 4 3 ) 。也 就是 说 , 道歉语 是在面对 面进行 口头交际 的语 境 中使用 的, 必 须符合 “ i c h —d u —h i e e t z t ”( 我—你一 此 地一 此 时) 这一 语 用标记 , 德汉两种语言概莫 能外 。
因在于德 国女性在独立性和责任感方面丝毫不逊于男性 。 但是 , 在说话人 的社会 地位 高于听话人 的场 合 , 处 于上 位
一
、
道 歉语作为人们 日常交 际 中频繁使 用 的一种 礼貌言 语行 为, 主 要用来 弥补 冒犯别 人带来 的后 果 , 维护 或顾全 听话 人 的 面子 , 表达对 听话 人的尊重 , 恢 复交 际双方 的 和谐关 系, 因此 ,
研究表 明 , 男女两性的道歉 言语行为基本 上符 合布朗 &列 文森 ( 1 9 8 7 ) 关于说话 人采取道 歉这一 消极礼 貌策 略来挽 回 自
己 的面 子 的理 论 , 反 映 了 汉 语 中 男 女 两 性 的 基 本 道 歉 语 用 特
点, 与德语中的情 况十分相似 。胡抢宝 ( 2 0 1 1 : 4 1— 4 2 ) 认为 , 交 际参加者 的性别对于道歉策略的选择产生 着重要 的影响 , 存 在
着一些分别属 于男 性 和女性专用 或者 多用 的道 歉符号 。之所
等的交际对象时 , 男性和女性使用 的道歉语 数量 相等。但是 , 在
“ 对上” “ 和对下” 时, 男性 的道歉语 比重很大 。女性 的大 多数道 歉语是说给熟悉 的女性 的, 而男性的大多数道 歉语 则说给 与之
以有性别差异 , 有其社会 原 因( 男女 两性 的活 动范 围和工作 性 质有所 不 同、 在社会 和家庭 中的社会地 位有异 , 民族和地域 文 化传统 以及风俗习惯有别 ) 、 语 义差异 ( 出现引 喻、 含义 增生 等 现象 ) 、 修辞差异( 男性话语里常见到带有粗俗 、 幽默 、 富有感情 色彩 的 表 达 方 式 ) 等 。例 如 , 在 德语 中, “ S c h e i s s e , i c h h a b e S t i e h p u n k t e v e r g e s s e n , V e r z e i h t mg ! ” ( 活见鬼 , 我忘带 提纲 了, 对 不起 啊 ! ) 之类 较为粗俗 的表达方式时有所见 , 而女性则适宜 于 使 用温存的话语 , 其 中包括民间诗歌 中常用的词语 和带有表小
德 汉 道 歉 语 的性 别语 用 对 比分析
周 薇
( 苏州科技学 院外语学 院 , 江苏苏州
[ 摘
2 1 5 0 0 9 )
要】 德汉道歉言语行为的性别语 用对 比分析表 明, 道歉 语揭示 了厚重 的历 史传承 , 蕴含 着丰富的社会元 素 ,
体 现了德 、 汉两个 民族的文化记 忆, 从 中可以看到德 汉道教语 中的性 别异 同、 男女两性 的语 用特点及其 成 因, 有助 于正 确理 解和掌握德 汉性别语 言的基本特征 。 [ 关键词 】 德语 ; 汉语 ; 道教语 ; 性别; 语用分析 【 文章编号 】 1 6 7 1 — 5 9 1 8 ( 2 0 1 3 ) 1 0 — 0 1 1 1 — 0 2 [ 中圈分类号】G 6 4 2 [ 文献标 识码 ] A
二 、德 语 道 的几率大约 5 0 %, 而处于上位的男性通 常拒绝 道歉 , 个 别例外情 况也是有 的 , 如 给女患者造成严 重 的精神 损
失时 , 大多数男性医生会道 歉说 : “ T u t mi r s e h r L e i d , d a s i s t e i n Mi s s v e r s t a e n d n i s , S i e s i n d s e h w a n g e r n i c h t ” ( 对不起 , 这里搞误会 了。您没有怀孕 。 ) 由此可见 , 德 国男性比女性更看重 自己的社 会地位 。诚如新西兰学者 J . 霍姆斯所说 : “ 在面对与 自己地位相
第2 6 卷第 1 O期
2 0 1 3年 l 0月
湖 北 函 授 大 学 学 报
J o u na r l o f HUB EI C o r r e s p o n d e n c e Un i v e r s i t y
Vo 1 . 2 6 . N0. 1 0
0c t . 2 0 1 3