汉语可以这样教:语言技能篇
国际中文技能课

国际中文技能课
在全球一体化的今天,掌握另一种语言尤其重要。
随着中国的形象和影响力不断增强,越来越多的外国人想学习中文,以便更好地了解和沟通中国。
本课程设计了一个完整的中文学习体系,为外国学习者提供系统而全面的中文技能培养。
课程将涵盖以下几个方面:
1. 汉字识字
的汉字笔画顺序和结构是一个非常重要的基础。
我们将循序渐进地学习常用汉字,掌握正确的笔顺和结构。
2. 发音训练
中文的发音与英语等其他语言很不同。
我们将重点练习各种辅音和韵母的发音,掌握正确的词汇语调。
3. 词汇学习
以考拉杯为例,我们将以生活为主线,结合图片和视频学习各种日常用词。
帮助学习者用最直观的方法掌握词汇。
4. 语法练习
语法是连接词汇的桥梁。
我们会学习中文简单的语法规则,如词序、量词使用等,培养学习者表达自己的能力。
5. 交流练习
只有在交流中才能真正掌握一个语言。
我们会设置各种语言环境让学习者在练兵中得到锻炼,不断提高中文水平。
通过这套系统完整的课程,我们希望可以帮助更多外国朋友快速而全面地掌握中文。
让文化交流没有语言障碍,携手推动人类文明进步!。
徐州师范大学-语言科学与艺术学院

徐州师范大学全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生培养方案(中国学生)一、培养目标与要求汉语国际教育硕士专业学位主要培养具有熟练的汉语作为第二语言教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务的高层次、应用型、复合型国际化专门人才。
具体要求为:(一)掌握马克思主义基本理论,具备良好的专业素质和职业道德。
(二)热爱汉语国际教育事业,具有奉献精神和开拓意识。
(三)具备熟练的汉语作为第二语言教学技能,能熟练运用现代教育技术和科技手段进行教学。
(四)具有较高的中华文化素养和中华文化传播能力。
(五)能流利地使用一种外语进行教学和交流,具有跨文化交际能力。
(六)具有语言文化国际推广项目的管理、组织与协调能力。
二、招生对象具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)的人员。
三、学习方式及年限采用全日制学习方式,学习年限一般为2年(其中课程学习1年,教育实习及毕业论文1年)。
四、培养方式(一)课程学习和汉语国际教育实践相结合,学生在导师的指导下参加汉语教学或辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养。
(二)汉语国际教育与中华文化传播相结合,培养具备国际汉语教师职业素质与文化传播能力的国际化、复合型人才。
(三)教学能力和研究能力相结合,培养既具有教学实践能力,又具有良好理论素养和科研能力的高层次人才。
(四)采取导师组集体培养和指导教师负责相结合、校内导师指导与校内外导师联合培养相结合的培养模式。
五、课程设置课程设置以实际应用为导向,以国际汉语教师的职业需求为目标,围绕汉语教学能力、中华文化传播和跨文化交际能力的培养,形成以核心课程为主导、模块拓展为补充、实践训练为重点的课程体系。
(一)课程类型与学分分布1.采用核心课程、拓展课程、训练课程三种类型:(1)核心课程(含学位公共课) 18学分(2)拓展课程(分模块选修)8学分(3)训练课程 4学分教学实习6学分学位论文2学分总学分不低于38学分。
汉语言教学实践心得体会(3篇)

第1篇在我国,汉语言作为世界上最古老、最丰富的语言之一,承载着中华民族几千年的文化底蕴。
作为一名汉语言教师,我有幸投身于这项传承与发扬中华优秀传统文化的伟大事业中。
在教学实践中,我深刻体会到了汉语言教学的艰辛与快乐,以下是我的一些心得体会。
一、热爱汉语言,做一名有情怀的教师作为一名汉语言教师,首先要热爱自己的专业,对汉语言文化充满敬畏之心。
在教学过程中,我努力将自身的热爱传递给学生,激发他们对汉语言学习的兴趣。
我认为,只有自己真正热爱汉语言,才能在教学中投入更多的热情,让学生在轻松愉快的氛围中感受汉语言之美。
二、关注学生个体差异,因材施教在汉语言教学中,每个学生的性格、兴趣、学习习惯等方面都存在差异。
作为教师,我们要关注学生的个体差异,因材施教。
以下是我总结的一些方法:1. 根据学生的年龄特点,制定合适的教学目标。
对于小学生,可以侧重于趣味性、生动性的教学,提高他们的学习兴趣;对于中学生,可以适当增加难度,培养他们的思维能力和创新能力。
2. 了解学生的学习习惯,针对不同学生制定个性化教学方案。
例如,对于学习基础较弱的学生,可以多给予关注和鼓励,帮助他们克服困难;对于学习基础较好的学生,可以适当提高要求,激发他们的学习潜力。
3. 注重培养学生的自主学习能力。
在课堂上,教师要引导学生积极参与,主动思考,让学生在探索中学习,在实践中提高。
三、创新教学方法,提高教学效果1. 利用多媒体技术,丰富教学内容。
在汉语言教学中,多媒体技术可以有效地辅助教学,提高学生的学习兴趣。
例如,通过图片、音频、视频等多种形式,让学生直观地感受汉语言文化。
2. 开展实践活动,让学生在实践中学习。
例如,组织学生进行诗词朗诵、书法比赛、成语接龙等活动,让学生在活动中感受汉语言的魅力。
3. 融入跨学科知识,拓宽学生的视野。
在汉语言教学中,可以结合历史、文学、艺术等学科,让学生在学习汉语言的同时,拓宽知识面。
四、注重情感交流,建立良好的师生关系在教学过程中,教师要关注学生的情感需求,与学生建立良好的师生关系。
对外汉语教师 教学内容

对外汉语教师的教学内容主要包括以下几个方面:
1. 语言基础知识:教授汉语语音、词汇、语法、汉字等方面的基本知识,帮助学生建立扎实的语言基础。
2. 口语表达能力:通过各种口语训练活动,提高学生的汉语口语表达能力,使他们能够在日常生活中进行流畅的交流。
3. 阅读与写作能力:教授汉语阅读与写作的基本技巧,提高学生的阅读理解能力和书面表达能力。
4. 文化知识:介绍中国的历史、地理、文化、风俗等方面的知识,帮助学生了解中国文化背景,更好地学习和理解汉语。
5. 语言技能实践:通过各种实践活动,如角色扮演、小组讨论、听力训练等,使学生在实际场景中运用所学语言知识,提高汉语综合应用能力。
6. 课程辅导与考试指导:针对学生的不同需求,提供各类汉语考试的辅导和指导,帮助学生取得更好的成绩。
7. 个性化教学:根据学生的学习需求和特点,提供个性化的教学方案,满足学生的个性化学习需求。
总之,对外汉语教师的教学内容涵盖了语言知识、语言技能、文化知识等多个方面,旨在帮助学生全面提高汉语水平,更好地适应在中国的学习和生活。
汉语作为第二语言教学教学法教案(2014汉硕)

LOGO
3.华语(华文)教学: 使用该名称的原因有三:一是针对海外华裔 子弟的汉语教学;二是国内有若干华文学院(华 侨大学、暨南大学、厦门大学等);三是与“中 华”对应。 目前,这一名称使用之处有:如“华语教学 出版社”、“华文学院”等。 国内学者指称“华文教育”或“华文教学” 往往专指面向海外华人教授汉语的教学活动。 局限:难以将非华裔的汉语教学包含进去。
LOGO
孔子学院(课堂)共有专兼职教职员 工 28670 人,注册学员 85 万人。开办各 类汉语教学班约 4 万班次,举办各类文化 活动 2 万多场,参加人数 920 多万人。
国家汉办数据统计2010年底全世界学 习汉语学习者超过1亿,截止2013年底海 外汉语学习人数超过1.5亿。
LOGO
LOGO
3. 教育部的学科体系 根据《普通高等学校本科专业目录(2012年)》 规定: 05学科门类:文学 0501 中国语言文学类 050101汉语言文学 050102汉语言 050103汉语国际教育 050104中国少数民族语言文学 050105古典文献学 0502 外国语言文学类 0503 新闻传播学类
LOGO
6. 对外汉语 “对外汉语”原本是教育部本科目录上的专业名, 因为“对外汉语教学”很容易被归属为“教育学”或“学 科论”等学科当中,而“对外汉语”则与“汉语言文字 学”、“语言学及应用语言学”一样可以成为二级学科。 很多高校使用这一名称作为院系名、研究中心名称、期刊 名称以及专著名称。 优点:简洁、教育部本科目录上的专业、专门的学 院名称、研究机构名称 缺陷:容易跟二级学科混淆,突出不了“教学”的 特点
LOGO
汉语作为第二语言教学教学法
14汉语国际教育
汉语课程教学设计

汉语课程教学设计全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:汉语作为世界上最为复杂而古老的语言之一,在全球范围内都备受重视。
随着中国在国际舞台的影响力逐渐增大,越来越多的人都对学习汉语产生了浓厚兴趣。
汉语课程的设计也变得至关重要。
一个好的汉语课程设计不仅可以帮助学生更好地学习和掌握语言知识,还能够激发学生学习的兴趣和潜力。
一、课程目标在设计汉语课程时,首先要确定清晰的课程目标。
这些目标应该包括语言技能的发展、文化意识的培养以及学生综合素质的提高。
学生应该能够在日常生活和工作中运用汉语进行交流、表达和理解,能够深入了解中国文化和风土人情,能够丰富自己的国际视野和语言能力。
二、课程内容汉语课程的内容应该覆盖语音、词汇、语法、阅读、写作、听力和口语等方面。
在语音方面,应该注重发音和声调的准确性,让学生能够清晰地表达自己。
在词汇和语法方面,应该注重基本词汇和句型的掌握,让学生能够运用正确的语法结构表达自己的意思。
在阅读和写作方面,应该注重阅读理解和写作能力的培养,让学生能够理解和表达复杂的观点和思想。
在听力和口语方面,应该注重听力训练和口语表达的能力,让学生能够流利地和自信地进行口语交流。
三、教学方法在汉语课程的教学中,应该采用多种多样的教学方法。
可以结合现代技术,利用多媒体教学软件和互动课堂,让学生能够在轻松愉快的氛围中学习和掌握语言知识。
可以开展小组讨论、角色扮演、实地考察等教学活动,让学生能够在实践中学习和提高。
可以通过设立学习任务和项目,培养学生的自主学习能力和创造力,让他们能够主动思考和学习。
四、评估方式在汉语课程的教学中,应该采用多样化的评估方式。
可以进行课堂测试、作业考核、口头表达等形式的评估,让学生能够全面地展现自己的语言水平和学习效果。
可以通过学习成绩、学习日志、学习反馈等形式的评估,让学生能够及时地了解自己的学习情况和学习进度,更好地调整学习方法和提高学习效果。
五、教学资源在汉语课程的教学中,应该合理利用各种教学资源。
基于语料库的对外汉语教学领域术语提取

基于语料库的对外汉语教学领域术语提取卢一鑫(河南财经政法大学外语学院,河南郑州㊀450046)摘㊀要:文章介绍了自动提取对外汉语教学领域术语的方法㊂以对外汉语教学领域文本为目标文本,遵循主题取向㊁语料科学性㊁样本代表性㊁规模有限性等原则,建立专用语料库,并对其进行分词标注等加工;将统计学和语言学规则相结合,引用C -value 方法计算术语度值,探索该领域内不同长度术语的发现㊁辨识及提取的 混合方法 (hybrid solution),最终建立对外汉语教学术语集,其中包含单词型术语238个,两词术语375个,三词术语121个和50个由4~6个单词组成的长术语㊂关键词:专用语料库;术语提取;对外汉语教学;对外汉语教学术语集;C -value 算法中图分类号:H083;TP391㊀㊀文献标识码:A㊀㊀DOI :10.12339/j.issn.1673-8578.2024.01.002Corpus-Based Term Extraction in Field of Chinese Teaching as a Foreign Language //LU YixinAbstract :This paper introduces a method to extract terms of Chinese teaching as a foreign language.We take the text in the field of Chinese teaching as a foreign language as the target text,follow the principles of subject orientation,scientific corpus,and limited sample representation to establish a specialized corpus,and process it such as word segmentation and POS tagging.We combine sta-tistical and linguistic rules,use the C -value method to calculate the term degree value,and explore the hybrid solution to find,de-fine and extract terms of different lengths in this field.Finally a terminology base for Chinese teaching as a foreign language is estab-lished,including 238single word terms,375two word terms,121three word terms,and 50long terms (consisting of 4-6words).Keywords :specialized corpus;term extraction;Chinese teaching as foreign language;terminology base for Chinese teaching;C -value algorithm收稿日期:2023-07-09㊀㊀修回日期:2023-08-25㊀㊀网络出版日期:2023-11-16基金项目: 中国外语教育基金 项目 基于语料库的汉俄对外语言教学术语词典编纂方式探究 (ZGWYJYJJ11A102)阶段性成果0㊀引言术语作为描述和传播科学概念㊁定义和规律的基本要素,集中体现和负载了一个学科领域的核心知识,是人类科学知识在语言中的结晶,也是促进学科建设的有力工具㊂一种学问要成为一门独立的学科,必须有一整套术语来描述其研究对象㊁目的㊁方法㊁规律和定理的基本概念㊂科学㊁规范㊁系统的术语体系能促进一门学科的健康发展,相反,不科学㊁混乱的术语体系常常会阻碍一门学科的发展㊂随着对外汉语教学在全球的推广,有关对外汉语教学法㊁教学理论的研究越来越多㊂为促进对外汉语教学在全球的进一步发展,建立一个科学㊁规范的术语集具有重要意义㊂它不仅可以辅助编纂专业词典,同时也可在知识传播㊁机器翻译㊁科技写作等方面发挥重要作用㊂术语来源于文献资料,其中包括标准㊁词表㊁辞书㊁数据库㊁专著及论文等[1]277㊂语料库是由大量在真实情况下使用的语言信息经过科学地收集和组织而集成的专供研究使用的资料库,其主要应用领域为词典编纂㊁语义学研究㊁语言教学㊁信息获取㊁未登录词(out of vocabulary)获取以及基于实例的机器翻译等[2]5㊂对于自然语言处理而言,术语通常都是未登录词[3]㊂为此,建设用于提取对外汉语教学领域术语的专用语料库(specialized cor-pus),并对其进行加工,使其信息更加丰富,可以大大提高术语的辨识和提取效率㊂1㊀语料库的设计与建立语料库并非语篇的简单堆砌或集合,它应具有样本代表性㊁规模有限性㊁机读形式化等特征[2]2㊂本研究中创建语料库的目的是提取对外汉语教学术语,同时形成一个术语数据库,因此在创建该专用语料库时,遵循以下语料选取原则㊂1.1㊀主题取向性对外汉语教学是指对外国人的汉语教学㊂作为应用语言学下的一个分支学科,其理论基础是语言学理论(包括心理语言学㊁社会语言学㊁人类语言学)㊁心理学理论和教育学理论㊂它的研究对象就是对外汉语教学中的一般原则㊁方法和规律,以及与此相关的各种内部联系和外部联系㊂对外汉语教学研究围绕 怎样教 教什么 如何学 三方面展开,其实质就是作为第二语言或外语的汉语本体研究及其教学规律与习得过程研究㊂在目标领域文本中,术语具有较高的出现频率,而在其他领域文本中出现的频率则较低[3]㊂为保证该领域术语的识别和提取效率,减少噪声和漏提现象,在建库过程中,应选择专门研究以上对外汉语教学理论和方法论的书面文献,同时作者应是以中文为母语的对外汉语教学领域的学者㊂1.2㊀语料科学性术语作为专业领域中用来表示特定理论体系中普遍概念的专用词汇单位[4]60,具有专业性㊁科学性㊁理据性㊁确切性㊁系统性等特点㊂科技语体通常用来准确表述科学原理和科学规律,或系统地表述研究成果,因术语的含义固定㊁概念明确而大量运用术语,术语性就成为科技语体的首要和显著特点㊂因此,研究中仅选择符合上述主题取向的科技语体文献作为目标文本纳入语料库㊂1.3㊀样本代表性所选择的文献资料是否具有科学性和权威性,能否从总体上体现学科整体框架,直接影响术语抽取的精确率㊂1983年 中国教育学会对外汉语教学研究会 的成立标志着对外汉语教学作为一门学科正式诞生㊂之后,随着我国经济的发展和综合国力的提升,世界范围内学习汉语的人数逐年增长,对外汉语教学的理论和方法也在不断完善㊂2000年后,对外汉语教学事业飞速发展,学科内多个领域和方向的研究著作层出不穷,卷帙浩繁㊂为此,本研究选择出版于2000年后能够较为全面地涵盖该学科理论与实践研究成果并切实反映该学科发展水平的科学著作作为目标文本纳入语料库㊂1.4㊀规模有限性根据上文,所建的专用语料库应覆盖目标领域内所有术语,并且每个术语应出现一定次数以上,才可能获得有关其使用信息的可靠统计结果㊂因此,语料库需要达到相应的文本量㊂统计研究显示,汉语每个词平均有2个义项,要求每个义项出现5次,那么,为编制10000词的词典而创建的语料库应该包括10000ˑ2ˑ5=100000个句子㊂若句子的平均长度是40个字,那么语料库要达到400万字[2]6㊂在术语词典编纂中,影响其篇幅的主要因素是词典的学科取向㊁用途和功能㊂术语词典的基本功能之一是清点功能,即最大限度地反映某一学科领域的专业词汇㊂根据国际标准化组织的建议,规范术语词典的篇幅一般不宜超过1000个概念㊂而某一题材术语教学词典的最佳篇幅也应该在1000个词汇单位左右[1]148-149㊂因此,可以假设对外汉语教学领域的术语数量大约为1000个词汇单位,根据以上公式,旨在提取1000个术语的语料库规模应为40万字㊂根据上述标准,选择了以下两部学术著作,以扫描识别加人工校对的方式录入文本,创建语料库:1)商务印书馆于2014年出版的‘对外汉语教学概论“,陈章太㊁于根元主编,全书共计304 756字[5];2)商务印书馆于2016年出版的‘汉语可以这样教 语言技能篇“,赵金铭主编,全书共计95479字[6]㊂以上两部著作系统全面地阐述了对外汉语教学的基本理论㊁教学法㊁教材基本理论研究㊁汉语作为第二语言的习得与测试㊁汉语综合技能训练等各方面的内容,理论基础扎实,实践性强,作为对外汉语教师的培训教材,具有较高的权威性和代表性㊂2㊀语料库加工语料库加工分为不同层次㊂本研究的建库目的是提取对外汉语教学领域的术语,为此对语料库进行下列多层次加工㊂2.1㊀预处理将目标领域文本数字化是为随后的计算机自动处理文本所做的初步准备㊂为避免出现后续的标注和检索错误,以获得可靠统计结果,需要对文本进行预处理(语料清理),从而获取一个整洁的文本㊂在坚持原创原则的基础上,认真校对电子语料文本,删除乱码和嘈杂信息,检查错字漏字情况,然后借助软件 文本整理器 整理文本中空格㊁段落及标点符号方面的格式问题㊂2.2㊀切词(segmentation )与词性标注(POS tag-ging )汉语的最小书写单位是汉字,书面语句是连续字符串,除了标点符号之外,字与字之间没有空白㊂切词就是按照特定规范,对汉语按切词单位进行切分㊂经过切分,词与词之间的界限才会显现出来㊂词性标注是对已经过切词的语料中的每一个词赋予一个词性标记[2]8㊂按照国家标准‘信息处理用现代汉语分词规范“(GB /T 13719 1992)和‘信息处理用现代汉语词类标记规范“(GB /T 205322006),通过教育部语言文字应用研究所计算语言学研究室开发的 语料库在线 [7]中的汉语分词和词性自动标注系统,对语料进行自动切词与词性标注,如图1所示㊂图1㊀分词和词性标注示例2.3㊀词频分析在目标领域文本中,术语与其他词语相比,出现频率较高㊂因此可以提出假设,一个词语的出现次数越多,它作为术语的可能性也越大㊂在对语料库文本进行切词与词性标注之后,使用 语料库在线 的词频统计功能确定词频㊂该程序允许每次输入和处理的最大文本量为10万字,因此,所建规模为400235字的语料库按前后顺序被分为4部分,最终得出4个词频表,其中不仅包括候选术语,还存在一些广为使用的不具备区分性的高频常用词汇㊂为提高术语抽取的效率和准确率,去除词频表中的那些明确不是该领域内术语的词语是非常有必要的㊂2.4㊀停用词处理停用词是那些执行句法功能但不具有领域区分度的词㊂在文本处理过程中,停用词具有很大的干扰性,因其严重影响文本处理效率和准确性而被视为噪声㊂汉语常用停用词主要包括:数词㊁连词㊁代词㊁拟声词㊁感叹词㊁副词㊁成语㊁语气词㊁介词㊁处所词㊁助动词㊁时间词和状态词㊂目前应用范围较广的停用词表有百度停用词表(baidu stopwords)㊁哈尔滨工业大学停用词表(hit_stopwords)㊁四川大学人工智能实验室编制的停用词表(scu _stop-words)㊂百度停用词表中,除包含英文停用词外,两字词占比较大;四川大学停用词表则侧重三字词㊁四字词及常见俗语;哈尔滨工业大学停用词表囊括了大量的标点符号和特殊字符㊂将这三个停用词表合并,构成一个新的停用词表,命名为‘中文停用词全表“㊂利用软件AntConc 的自动删除停用词功能,过滤掉四个词频表中的停用词,然后将剩余部分词表合并(如表1所示),获取每个词的词频总数,之后进行下一步计算,抽取出单词候选术语㊂表1㊀各词频表中部分术语的词频统计词词频表1词频表2词频表3词频表4总计语言8877992922532231汉语3955399722732179文化2502117972612语法19611325348610汉字624541451572词汇1216217853414习得35337193394表达774246180345词语113589190325句子162685186313母语391687316296语音385614736277教学法147172734225课文6508132196音节0138423120 3㊀术语抽取不同语言中,术语的构词方式有着本质的不同,特殊的语法结构在一定程度上也是术语特征㊂因此,汉语术语的构词规则可以成为识别术语的语言学标准㊂冯志伟[8]㊁韩红旗[9]㊁Sui Zhifang等[10]众多学者对中文术语的长度㊁词性㊁构词规则等方面进行了研究㊂对以上学者的相关研究进行分析,可得出如下结论:(1)包含在术语中的单词数,被称作术语的长度㊂术语通常由一个或多个单词组成㊂由一个单词构成的术语为单词型术语(simple-word term),其长度为1;由多个单词组成的术语称作词组型术语或多词术语(multi-word term),其长度大于1㊂单词型术语不仅能单独用作术语,还可以用作词组型术语的组成成分㊂(2)术语的主要功能是称名概念㊂在各个词类中,名词最常执行称名功能㊂因此,名词有很大的机会充当术语㊂与此同时,用于描述特定情况下的过程或现象的动词也可以是独立的术语㊂单词型术语更多地是由单个名词或动词构成的㊂除此之外,名词和动词也可以作为词组型术语的组成部分,而形容词㊁副词等其他词类在大多数情况下作为一个组成部分出现在词组型术语中,很少单独用作术语㊂(3)词组型术语在数量上远超单词型术语㊂词组型术语的主要特点是具有稳定性和再现性,比单词型术语更能反映其命名概念的区分特征及种属关系,可以使术语更好地满足 系统性 有序性 准确性 等要求㊂词组型术语的这些属性在形式上具有语法标志,这就意味着,确定词组型术语的基本构词模式,并借此对它们进行自动识别的客观前提是存在的[4]184㊂基于上述研究,确定了由2~3个单词组成的词组型术语的构词规则,如表2所示㊂(4)汉语词组型术语通常由2~3个单词组成,在某些领域存在少量由4~6个单词组成的多词术语,但由于其使用不便,它们往往被缩减成缩略语(单词型术语)进行使用㊂随着术语长度的增加,长术语的构词模式也不断增加,但其覆盖率却急剧下降,大部分长术语构词模式的覆盖率不足1%,可见长度超过3的术语已不适合采用构词规则作为识别手段㊂因此,在上述研究的对比分析过程中,可以总结出识别由4~6个单词构成的多词术语的如下一般特征:①4~6词候选术语中不包括:代词,习用语,状态词,处所词,拟声词,感叹词,标点符号和成语;②4~6词候选术语不以连词或助词开头;③4~6词候选术语不以连词㊁方位词作词尾㊂3.1㊀单词型术语的抽取单词型术语更多地由单个名词或动词构成㊂因此,从经过停用词处理后的词频汇总表中抽取所有名词和动词,并对它们进行术语度值(Termhood)的计算㊂术语度用来计算候选术语与特定领域的关联程度,术语度值越高,候选术语成为术语的可能性就越大㊂表2㊀由2~3词组成的词组型术语的构词规则术语类别构词规则示例构词规则示例2词术语n +n 语言/n 行为/n a +n 基本/a 能力/n v +n 表达/v 能力/n f +n对外/f 汉语/nn +v 笔头/n 练习/v a +v 完全/a 掌握/v v +v阅读/v 理解/vm +n第二/m 语言/n3词术语n +n +n 中介/n 语/n 理论/n d +n +n 对外/d 汉语/n 教材/n n +v +n 汉字/n 输入/v 法/na +n +n 多/a 语言/n 背景/n v +v +n教学/v 辅助/v 手段/n v +n +v 跨/v 文化/n 交际/vv +n +n 产出/v 性/n 技能/n n +v +v汉语/n 写作/v 教学/vn +n +v汉语/n 水平/n 考试/v m +n +v 第二/m 语言/n 教学/v m +n +n第二/m 语言/n 习得/nd +n +v对外/d 汉语/n 教学/v备注:n 代表名词,v 代表动词,a 代表形容词,d 代表副词,f 代表方位词,m 代表数词㊂㊀㊀C -value 作为自动术语提取研究中常见的术语度计算方法,在计算时不仅考虑了候选术语的长度及其在目标领域文本中出现的频率,同时也考虑了它作为组成部分嵌套在其他词组型术语中的频率㊂一个词若能被嵌套在更多词组中,它成为术语的可能性就越大㊂一般情况下,C -value 计算公式只能计算词组型候选术语的术语度值,因其公式中的log 2|t |恒为0,使得所有计算结果均为0,为此Barron-Cedeno 等[11]提出了适用于计算单词型术语的术语度值的C -value 计算公式,将公式中的系数log 2|t |改为C (t ),并设置C (t )=1+log 2|t |:C -Value(t )=c (t )㊃TF (t )c (t )㊃(TF (t )-ðs TF (s )|{s ʒt ⊂s }|)ìîíïïïï其中:t 表示候选术语,TF 表示嵌套术语的频率,s 表示包含t 的候选术语的数量㊂通过上述公式计算出所有单词型候选术语的术语度值,并据此对它们进行排序㊂与此同时,将计算出的平均值作为阈值,之后提取出术语度值高于阈值的候选术语,构建最终的单词型术语列表㊂3.2㊀词组型术语抽取如上所述,词组型术语结构稳定,并形成特有的固定搭配㊂从统计学角度看,词组型术语各组成部分的共现频率通常较高[3],由高频词汇组成且高频率出现的字符串更有可能成为词组型术语,由此提出假设,该领域词组型术语嵌套已提取的单词型术语㊂通过日本早稻田大学Laurence Anthony 设计的语料库分析工具AntConc 的索引(Concordance)功能对词组型术语进行处理㊂索引又被称为 语境中关键词 (key word in context,KWIC),是指运用索引功能在语料库中查询某词或短语的使用实例,然后将所有符合条件的语言使用实例及其语境以清单形式列出并可对其进行排序,使用者可以设定不同的排序方法对检索词的前后语境进行排序,以便从索引行中寻找规律㊂需要特别指出的是,中文语料只有经过分词和标注后才能使用AntConc 索引功能,西文语料可以直接使用该功能㊂词组型术语最常由2或3个单词组成,而中文单词多由1~3个汉字组成,因此可将三词术语的最大长度设定为9,即最多包含9个汉字㊂以抽取出的单词型术语为关键词,为了避免漏提可能成为候选术语的字符串,需将关键词的上下文视界宽度在其左侧和右侧均设定为9,即只呈现关键词在上下文中直接相连的9个汉字㊂图2所示为从语料库中检索 语音 一词所得索引结果的一部分㊂在这些索引行中,每一行中检索词 语音 都位于中间,前后各有若干词及其词性标注㊂一共检索到以 语音 为关键词的322条字符串,并统计了其出现频率㊂图2㊀索引示例㊀㊀将符合表2中2~3词词组型术语构词规则的字符串抽取出来,分别构成两个候选术语列表:由双词构成的候选术语列表和由三词组成的候选术语列表㊂需要注意的是,这些列表中不仅包含了术语,还可能存在常用词组及无意义字符串㊂确认最终的2~3词词组型术语,需要通过以下公式,计算抽取出的候选词组型术语的术语度值㊂C -Value(t )=log 2|t |㊃f (t )㊀㊀㊀㊀㊀㊀㊀㊀t 未被嵌套log 2|t |㊃(f (t )-ðs f (t )|{s ʒt ⊂s }|)㊀其他ìîíïïïï其中:t 表示候选术语,|t |是候选术语t 的长度(以汉字字数为单位),f (t )是t 在语料库中出现的频率,s 是包含候选术语t 的候选词组型术语(即候选术语t 嵌套在候选术语s 中)㊂计算候选术语列表中的平均值作为阈值,提取高于阈值的候选术语组成该领域术语表㊂使用Concordance 索引功能的优势在于可以直接观察到核心词汇的前后搭配规律,并对其上下文的自动分词标注结果进行人工校对,避免因分词或标注错误产生漏提或错提㊂与此同时,可以在检索到符合2~3词词组型术语构词规则的字符串时,拓宽其上下文视界宽度,使其呈现出与关键词相连的更多汉字,挑选出符合上文所提到的由4~6个单词构成的词组型术语一般特征的字符串,然后人工判断这些术语的真假㊂最后,将所有提取出的由2词㊁3词㊁4~6词组成的词组型术语进行列表归纳,组成对外汉语教学领域的词组型术语表,如表3所示㊂4㊀结语为构建对外汉语教学术语集,本文以对外汉语教学领域的文本为目标文本,遵循主题取向性㊁语料科学性㊁样本代表性㊁规模有限性原则,选择出版表3㊀词组型术语表示例2词术语3词术语㊀㊀㊀㊀㊀由4~6词组成的词组型术语㊀㊀㊀对外/d汉语/n 对外/d汉语/n教学/v对外/d汉语/n教学/v大纲/n 对外/d汉语/n教学法/n对外/d汉语/n教学/v理论/n 对外/d汉语/n教材/n对外/d汉语/n教材/n编写/v第二/m语言/n 第二/m语言/n教学/v第二/m语言/n习得/n第二/m语言/n教材/n第二/m语言/n学习者/n第二/m语言/n教学/v实践/v第二/m语言/n教学/v领域/n第二/m语言/n习得/n研究/v第二/m语言/n习得/n理论/n第二/m语言/n教材/n编写/v第二/m语言/n教材/n评估/v第二/m语言/n学习/v过程/n交际/v能力/n 跨/v文化/n交际/v跨/v文化/n交际/v能力/n 汉语/n交际/v能力/n无口语/n交际/v能力/n无㊀㊀㊀㊀㊀㊀备注:n代表名词,v代表动词,a代表形容词,d代表副词,f代表方位词,m代表数词㊂于2000年后且能够较为全面地涵盖该学科理论与实践研究成果并切实反映该学科发展水平的科学著作作为语料纳入语料库,规模约为40万字㊂㊀㊀提取术语主要分为两个阶段:第一阶段提取候选术语;第二阶段利用C-value方法对候选术语进行术语度值的计算和评估㊂在此过程中,为提高效率,避免漏提或者错提术语,引用了停用词表,删去了不可能成为术语的词,并引用了语言学知识,用预设的汉语术语构词规则对候选术语进行筛选㊂最终共提取对外汉语教学术语784个,其中包括单词型术语238个,两词术语375个,三词术语121个和长术语(由4~6个单词组成)50个㊂实验研究发现,本文使用的基于语料库的将统计学和语言学规则相结合的方法,在提高术语提取效率的同时,可有效避免漏提或错提,特别是用于提取由2~3词组成的高频术语,效果十分明显㊂与此同时,因为语言学规则的引用,自动分词标注程序不完善,会出现标注错误的情况进而影响候选术语的产生,因此需要对语料库文本进行词类标注处理㊂为此,如何减少术语自动提取过程中的人工核校工作,减少噪声,提高低频术语的识别效率,仍是今后术语提取研究中需要进一步解决的重要问题㊂参考文献[1]刘青.中国术语学概论[M].北京:商务印书馆,2015.[2]郭曙纶.汉语语料库的建设及应用[M].上海:上海外语教育出版社,2011.[3]常宝宝.科技术语自动提取技术:现状与思考[J].中国科技术语,2022,24(1):3-13.[4]吴丽坤.俄罗斯术语学探究[M].北京:商务印书馆, 2009:278.[5]陈章太,于根元.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2014:516.[6]赵金铭.汉语可以这样教:语言技能篇[M].北京:商务印书馆,2016:191.[7]语料库在线[CP/OL].[2023-05-30].http://corpus. .[8]冯志伟.现代术语学引论[M].增订本.北京:商务印书馆,2011:599.[9]韩红旗,安小米.C-value值和unithood指标结合的中文科技术语抽取[J].图书情报工作,2012:85-89.[10]SUI Z F,CHEN Y R,HU J F,et al.The research on theautomatic term extraction in the domain of information sci-ence and technology[C]//Proceedings of the5th EastAsia Forum of the Terminology.Haikou.2002:444-451.[11]BARRON-CEDENOА,SIERRA G,DROUIN P,et al.An improved automatic term recognition method for Span-ish[M]//Computational Linguistics and Intelligent Text Processing.Springer.2009:125-136.作者简介:卢一鑫(1989 ),女,博士,河南财经政法大学讲师㊂主要研究领域为应用语言学,汉俄对比语言学㊂先后参与 外汉多语言词典数据库建设 中国传统哲学在俄罗斯的译介与传播历史研究 等科研项目㊂在国内外学术会议及期刊发表论文近10篇㊂通信方式:yixinhn@mail.ru㊂‘中国科技术语“开展科学数据出版为顺应大数据时代的发展,‘中国科技术语“开展科学数据出版服务,为作者和读者提供集文献和数据于一体的信息化服务㊂本刊的数据出版分为2种模式:(1)科技论文附加数据:本刊鼓励作者在提交科技论文时,附加支撑数据集,在文中对相关数据集进行描述和管理,为使用者在阅读论文的同时提供科学数据的访问㊁引用㊁分析等㊂作者按照本刊投稿流程将附加数据集上传到本刊投审稿系统()或科学数据银行(),如果是已发表的数据集,添加已注册的DOI到论文中即可㊂(2)数据论文:如果作者认为阶段性数据处理工作具有发表和共享意义,可直接发表数据论文㊂数据论文须详细描述所对应的数据集,包括数据采集和处理方法㊁样本描述㊁质量控制方法以及数据价值㊁使用方法和建议等相关信息㊂请作者将拟发表的数据集存储到科学数据银行(),在数据论文中添加已注册的DOI即可㊂请务必确保数据论文信息与保存到数据存储库的元数据信息一致㊂作者提交的数据包括但不限于:原始数据㊁处理后的数据㊁软件㊁算法㊁协议㊁方法㊁材料㊁数据文件或电子表格㊁术语数据库㊁语料库㊁术语集以及其他多种形式,如视频㊁问卷或幻灯片等㊂作者所存储的数据将永远存在并且开放访问㊂本刊对两种模式的数据出版论文投稿均按流程进行审稿㊂本刊‘中国高铁 出海 术语库建设与应用“为数据出版论文,扫描右侧二维码可查看相关数据㊂更多信息,请联系本刊编辑部:010-********,84010681㊂。
汉语国际教育教案

汉语国际教育教案汉语国际教育教案【篇一:汉语国际教育教案】精品文档2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创21汉语国际教育教案新闻学专业介绍,该专业从011年开始招生,目前本专业具有专业教师人。
其中副教授人,讲师人,助教汉语国际教育专业是中国现代化进程中走向世界和让世界了解中国而建立起来的新型复合型专业。
自改革开放以来,世界范围的“汉语热”正逐渐兴起,随着汉语国际推广工作力度的加强,国家社会对汉语人才需求量增加,国家迫切需要既能适应于对外交流又能投身于对外汉语教学和研究的人才,对外汉语教学已成为事关国家和民族发展的宏伟事业,而这一事业发展的基础和关键在于通晓“双语”、“双文化”的对外汉语教学人才的培养,对汉语国际教育专业有较大的发展空间。
建设好汉语国际教育专业,既是积极为地方经济社会的发展提供人才资源的紧要任务,也是进一步完善专业结构,提高办学质量的重要工作。
总体目标:汉语国际教育专业要根据教育部文件精神,遵循教育教学规律,加强该专业的基本建设。
面向社会需求和学生个性发展,明确人才培养目标,确立人才培养模式,制定合理的人才培养方案;保证专业的办学条件和办学水平,并且根据社会需要稳步调整专业方向;推进课程建设,加强教学管理和教学基本文件的建设,积极参加教学改革和精品文档2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创21教学研究,从而提高教学质量,改进教学效果;大力推进专业建设的整体力度,构筑学科建设的布局,逐步办出特色、影响和层次。
同时,要依托传统汉语言文学专业和其它校内相近专业,加强国内国际间的联系,加强与地方和社会的联系,树立开放办学的意识,拓展专业发展的空间。
通过持续的努力,使本专业在某一方面处于同类院校的前列,从而为在不远的将来争取进入校级重点建设专业和省级重点建设专业打下坚实的基础。
1.强化并扩展师资队伍:以选派进修的方式提高原有教师专业理论水平;以引进高学历人才的方式进一步优化教师结构。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语可以这样教:语言技能篇
汉语可以通过多种方式来教授,其中最重要的是培养学生的语言技能。
语言技能的培养可以通过以下几个步骤实现: 1、听力训练:在学习汉语之前,学生需要掌握一定的听力水平,以便能够理解老师讲解的内容。
因此,在课堂上,老师要不断提供听力训练,让学生掌握各种声音、语音和语调,以便于理解老师所讲的内容。
2、口语训练:学生学习汉语时,除了要掌握听力,还要掌握口语表达能力,以便能够用汉语表达自己的思想和感受。
因此,老师在课堂上应该多提供口语练习,比如给学生分发小对话,让学生练习表达,也可以提供单词、句子和句子的用法,让学生练习口语表达。
3、阅读训练:掌握汉语语言技能的另一个重要部分就是阅读能力,因此,老师可以在课堂上提供相应的阅读材料,让学生练习阅读。
此外,在练习阅读时,老师还可以让学生掌握单词、语法等知识,以便能够更好地理解课文。
4、书写训练:要掌握汉语的书写能力,老师可以通过提供汉字书写练习材料,让学生练习书写,以便掌握汉字的书写格式。
5、语言知识训练:为了使学生能够更好地掌握汉语,老师还需要提供语言知识训练,包括汉字、词汇、语法、修辞等,以便让学生掌握汉语的基本知识。