蝶恋花欧阳修拼音

合集下载

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》晏殊.拼音版

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》晏殊.拼音版

蝶di é恋li àn 花hu ā·槛ji àn 菊j ú愁ch óu 烟y ān 兰l án 泣q ì露l ù【宋s òn ɡ】晏y àn 殊sh ū槛ji àn 菊j ú愁ch óu 烟y ān 兰l án 泣q ì露l ù,罗lu ó幕m ù轻q īn ɡ寒h án ,燕y àn 子z ǐ双shu ān ɡ飞f ēi 去q ù。

明m ín ɡ月yu è不b ù谙ān 离l í恨h èn 苦k ǔ,斜xi é光ɡu ān ɡ到d ào 晓xi ǎo 穿chu ān 朱zh ū户h ù。

昨zu ó夜y è西x ī风f ēn ɡ凋di āo 碧b ì树sh ù,独d ú上sh àn ɡ高ɡāo 楼l óu ,望w àn ɡ尽j ìn 天ti ān 涯y á路l ù。

欲y ù寄j ì彩c ǎi 笺ji ān 兼ji ān 尺ch ǐ素s ù,山sh ān 长zh ǎn ɡ水shu ǐ阔ku ò知zh ī何h é处ch ù?【作者简介】晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。

晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

【注 释】 蝶恋花:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。

欧阳修《蝶恋花·越女采莲秋水畔》原文+赏析

欧阳修《蝶恋花·越女采莲秋水畔》原文+赏析

欧阳修《蝶恋花·越女采莲秋水畔》原文+赏析越女采莲秋水畔。

窄袖轻罗,暗露双金钏。

照影摘花花似面。

芳心只共丝争乱。

鸂鶒滩头风浪晚。

露重烟轻,不见来时伴。

隐隐歌声归棹远。

离愁引著江南岸。

【注释】鸂鶒(xī chì):是一种类似鸳鸯的水鸟,而色多紫,性喜水上偶游,故又称紫鸳鸯。

【译文】明净的秋水畔,一位美丽的江南少女正在采莲。

轻盈的罗袖,玉腕上时隐时露的金钏,勾勒出她绰约的丰姿和婀娜的身影。

她的娇颜倒映在水上,与莲花争妍,她的纤手摘取了香藕,却不防藕"丝"缕缕,撩起了她的绵绵情思……转眼天晚,风起露降,沉浸于遐想的少女蓦然回神,却只见一派晚烟轻浮,不见了同来的伙伴。

此时,远处传来了隐隐的棹歌声,只听得那歌声愈去愈远,余音袅袅于江南岸边,似是洒下了一路离愁。

【简析】明净的秋水畔,一位美丽的江南少女正在采莲。

轻盈的罗袖,玉腕上时隐时露的金钏,勾勒出她绰约的丰姿和婀娜的身影。

她的娇颜倒映在水上,与莲花争妍,她的纤手摘取了香藕,却不防藕"丝"缕缕,撩起了她的绵绵情思……转眼天晚,风起露降,沉浸于遐想的少女蓦然回神,却只见一派晚烟轻浮,不见了同来的伙伴。

此时,远处传来了隐隐的棹歌声,只听得那歌声愈去愈远,余音袅袅于江南岸边,似是洒下了一路离愁。

【赏析】她们的衣着颇与文献记载相符——据马端临《文献通考》卷一四六《乐考》云:宋时教坊有采莲舞队,舞女们均“衣红罗生色绰子(套衫),系晕裙,戴云鬟髻,乘彩船,执莲花”。

这里词人只是抓住舞女服饰的一部分,便把她们的绰约丰姿、婀娜舞态勾勒出来,笔法至为简练。

“暗露双金钏”一句写得更好,富有一种含蓄的美、朦胧的美。

玉腕上的金钏时隐时露,闪闪烁烁,便有一种妙不可言的美感,若是完全显露出来,即毫无意味了。

以下两句分别写采莲姑娘的动作和表情,在明白晓畅的语言中蕴藏着美好的形象和美好的感情,语浅意深,以俗为雅。

以荷花比女子,在唐宋词中屡见不鲜。

欧阳修24首千古名诗(拼音版),值得你孩子背诵

欧阳修24首千古名诗(拼音版),值得你孩子背诵

别bi é滁ch ú【宋s òn ɡ】欧ōu 阳y án ɡ修xi ū花hu ā光ɡu ān ɡ浓n ón ɡ烂l àn 柳li ǔ轻q īn ɡ明m ín ɡ,酌zhu ó酒ji ǔ花hu ā前qi án 送s òn ɡ我w ǒ行h án ɡ。

我w ǒ亦y ì且qi ě如r ú常ch án ɡ日r ì醉zu ì,莫m ò教ji ào 弦xi án 管ɡu ǎn 作zu ò离l í声sh ēn ɡ。

采c ǎi 桑s ān ɡ子z ǐ·何h é人r én 解ji ě赏sh ǎn ɡ西x ī湖h ú好h ǎo【宋s òn ɡ】欧ōu 阳y án ɡ修xi ū何h é人r én 解ji ě赏sh ǎn ɡ西x ī湖h ú好h ǎo ,佳ji ā景j ǐn ɡ无w ú时sh í。

飞f ēi 盖ɡài 相xi ān ɡ追zhu ī。

贪t ān 向xi àn ɡ花hu ā间ji ān 醉zu ì玉y ù卮zh ī。

谁shu í知zh ī闲xi án 凭p ín ɡ阑l án 干ɡān 处ch ù,芳f ān ɡ草c ǎo 斜xi é晖hu ī。

水shu ǐ远yu ǎn 烟y ān 微w ēi 。

一y ì点di ǎn 沧c ān ɡ洲zh ōu 白b ái 鹭l ù飞f ēi。

采c ǎi 桑s ān ɡ子z ǐ·荷h é花hu ā开k āi 后h òu 西x ī湖h ú好h ǎo【宋s òn ɡ】欧ōu 阳y án ɡ修xi ū荷h é花hu ā开k āi 后h òu 西x ī湖h ú好h ǎo ,载z ǎi 酒ji ǔ来l ái 时sh í。

欧阳修《蝶恋花》译文及赏析

欧阳修《蝶恋花》译文及赏析

欧阳修《蝶恋花》译文及赏析欧阳修《蝶恋花》译文及赏析《蝶恋花》这是一首深闺佳人的伤春词。

本文就来分享一篇欧阳修《蝶恋花》译文及赏析,欢迎大家阅读!《蝶恋花》宋代:欧阳修画阁归来春又晚。

燕子双飞,柳软桃花浅。

细雨满天风满院,愁眉敛尽无人见。

独倚阑干心绪乱。

芳草芊绵,尚忆江南岸。

风月无情人暗换,旧游如梦空肠断。

译文从楼阁归来,才发现今年的春天又迟到了。

燕子双双齐飞,垂柳低软,桃花已经凋零残败。

落花像撩人的细雨洒满了半空,和风习习充满了庭院。

独自皱眉,满怀的愁苦没有人能感受。

一个人孤独地靠着栏杆,心思如麻又烦乱。

芳草萋萋,回忆了一番江南岸。

清风明月没有感情,暗将人的模样改变,昔日的游览如梦一样,哪里经受得起重提?我这里白白地极度悲痛。

注释①蝶恋花:唐教坊曲名。

本名《鹊踏枝》。

晏殊词改今名。

调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。

双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。

一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的'内容。

②画阁:华美的楼阁。

③桃花浅:是说春晚桃花开残,树上的花朵显得稀薄了。

④细雨:小雨。

⑤愁眉:发愁时皱着的眉头。

唐白居易《晚春沽酒》:“不如贫贱日,随分开愁眉。

”敛尽:收拾、整理干净。

⑥心绪:心思,心情。

⑦芊(qiān)绵:草木茂密繁盛。

刘禹锡《省试风光草际浮》:“乍疑芊绵里,稍动丰茸际。

”⑧暗换:不知不觉地更换。

⑨旧游:昔日的游览赏析上片侧重描写女主人公从画阁归来所见的晚春景象。

首句一声“春又晚”的叹息,惜春之情溢于言表。

“燕子双飞,柳软桃花浅。

”从这两句可见归者是独归,所以用此景反衬孤独。

“细雨满天风满院”此句既是写景,又衬托出女主人公哀婉绵密的情感。

“柳软”、“细雨”两句,具体描写晚春时节令人伤心的风雨落花景象。

“愁眉敛尽无人见”将女主人公的形象画进了这幅残春风景图中,人景交融,凸显了他的忧愁孤独之状。

此片情景交融,将人的哀婉之情融进残春风雨中。

下片主要写主人公的伤离怨别之情。

《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》欧阳修宋词注释翻译赏析

《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》欧阳修宋词注释翻译赏析

《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》欧阳修宋词注释翻译赏析词的上阕开篇即以反问的形式抒发了主人公的愁绪。

他问道:“谁道闲情抛弃久?”意思是,谁说我已经把闲情逸致抛弃了很久?接下来,词人通过描写自己的行为和感受进一步强调了这种愁绪。

“每到春来,惆怅还依旧。

日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。

”这几句词的意思是,每当春天来临,我的惆怅之情依然如故。

我每天在花前饮酒,沉醉其中,甚至不惜身体消瘦,对着镜子看着自己日益憔悴的容颜。

在这里,“病酒”一词形象地表达了主人公因忧愁而借酒消愁的状态,“不辞镜里朱颜瘦”则表现了他对忧愁的执着和无奈。

词的下阕进一步深化了主人公的愁绪。

“河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?”这几句词的意思是,河岸边的青草和堤岸上的柳树,你们可知道,我的新愁为何年年都有?这里的“新愁”既指春天的景色依旧,而自己的忧愁却没有减轻,也暗指时光的流逝和人生的无常。

“独立小桥风满袖,平林新月人归后”两句词描绘了一个孤独的画面。

主人公独自站立在小桥上,风吹满袖,周围是平林和新月,人们已经归家,而他却还在独自承受着忧愁。

整首词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了主人公对人生的感慨和对忧愁的无奈。

词中的“闲情”并非真的闲适之情,而是一种无法言说的忧愁和烦闷。

欧阳修以其细腻的笔触和真挚的情感,将这种情感表达得淋漓尽致,使读者能够感同身受。

在艺术手法上,这首词运用了多种修辞手法。

例如,上阕中的“日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦”,运用了夸张的修辞手法,以花和酒的意象来烘托主人公的忧愁;下阕中的“河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有”,则运用了拟人的修辞手法,赋予青芜和堤柳以人的情感,使它们成为主人公忧愁的象征。

此外,词中还运用了对仗、借景抒情等手法,使整首词更加富有韵律美和意境美。

欧阳修的《蝶恋花·谁道闲情抛弃久》是一首情感真挚、意境深远的词作。

它通过对闲情、忧愁的描写,表达了作者对人生的思考和对时光的感慨。

高中语文 课外古诗文 欧阳修《蝶恋花 越女采莲秋水畔》原文、译文及赏析

高中语文 课外古诗文 欧阳修《蝶恋花 越女采莲秋水畔》原文、译文及赏析

欧阳修《蝶恋花·越女采莲秋水畔》原文、译文及赏析蝶恋花·越女采莲秋水畔欧阳修越女采莲秋水畔。

窄袖轻罗,暗露双金钏。

照影摘花花似面。

芳心只共丝争乱。

鸂鶒滩头风浪晚。

雾重烟轻,不见来时伴。

隐隐歌声归棹远。

离愁引著江南岸。

【译文】明净的秋水畔,一位美丽的江南少女正在采莲。

轻盈的罗袖,玉腕上时隐时露的金钏,勾勒出她绰约的丰姿和婀娜的身影。

她的娇颜倒映在水上,与莲花争妍,她的纤手摘取了香藕,却不防藕"丝"缕缕,撩起了她的绵绵情思。

转眼天晚,风起露降,沉浸于遐想的少女蓦然回神,却只见一派晚烟轻浮,不见了同来的伙伴。

此时,远处传来了隐隐的棹歌声,只听得那歌声愈去愈远,余音袅袅于江南岸边,似是洒下了一路离愁。

【注释】①越女:越地自古多出美女,后常用越女泛指美女。

②轻罗:质地轻软而薄的丝织品。

③钏(chuàn):用珠子或玉石穿起来做成的镯子。

④鸂鶒(xīchì):是一种类似鸳鸯的水鸟,而色多紫,性喜水上偶游,故又称紫鸳鸯。

⑤棹:船桨。

归棹:归船。

【创作背景】这首词的主人公是一位采莲女,写的是她的相思离愁。

或为作者观有所感。

时作者欧阳修景祐元年(1034)任镇南军节度掌书记、馆言事,得罪宰相被贬,被降知夷陵县。

【赏析】此词以通俗的语言、鲜明的形象、明快的节奏,曲折深婉地表现了越女采莲的动人情景。

起首三句即点明人物身份和活动环境,仿佛令人看到一群少女美丽的荷塘里,用灵巧的双手采撷莲花。

她们的衣着颇与文献记载相符——据马端临《文献通考》卷一四六《乐考》云:宋时教坊有采莲舞队,舞女们均“衣红罗生色绰子(套衫),系晕裙,戴云鬟髻,乘彩船,执莲花”。

这里词人只是抓住舞女服饰的一部分,便把她们的绰约丰姿、婀娜舞态勾勒出来,笔法至为简练。

“暗露双金钏”一句写得更好,富有一种含蓄的美、朦胧的美。

玉腕上的金钏时隐时露,闪闪烁烁,便有一种妙不可言的美感,若是完全显露出来,即毫无意味了。

蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译

蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译

蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译蝶恋花_欧阳修的词原文赏析及翻译蝶恋花宋代欧阳修翠苑红芳晴满目。

绮席流莺,上下长相逐。

紫陌闲随金坜辘。

马蹄踏遍春郊绿。

一觉年华春梦促。

往事悠悠,百种寻思足。

烟雨满楼山断续。

人闲倚遍阑干曲。

译文新绿的林园,雨后红花芳香光照眼。

绮丽华贵的酒筵.流莺飞上飞下追欢,大路上闲闲地紧随香车轮转,马蹄得意将春郊芳草踏遍。

唉,金色的年华似春梦般短,悠悠往事逝如烟,茫茫无觅百遍寻思无限。

烟雨朦胧小楼掩,青山断续时隐现。

闲愁人哪,曲曲栏杆都倚遍。

注释蝶恋花:词牌名。

又名《凤栖梧》《鹊踏枝》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。

翠苑:种满绿树的园林。

红芳:花草。

绮(qǐ)席:华美的筵席。

流莺:翻飞的黄莺。

紫陌:东西方向的路为陌,用紫色土铺成的路故称作紫陌。

这里用来泛指都市郊外的大路。

金坜辘:用金属镶嵌的.车。

枥辘:车行走的声音,代指车。

金:用金属装饰的华美之车。

一觉年华:如梦般的岁月。

寻思(xín sī):思虑。

人闲倚遍阑干曲:是“闲人遍倚曲阑干”的倒装,谓闲来无事,将屈曲的栏杆都倚遍了。

创作背景此词感怀伤春,当是中年后的作品。

从词的结构分析,这首词很有可能作于作者任滁州知州期间,是在回忆十年前在洛阳时快乐无忧的日子。

赏析上片首先描绘的是一片大好春光。

阳光普照下,触目所及处,园林草木青翠,红花满地。

啼声清脆的流莺在人们春游时布置的华丽筵席周围飞来飞去。

在这样生机勃勃的大好春光中,词中的抒情主人公出场了。

他悠闲地跟随着那些华美的车子,他骑着马儿,尽兴游遍京城郊外大好春光。

这位意气丰发的游春少年形象,有可能是天圣九年(1030)进士及第后的词人的写照。

下片中涉及的季节仍然是春天,但与上片好景致、好心情不一样,写的是迟暮之人年华如梦、世事沧桑之感。

他一觉醒来后,感受到的是年华有如春梦一般的短促,而且此时,悠悠往事、千般思绪一齐涌上心头。

词人把往事想象的空间留给了读者,而以“烟雨满楼山断续”,即主人公此时内心种种愁思外化而形成的景致进一步展现他心情的沉郁。

古诗词拼音版《蝶恋花·记得画屏初会遇》原文及赏析

古诗词拼音版《蝶恋花·记得画屏初会遇》原文及赏析

古诗词拼音版《蝶恋花·记得画屏初会遇》原文及赏析《蝶恋花·记得画屏初会遇》原文宋代|苏轼记得画屏初会遇。

好梦惊回,望断高唐路。

燕子双飞来又去。

纱窗几度春光暮。

那日绣帘相见处。

低眼佯行,笑整香云缕。

敛尽春山羞不语。

人前深意难轻诉。

《蝶恋花·记得画屏初会遇》拼音版宋代|苏轼记jì得de画huà屏píng初chū会huì遇yù。

好hǎo梦mèng惊jīng回huí,望wàng断duàn高gāo唐táng路lù。

燕yàn子zi双shuāng飞fēi来lái又yòu去qù。

纱shā窗chuāng几jǐ度dù春chūn光guāng暮mù。

那nà日rì绣xiù帘lián相xiāng见jiàn处chù。

低dī眼yǎn佯yáng行xíng,笑xiào整zhěng香xiāng云y ún缕lǚ。

敛liǎn尽jìn春chūn山shān羞xiū不bù语yǔ。

人rén前qián深shēn意yì难nán轻qīng诉sù。

【赏析】苏轼的词具有多种风格,有的雄奇奔放,由此而创豪放一派;有的婉转多情,并不亚于柳、秦诸家。

这首《蝶恋花》就是一首柔情似水的纯爱情词。

它毫无掩饰地写出了一个男子的单相思。

上片回忆了恋爱的全过程:初遇——破灭——思念。

“记得画屏初会遇”,写出这爱情的开端是美妙的,令人难忘的,与心爱的人在画屏之间的初次会遇,至今记得清清楚楚。

可是不知出于什么原因,情缘突然被割断了,这无异于一场美梦的破灭,一切幸福的向往都化为泡影,所以紧接着就说“好梦惊回,望断高唐路。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档