原典解读方法

合集下载

原典的阅读、剖析

原典的阅读、剖析

原典的阅读、剖析原典的阅读和剖析是一项重要的学习技能,尤其对于那些研究历史、文学、哲学等人文学科的学生来说更是必不可少的。

原典是指一些经典的文献或著作,这些著作通常是由历史上的知名人物所写,像亚里士多德、柏拉图、笛卡儿等,这些著作往往有很高的文化和历史价值。

首先,在阅读原典之前,我们要明确阅读的目的和方法。

目的很简单,就是了解原典著作的主题、语言和文化背景,同时锻炼自己的阅读和分析能力。

阅读原典的方法一般分为两步:提取信息和分析理解。

在提取信息的过程中,我们应该注意文章的主题、结构、逻辑推理、语言风格、词汇选择等要素。

在分析理解的过程中,我们应该思考著作的意义、作者的意图、读者的观点以及与其它著作的关系等方面。

其次,在阅读原典时,我们需要重视文本的历史和文化背景。

这一点对于理解原典的深层含义和在当下时代的价值具有非常重要的意义。

我们需要知晓著作所处的时代背景,了解作者的社会地位、文化环境和各种历史事件对著作的影响。

同时,我们还应该研究原典在历史上的影响,看看这些影响是否仍然存在,并探究其对我们当下的影响。

最后,我们需要注意原典的翻译问题。

由于语言和文化的差异,原典通常需要被翻译成现代语言,但是翻译往往会存在歧义和误译。

因此,我们需要使用一些翻译工具,比如多版本对比、原文翻译和评论等方式,来降低误解和失误的比例。

另外,我们还需要注意原典的不同版本和所采取的版本是否为原版,这对保证我们正确理解原典是非常关键的。

总之,原典的阅读和剖析是一个需要细致、专注和耐心的过程,但它也是一项非常有益的学习技能。

它能锻炼我们对信息的提取、分析和理解能力,也能让我们更加深入地了解历史和文化的背景,并将这些经验融入到我们的学习和生活中。

读原典探寻知识和思想之源

读原典探寻知识和思想之源

读原典探寻知识和思想之源作者:于殿利来源:《新阅读》2018年第03期虽然很多人是不把原典和经典做区分的,甚至还会把两者混为一谈,但我还是愿意把两者区分开来。

这样做一方面有利于我们理解作品的不同,理解知识的不同;另一方面有利于我们理解阅读,进而理解阅读方法的不同和掌握不同阅读方法的重要。

原典一定是经典,它们世世代代流传下来,而没有被湮没或遺忘;而经典未必都是原典,例如根据原典、阐释原典或受原典启发创作的学术著作,以及纯虚构的文艺作品,影响深远的可以进入经典的行列,但不属于原典的范畴。

关于原典和经典,不同的人从不同的角度,会有不同的理解,我们可以把原典理解成古代和古典时期的原始创作,它们构成材料之源、知识之源、思想之源和文化之源。

它们多出自“圣人”之手或之口,有的甚至无法考证作者是谁。

知道了什么是原典,对为什么要首先选择读原典便很好理解了。

在此可以细说一下。

其一,原典是后世学问和知识的重要来源,没有原典后世的书就没有材料和根据。

就无法创作出来,这些原典是学问和知识的基础,不打好这个基础,不仅自己的知识和学问便成为无源之水,容易成为空中楼阁,就连后世的书也无法读懂、无法理解。

南北朝时期的梁元帝曾说:“凡读书必以五经为本,所谓非圣人之书勿读。

读之百遍,其义自见。

此外众书,自可泛观耳。

正史既见成败得失,此经国之所及急,五经之外,宜以正史为先。

”宋代大文豪苏洵自称“少年不学,生二十五岁,始知读书”,“尽烧其曩时所为文数百篇,取《论语》《孟子》《韩子》,及其他圣人贤人之文,而兀然端坐,终日以读之者,七八年矣。

方其始也,入其中而惶然,博观于其外而骇然以惊;及其久也,读之益精,而其胸中豁然以明。

若人之言固当然也,然犹未敢自出其言也。

时既久,胸中之言日益多,不能自制,试出而书之,而已再三读之,浑浑乎觉其来之易矣。

”(苏洵《上欧阳内翰书》)苏洵少年时依仗自己天资聪颖,自视同龄人都不如己,甚是满足,自是其才华堪比古人,遂不读古人的圣贤书。

《中华原典导读》总复习·补充

《中华原典导读》总复习·补充

一、中华原典分类举要分类方法:四部分类法(经、史、子、集)(一)经部“六经”(孔子)——《易》《书》《诗》《礼》《乐》《春秋》“五经”(汉)——《易》《书》《诗》《礼》《春秋》“十三经”(朱熹)——《易》《书》《诗》“三礼”“三传”《论语》《孝经》《尔雅》《孟子》其他如:《广韵》、《说文解字》等(二)史部二十四史::《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》《晋书》《宋书》《南齐书》《梁书》《陈书》《魏书》《北齐书》《周书》《隋书》《南史》《北史》《旧唐书》《新唐书》《旧五代史》《新五代史》《宋史》《辽史》《金史》《元史》《明史》(三)子部儒家、兵家、法家、……、释家、道家(四)集部《楚辞》、别集、总集、诗文评、词曲《原典》导读(一)“原典”、“元典”概念1.家——原——源原:侧重于个体,具象的起始。

2.元,始也元:侧重于混沌,整体的起始。

“原典”是指作为文化源头的经典要籍,指一种文化、思想、流派最开始、最本源的著作。

(二)为社么要读“原典”?1.“原典”自身的魅力2.前辈学者的启示3.现实的需要二、《周易》相关内容:【性质】①《周易》是中国文化的源头,被誉为“群经之首,大道之源”。

周代通过事物变化的规律来预测吉凶的算卦书。

②《周易》带有迷信色彩,但这并不能够影响它的内容当中包含着精华,包含着大智慧。

【构成】①易经和易传;②十翼:《彖》(上、下)、《象》(上、下)、《系辞》(上、下)、《文言》、《序卦》、《说卦》、《杂卦》【内容和体例】阴爻、阳爻→八卦→六十四卦八卦名称及所象征的八种事物:乾坤震巽坎离艮兑(天地雷风水火山泽)八卦取像歌:乾三连,坤六断;震仰盂,艮覆碗;离中虚,坎中满;兑上缺,巽下断蒙:亨。

匪我求童蒙,童蒙求我。

初噬告,再三渎,渎则不告。

利贞。

《彖》曰:蒙,山下有险,险而止,蒙。

“蒙,亨”,以亨行时中也。

“匪我求童蒙,童蒙求我”,志应也。

“初噬告”,以刚中也。

“再三渎,渎则不告”,渎蒙也。

原典法方法

原典法方法

原典法方法
原典法(Prima Facie)是一种法律解释方法,用于确定案件中的合理推理和法理推定。

原典法是根据事实和证据的直观表面意义来解释法律,而不考虑深层次和背后的意义。

该方法假定最初的证据是可靠和合法的,因此它通常是法官和法律解释者首先采用的解释方法,除非其他证据或论证表明有必要进行更深入的分析。

原典法强调法律模糊之处的意义,它直接解释法律文本的字面意思和表面字面的含义。

它不考虑可能的外部因素,如立法者的意图、法律背景和社会政策。

原典法侧重于保持法律的明确性和一致性。

然而,原典法并不意味着法律解释者只考虑表面意思而忽视文本的其他方面。

在某些情况下,原典法可能需要进一步的解释和分析。

例如,在法律语言中存在歧义的情况下,解释者可能会寻求其他证据或用于理解法律文本的解释原则。

原典法被广泛应用于司法实践和法学研究中,用于理解和解释法律文本。

它提供了一种简单和可靠的方法来解决法律争议,但也可能限制法律的灵活性和适应性。

因此,在实际应用中,与其他解释方法(如立法者意图法、历史背景法、制度论等)相结合使用,以获得更全面和合理的法律解释。

“元典”与“原典”

“元典”与“原典”

“元典”与“原典”代\报刊\报刊精选\1994\02.txt)②头(具体物)上的紧箍.共46例,占56.1%.如:(4)哼哼哼,戒指掉都掉了,我又能咋办呢,真是的,下次只能买个跟紧箍咒一样紧的给某人了.(文件名:\当代\应用文\哈佛管理培训系列全集\哈佛经理的谋略.txt)(5)不把国有土地的使用权从所有权中分离出来,套在土地上的”紧箍咒”便取摘不下,土地仍会是死水一潭.(文件名:\当代\报刊\人民日报\1995\Rm9507a.txt)③束缚人(思想)的事物.共18例,占21.95%.如:(6)从各方的态度来看,所谓”公平自由贸易”不过是企图约束对手的紧箍咒.(文件名:\当代\报刊\人民日报\1995\Rm9505b,txt)(7)”廉政卡”,”挡箭牌”,”紧箍咒”三者之间,看似风马牛不相及,实则有着密切的联系.(文件名:\当代\报刊\人民日报\19951Rm9509a.txt)尽管以上我们是按三个义项分别统计的,但实际上义项②和义项(的关系十分紧密,因为某些具体的事物常常具有抽象的比喻义.这一点在例句(7)中体现得最为典型:例(7)中和”紧箍咒”并列的还有两个具体的东西——”廉政卡”和”挡箭牌”.”廉政卡”指一个具体实物是毫无疑义的,但“挡箭牌”此时已不指具体的盾牌,而是”推脱或掩饰的借口”(《现代汉语词典》第5版),因而这里的”紧箍咒”既可以看做具体之物,也可看做抽象的比喻义,实际上更倾向于后者.因此,义项②和⑧应该可以合并为一个,即借具体事物表现抽象比喻义,这时它就可以很自然地跟动词”戴”“套”“摘”“上”“安”“顶”“丢”等,以及名量词”个”“道”“根”等搭配使用了.一些作者特意给”紧箍咒”加上引号以标明使用的不是它的具体义,而是由具体事物引申来的抽象义.在82例”紧箍咒”中,共有39例使用了引号,占到47.56%.笔者又做了一个小规模的问卷调查(调查对象共30人,均受过正规大学本科教育),请被试者回答”剥,悟空头上戴的东西叫什么”,结果有16位被试者认为孙悟空头上戴的是”紧箍咒”(包括写成”金箍咒”的).这从男一个侧面反映了”紧箍咒”“元典”与”原典”的语义已经在某种程度上发生了转喻.也许有人会说,这种”错误”可能是受电视剧《西游记》台词的误导所致.笔者没有调查电视剧《西游记》的台词,也认为没有调查的必要,因为即使电视剧中把“紧箍咒”当成了”金箍”,那也是编剧和台词制作者的理解,而他们也正是普通的用语大众.因此充其量是媒体扩大了这种用法,归根结底还是语言演变的内部机制在起作用,基于此我们认为,”紧箍咒”属于正常的语义扩展.结论:词义不是一成不变的,认知隐喻是词义演变的重要理据,是新的语言意义产生的根源. “紧箍咒”由最初的”念”发展到“套”“戴”等,正是人的主观认知在发生作用,它符合语言演变的一般规律,因此当前文本中的灵活使用没有错.正如本文标题所表明的,”紧箍咒”不仅可以念更可以戴,后一种用法已初占主导地位,并有继续加强之态势.圈参考资料:[1]胡壮麟着《认知隐喻学》,北京大学出版}2()o4年版.[2]赵艳芳着《认知语言学概论》,l海外语教育出版社2001年版.口浙江宁波大学文学院浙江大学汉语史研究中心宋闻兵近几年,出版界涌现出一股“元典丛书”热.例如广西民族出版社的”中国民俗元典注评丛书”(1999年),河南大学出版社的”元典文化丛书”(2001年).西苑出版社的”西方元典丛书”(2005年)等.北京大学出版社最近编辑出版了一套”科学元典丛书”,丛书包括哥白尼《天体运行论》,达尔文《物种起源》和爱因斯坦《狭义与广义相对论浅说》等人类科学史上最伟大的着作.至于何谓”科学元典”,丛书《弁言》中有这样的说明:”这套丛书中收入的着作,是自文艺复兴时期现代科学诞生以来,经过足够长的历史检验的科学经典.为了区别于时下被广泛使用的‟经典‟一词,我们,,c≤mzJIz∽卜{m称之为‟科学元典‟.”“这里所谓的科学元典,是指科学经典中最基本,最重要的着作,是在人类智识史和人类文明史上划时代的丰碑,是理性精神的载体,具有永恒的价值.”丛书《弁言》对”科学元典”的解释之所以不厌其烦,固然是为了与1/1前已被人们泛化使用的“经典”一词相区别,使丛书的名称新颖而又贴切,此外还应该有语言学方面的考虑,即在最新版《现代汉语词典》(2005年第5版)甚至《辞海》《辞源》《汉语大词典》等大中型语文辞书中都查不到“元典”这个词.对于一个新词,必要的解释与说明当然是不可或缺的.学术界一般认为”元典”一词是冯天瑜教授首先使用的.孙友忠在《”中华元典精神”的现代阐释》(《今日中国哲学》,广西人民出版社1996年版)一文中指出: “…元典‟作为一个整词,系冯氏白创.”1992年,冯天瑜教授在《东南文化》第2期发表《论”文化元典”》一文,用”文化元典”这一概念”称呼各文明民族的首创性文本”,并特别阐明”…元典‟有始典,首典,基本之典,原典,长(长幼之‟长‟)典,正典,大典,善典,美典,上典,宝典等意蕴”,与汉字系统中已有的”经”“藏”的含义相近.在冯教授此后的着述中,”元典”一直是颇受关注的一个学术概念,相关论文如《试论中华元典的”神人之辨”》(1992年),《中华元典重史传统论略》(1993年),《关于中华元典”人文性”的思考》(1994年) 等,专着如《元典:文本与阐释》(文津出版社1993年版),《中华元典精神》(上海人民出版社1994 年版),《中国元典文化十六讲》(郑州大学出版社2006年版),《元典精神》(武汉大学出版社2006年版)等.与此同时,”元典”一词也逐渐出现在其他学者的着述中,相关论文如陈友峰《论元典文化对戏曲泛喜剧化审美特征之影响》(2003年),张远山《”江湖”的词源——从陈平原(千古文人侠客梦)谈到江湖文化第一元典(庄子)》(2004年),夏立安《法律元典与人本主义》(2006 年),专着如李凯《儒家元典与中国诗学》(中国社会科学出版社2002年版),刘大钧《元典哲蕴》(上海古籍出版社2004年版)等.从最初的学术概念,到为出版界乃至整个文化界普遍使用, “元典”在当今社会语言交际中的出现频率越来越高.参考冯天瑜教授等专家的意见,结合语言使用的实际情况,我们可以给“元典”下这样一个定义:”元典”是指对一个民族乃至全人类的精神内涵及其发展流变产生深远影响的文献典籍.例如古印度的”吠陀文献”与佛经,古希腊柏拉图与亚里士多德等哲人的着作,希伯来人的《旧约全书》,中国的《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等经典,都可以纳入”元典”的范畴.正如金宁先生在其主编的《中华文化研修教程》(人民教育出版社2004年版)中所指出的,元典”集中反映了民族的集体经验和文化心态,往往具有首创性,博大精深,因而成为一个民族垂范永远的精神象征和取之不尽的精神源泉”.因为是一个新词,加之缺少权威辞书的及时界定,”元典”一词在使用过程中出现了许多问题,其中最突出的就是经常与”原典”一词混用.冯天瑜教授”曾以…原典‟称呼此类特别文本,后经友人建议,决定改做‟元典‟,因为‟元典‟更能包容所要研讨的文本所具有的特征”.(《论”文化元典”》)王联斌在《中华武德文化研究》一文中说:”被学术界公认为具有民族文化元典(亦即‟原典‟)意义的《诗经》《易经》《尚书》《春秋》等着作中,无不散发着武德文明之花的馨香.”对“元典”与”原典”不加区别.李嗣水等着《中华民族精神论》书中有”原典与中华民族精神”一节,指出”冯天瑜先生将春秋战国时期定型的《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等蕴涵着民族原创精神的典籍称为‟文化原典…,紧接着又指出”忧患意识是充溢于中华元典的一种基本精神”,对”元典”和”原典”也不加区别.人们之所以把”原典”与“元典”无区别地使用,是因为“原典”与”元典”一样,也是一个没有被当前各种中文辞书收录的词语.既然缺少权威性的界定,大家在具体使用时无据可依,混用当然也就难免了.但是,考虑到语言自身所具有的准确性和经济性特征,对这两个词语的定义和区别还是非常必要的.在实际使用中,”原典”所涵盖的范围相对于”元典”来说更加广泛,如载伟主编的《国学原典导读》一书就选录了儒家”五经”之外的《楚辞》《国语》《战国策》《孙子兵法》《庄子》《韩非子》等诸子着作.更为主要的是,”原典”多与被翻译或被重新诠释以后的文本相对,强调自身所具有的”原始文献”的性质.如北京大学中文系朱庆之教授在《汉译佛典在原典解读方面的价值举隅》(1995年)一文中说:”在对汉语文建设Yu≤ENJI》NsHEoo∞-4应用指南<≤mZ∽21256译佛典作语文学研究时,或由于年代久远而语义淹没,或由于外来词语源不明而费解,我们常常会引用原典来对这些问题做出研判.”钱理群教授在《”回到传统”与”沉入国民”》(1999年)一文中说:”我这里说的…从头读起‟,就是从老老实实地.一本一本地读中国的原典开始.要抛开各种各样的分析,讲解.不要让别人的意见塞满你的“小姚,张芳两人正在屋里说话,突然李菲破门而入.”问:门到底破了没有?上述文字摘自网络上一则标题为”让外国人目瞪口呆的汉语考试题”的短文.看后觉得挺有意思,外国人是否目瞪口呆暂且不管,门到底破了没有——咱们中国人能说得清吗?查阅《现代汉语词典》(2005年商务印书馆第5版),它对”破门”的解释为:”I通过砸或撞等把门打开.”却没有具体说门是否破了.于是随机拿到自己所教班级去测试,105名学生(全部都是汉语言文学专业2006级本科生)意见分歧.7名学生认为门肯定破了,29名学生认为门或门锁可能有轻微的破损,其他69名学生则认为门没有破.从调查结果来看.人们对”破门而入”的认识虽然存在一定分歧,但是在社会语言心理中,对”破门而入”的头脑……直接面对古代原典的白文,自己去感悟其内在的意义与神韵,发现其魅力.”这两例中的”原典”部是指未经后人诠释或适译的原始典籍,并且这里的“适译”包括不同语言之间的对译和同一种语言古今之间的翻译两种情况“原典”的这一内涵特征还有一个有趣的参证:在日文中,“原典”一词指的正是被引证或翻门到底破了没有——说”破门而人”口江西师范大学文学院李小军金木根理解还是倾向于门没有破.接下来的问题就是既然门没有破.为何却说”破门而入”.而不说”撞门而入”“推门而入”等呢?难道”破门而入”仅仅是一种修辞手段或一种语言习惯吗?带着这一问题,我们对近现代一些文献进行了考察,发现”破门而入”的使用经历了一个主观化过程.即词义越来越虚,而主观感情色彩却越来越浓的过程.我们检索到”破门而入”的最早用例出自宋代司马光的《资治通鉴》:(1)明旦,日加辰巳,宫门不开.季述诣中书白崔胤日:”宫中必有变,我内臣也,得以便宜从事,请入视之.”乃帅禁兵千人破门而入.(卷二百六十二)宫门不开,是因为有事变,率领千余士兵去当然也不可能轻易就把宫门打开,得许多人一起猛力砸或撞,那么宫门的破损程度肯定译的原始文献.总之,作为汉语中刚出现不久而且使用较为广泛的两个新词, “元典”和”原典”在词义方面的差异性还是非常明显的:”元典”强调典籍对人类文化和民族精神所具有的根本而又深远的影响意义, “原典”则强调典籍所保有的未经诠释或适译的原始的性质,二者在具体使用过程中不应混淆.固较严重.再如:(2)塔察儿与金人战南薰门,亦未尝破门而入.(清?赵翼《廿二史制记》卷二十九)(3)元鼎黎明起,盛仪从谒客,中道折至民家,破门入,缚治其豪,取出所略女妇数十人各放归,欢声雷动.(《清史稿?列传二百三十六》)例(2)”未尝破门而入”是因为城门紧闭,打不破,因而不能进去.例(3)元鼎破门而入把恶人捆绑起来解救妇女,那些恶人当然也不可能仅仅把门关着而任由元鼎推开,因而也可以肯定门是被元鼎砸破了.从上面所举用例来看,最早的”破门(而)入”确实指门被打破或撞破后才进去.但是在民国时期的小说《古今情海》中有许多“破门而入”的用例,语境上有些指门破了,有些似乎门没有破.。

古代文学研究中的经典注释与解读方法

古代文学研究中的经典注释与解读方法

古代文学研究中的经典注释与解读方法古代文学一直以来都是研究者们感兴趣的领域,其中经典注释和解读方法在揭示文本深层内涵和丰富意义方面起到了关键作用。

在古代文学研究中,注释方法的选择以及解读方法的灵活运用对于理解和解析文本的意义至关重要。

本文将探讨古代文学研究中经典注释与解读方法的应用,并介绍一些常见的方法和技巧。

首先,经典注释对于古代文学研究起到了梳理思路、解读含义的关键作用。

古代文学作品往往涵盖了丰富的意象、符号和隐喻,经典注释能够为研究者提供详尽准确的背景知识和辅助资料。

注释可以是对生词、熟语、时代背景、历史事件等方面的解释,也可以是对作者意图、作品结构、文学风格等方面的分析。

通过细致入微的注释,读者能够更准确地理解文本,把握作者的用意和表达方式。

其次,注释方法的选择要根据实际需要和研究目的而定。

对于一些较为简单明了的文学作品,比如诗歌,可以采用逐行逐词的注释方法,对每个字句进行解释和分析,以便深入理解作者借助词语所表达的意义。

而对于一些较为复杂、隐晦、包含多重意义的文本,如古代长篇小说,注释方法可能需要更多元化和多层次的解释。

此时,可以运用解读方法结合注释,通过对作品整体结构、人物形象、情节发展的解析,揭示其中的隐喻和象征,进一步理解作者的独特构思和意图。

然而,注释也并非对古代文学研究的全部。

注释只是为读者提供了一个解译工具,揭示文本氛围和语义内涵的同时,并不能完全呈现作者的思想和意义。

因此,在经典注释之外,研究者还需要采取一系列有效的解读方法来跳出注释本身的篇幅和局限,从更宏大的角度来理解文学作品。

以下是一些常见的解读方法:首先,历史文化解读方法可以帮助我们更好地把握作品所处的历史时代和文化背景。

通过对作者生平、社会风貌、时代事件等的了解,我们可以更深入地理解其创作动机和作品所蕴含的深层意义。

同时,还可以通过对历史事件的考察和比对,揭示作品中可能存在的政治、社会和文化隐喻。

其次,对比解读方法可以将古代文学作品与其他时代、作者的作品进行比较。

原典

原典

外语学习的独特性之一
外语学习存在着与母语学习不同的独特性。婴幼儿学习母语,必然要耗费十多年时间,与心理成熟和智慧发展同步,渐进性地建构一整套语义系统。但对童年期后的外语学习而言,语义系统或多或少是大脑“现存”的。所以理想的外语学习的重要一环,需要充分发挥现存语义系统的优势,在一整套新的声音系统和大脑原有的语义系统之间速配,快速建立起初步的“海量链接”, 从而以比母语学习过程更高的速率学习单词和短语;并在此基础上,继续扩展生成更丰富、细腻、精准的外语语义系统。这也或多或少是外语学习的重要“捷径”之一。由此,短期内大量初步记忆生词,是外语学习的重要策略。毫无疑问,强化聆听和强化阅读,在语境中学习记忆单词,是必不可少的途径。与此同时,外语学习也需要各种集中式的单词记忆训练。这是母语学习通常不存在的。
众所周知,婴儿大约在12个月开口说话,此时是一个单词一个单词地往外蹦,18个月前后开始说出简单的双词句,约24个月前后开始出现多词句。那么,在开口说话之前的整整一年中,婴儿都在干些什么?从第四章论述的科学研究、从亘古常识,我们很清楚,婴儿在聆听、在无意识地专注聆听。母语学习中,婴儿不仅具有普遍的语音加工优势,而且具有普遍的烦躁与挫折免疫能力。听不懂妈妈爸爸的话语很自然,他们没有一点烦躁,没有一点挫折,他们并不预期能立刻理解语言,连续听了一整年“听不懂”,他们仍旧保持无意识地专注聆听的习惯,由此而耐心平静地加工输入的话语,在大脑里建立起母语语音系统。
由此,外语学习中运用原典法时,笔者特别提倡一个策略,特别强调一个口号:向婴儿学习,学习婴儿的无烦躁无挫折感。婴儿专注聆听了12个月才开口。学习外语开始时听不懂很正常,太正常。此时,学习者要象婴儿那样,坚持无烦躁感无挫折感的专注聆听,只要坚持到三个月之后,听力必定产生飞跃性进步。与婴儿静心聆听一年相比,对少年或成年的外语学习者,这是一个过分宽松的要求。

何谓“原典”,怎样“精读”——关于中国当代文学原典精读实践情况的考察与思考

何谓“原典”,怎样“精读”——关于中国当代文学原典精读实践情况的考察与思考

作者简介:张元珂,中国艺术研究院副研究员,文学博士,从事中国现当代文学研究。

① 比如,复旦大学中文系陈思和、张新颖、郜元宝等老师的“现代文学名家或名作精读课”,山东师范大学魏建和吴义勤二位老师主持的“二十世纪现当代文学经典重读”,都已成为国家级或所在高校的精品课程。

郭沫若的《女神》、曹禺的《家》和鲁迅的《狂人日记》,是魏建老师和山东师范大学中国现当代文学专业各级研究生持续探讨的固定文本,而且每次对话都有新认识,至于陈思和老师的“现代文学作品十五讲”、张新颖的“沈从文精读”、郜元宝的“鲁迅精读”,则更堪称经典重读中的示范课。

何谓“原典”,怎样“精读”———关于中国当代文学原典精读实践情况的考察与思考张元珂(中国艺术研究院传记研究中心,北京 100012) 摘 要:在通识教育背景下,文学原典精读课在高校学科建设和人才培养中的价值、意义已毋庸置疑。

以文本解读为基础的各学科原典精读课如今也在国内各高校和科研院所中以“通识课”或“专业选修课”的方式陆续展开。

通过对山东师范大学、复旦大学、中国人民大学、中国艺术研究院等高校或科研院所开设的精读课程以及举办的原典精读活动的考察,可以梳理、深究目前发生于中国当代文学领域内原典精读活动的实践情况、发展态势以及利弊得失,这对中国当代文学的学科建设、原典教学及其经典化将有所助力。

关键词:原典;精读;教学;经典化;中国当代文学 中图分类号:I206.7 文献标识码:A 文章编号:1671 394X(2021)03 0060 08 在博雅教育、通识教育成为近年来国内各大高校竞相探讨与实践的大背景下,包括文学在内的各人文学科都非常重视原典精读课在学科建设与育人规划中的重要地位和作用。

其中,打破学科壁垒和院系划分,要么使其成为院系专业必修课,要么作为通识教育中心的通选课,从而使得原典精读这门课一跃成为深受高校师生喜爱和受教颇丰的精品课程。

①目前,包括中国现代文学在内的各学科原典精读课基本不存在选题上的困难。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原典解读方法
原典解读方法是指对于某一经典文献、古籍或文化资料进行系统性、深入的阐释和解读的方法论。

在实践中,原典解读方法既是一种学术研究方法,也是一种教育教学方法。

原典解读方法的核心在于对原典文献的精读和诠释。

通过精读,我们可以深入理解原典文献所传递的思想、价值观和文化内涵;通过诠释,我们可以将原典文献的意义和价值传递给更多的人。

在实践中,原典解读方法主要包括以下几个步骤:首先,进行原典文献的精读,理清文献的主旨和思想内涵;其次,进行文献的比较研究,将不同文献中的相似之处和差异之处进行比较分析;最后,进行文献的诠释和应用,将文献中的思想和价值观应用到现实生活中,为人们提供思想启示和指导。

原典解读方法的实践对于推动文化传承和创新具有重要意义。

通过对原典文献的深入阐释和传承,我们不仅可以更好地理解和传承文化遗产,也可以为当代文化的创新和发展提供重要的思想和精神支持。

- 1 -。

相关文档
最新文档